Приключения Пиноккио / Le avventure di Pinocchio. Storia di un burattino - Карло Коллоди 10 стр.


ricompensa f – вознаграждение

ricompensare – награждать

ricomprare – перекупать

riconoscenza f – благодарность

riconsegnare – возвращать

ricusare – отказываться

rifinito – изнуренный

rifugio m – убежище

rigagnolo m – ручеек

rigato – полосатый

rigirare – поворачивать, кружить

rilucente – блестящий, сверкающий

rincorrersi – догонять друг друга

ringhioso – рычащий

ripiegarsi – сгибаться

ripostiglio m – кладовка, чулан

riprendere – снова брать, оживать

ripulire – очищать

risentito – обидчивый

risparmiare – беречь

risputare – плевать

risolino m – смешок

ritagliare – вырезать

ritenere – сдерживать, останавливать

ritto – вертикальный, стоя

riva f – берег

rivenditore m – перепродавец, продавец старья

riverenza f – уважение, почтение

rivoltarsi – оборачиваться

rizzare – поднимать

rosolare – поджаривать

rosolio m – сладкая наливка

rosseggiare – краснеть

rovesciare – опрокидывать

rovinato – разрушенный

russare – храпеть

ruzzare – резвиться

S

sacchetto m – мешочек

saetta f – молния

salcio m – ива

saltatore m – прыгун

saporito – вкусный

sbadigliare – зевать

sbatacchiare – швырять

sbigottimento m – испуг

sbucare – высовываться

sbucciare – снимать кожуру

scagliare – бросать, кидать

scalpello m – зубило, долото

scampare – спасать

scansare – избегать, уклоняться

scappellotto m – подзатыльник

scarabocchio m – чернильная клякса

scaraventare – швырять

scavalcare – выбивать из седла

scemare – уменьшать, сокращать

scheggia f – кусочек

scherma f – фехтование, полемика

schiaffo m – пощечина

schioccare – щелкать, хлопать

schizzare – брызгать

schizzi m pl – брызги

schizzinoso – придирчивый

sciabola f – сабля

sciagurato – несчастный

scimmia f – обезьяна

scioccheria f – глупость

sciocco – глупый

sciolto – ловкий

sciupare – упускать

scoiattolo m – белка

scodato – бесхвостый

scogliera f – гряда скал

scoglio m – скала

scollare – отклеивать, делать вырез

scompiglio m – беспорядок, сумятица

sconclusionato – бессвязный

scoperchiare – снимать крышку

scoppio m – взрыв

scordato – расстроенный

scorsoio – скользящий

scorticare – сдирать шкуру

scorza f – кора

scossone m – внезапный толчок

scrollone m – встряска

scuderia f – конюшня

sdigiunarsi – поесть натощак

sdraiato – растянувшийся

sdrucciolare – скользить

sgabello m – табуретка

sgambettare – сбивать с ног

sgambetto m – подножка

sgocciolo m – капанье

sgridare – бранить

sguaiato – грубый

sguazzare – плескаться, барахтаться

sgusciare – лущить, ускользать

secchia f – ведро

seduzione f – соблазн

segare – пилить

segatura f – пиление

segnale m – знак, признак

serbare – сохранять

sfolgorante – сверкающий

sgranare – ощипывать, молотить

sgranocchiare – грызть

sguaiataggine f – грубость

sguaiato – грубый

sfoderare – снимать подкладку

sicché – таким образом

siepe f – изгородь

singhiozzare – рыдать

sipario m – занавес

smania f – беспокойство

smargiasso m – хвастун

smarrito – потерянный

smorfia f – жеманство

socchiuso – прикрытый

soddisfazione f – удовлетворение

soffermarsi – приостанавливаться

soffocato – задушенный

soggezione f – подчинение

soggiungere – прибавлять

sogliola f – камбала

solennità f – торжественность

solletico m – щекотка

sollievo m – утешение

somaro m – осел

sommesso – смирный

sonare – звонить

sonnellino m – дремота

sonoro – звонкий

sopranome m – прозвище

sorsata f – глоток

sotterrare – закапывать

spalancare – распахивать

spallucciata f – пожимание плечами

spasimo m – острая боль

spasso m – развлечение

spaventoso – ужасный

spazzatura f – подметание

spelacchiato – облезлый

spellare – сдирать шкуру

spellarsi – оцарапаться, содрать себе кожу

sperdersi – броситься врассыпную

spezzare – ломать на куски

spianata f – разглаживание

spiccare – отделять, отрывать

spicchio m – ломтик

spicciarsi – спешно заканчивать

spiga f – колос

spintone m – сильный толчок

spirare – умирать

splendore m – сияние

spogliare – раздевать

spollaiarsi – поправлять перья

spolverare – смахивать пыль, размельчать, посыпать

spropositato – вздорный

spuntarsi – притупляться

spuntino m – закуска

spunzone m – толстый заостренный конец

sputare – плевать

squallido – жалкий, убогий

squisito – изысканный

stagionato – зрелый

stagno m – пруд, олово

stalla f – хлев, конюшня

stanga f – дышло

starnutire – чихать

stecchito – худой

stima f – оценка

stinco m – голень

stirare – растягивать

stivaletto m – сапожок

stizzito – рассерженный

storcere – кривить

strapazzare – небрежно относиться

strapazzone m – неряха, разгильдяй

strapparsi – рвать на себе

straziante – мучительный

stridere – скрипеть, трещать

striglia f – скребница

strigliare – чистить скребницей

strillare – орать

stropicciarsi – потирать себе

struggersi – таять, огорчаться

strofinarsi – тереться

stropicciare – тереть, растирать

stucco m – гипс, штукатурка

stufa f – печь

stuzzicare – ковырять, раздражать

sudato – вспотевший

sudicio – грязный

superbia f – высокомерие

supplichevole – умоляющий

supplizio m – наказание

svelto – проворный

svenirsi – терять сознание

svogliato – ленивый

T

tacchino m – индюк

tafanare – жалить, искать

tagliente – режущий, острый

tagliola f – капкан

tamburo m – барабан

tappare – затыкать

tastare – щупать

tastone – ощупью

teatrino m – игрушечный театр

tegamino m – сковорода

tela f – ткань, занавес

tempaccio m – непогода

tempia f – висок

tenerezza f – нежность

tentennare – колебаться, шататься

terreno – земной

testardo – упрямый

testina f – головка

tonare – греметь

tonfo m – шумное падение

tonno m – тунец

torlo m – желток

torsolo m – огрызок

tosato – стриженый

tozzo – приземистый

traballone m – шатание

trabocchetto m – ловушка

trafelato – запыхавшийся

tramontana f – северный ветер

trappolare – ловить в западню

trasfigurato – измененный

trattarsi – обращаться друг с другом

travagliato – измученный

traverso – поперечный

travicello m – тонкая балка

tremito m – дрожь

trescone m – деревенский танец

triglia f – султанка (вид рыбы)

trionfo m – триумф

trippa f – требуха

tritato – размельченный

tronco m – ствол

trotto m – рысистый бег

truciolo m – стружка

tuono m – гром

turchino – темно-синий

U

ubbidiente – послушный

uggia f – скука

ufo – на халяву

uggiolare – скулить

uggioso – скучный

umiliante – унизительный

untuoso – жирный, сальный

urto m – удар

uscio m – дверь, выход

V

vagabondo m – бродяга

vassoio m – поднос

veccia f – горошек

vela f – парус

velluto m – бархат

ventaccio m – сильный ветер

ventura f – судьба

vetta f – верхушка

vicinato – соседство, поблизости

vigneto m – виноградник

vile – трусливый

violenza f – насилие

viottola f – узкая улица, тропинка

virtù f – добродетель

vispo – резвый

vizio m – порок

volentieri – охотно

Z

zampa f – лапа

zanna f – клык

zinzino m – кусочек, глоточек

zitto – молчаливый

zoccolo m – сабо

zoppicare – хромать

zuccata f – удар головой

Примечания

1

C’era una volta – жил да был

2

Non so come andasse – не знаю, как так вышло

3

se non che = sennonché

4

per via – из-за

5

a tempo – вовремя

6

Detto fatto – сказано – сделано

7

dare un’occhiata – взглянуть / поглядеть

8

si vede che quella vocina me la sono figurata io – очевидно, он мне просто показался

9

si messe in ascolto – начал / стал слушать

10

m’è piovuta nel cervello un’idea – мне пришла в голову одна мысль

11

disse fra sé e sé – сказал он сам себе

12

coll’animo risoluto – с решительным видом

13

faremo i nostri conti – мы с тобой рассчитаемся / я с тобой поквитаюсь

14

far capannello – столпиться

15

Chi ne diceva una, chi un’altra – кто говорил одно, кто говорил другое

16

lì per lì – сразу / сейчас же

17

tale e quale – ни дать ни взять

18

vale a dire – то есть / значит

19

ce n’è che uno solo – из них только одно

20

mi vada a genio – мне нравится

21

Intanto cominciò a farsi notte – тем временем наступила ночь

22

più che mai – более чем когда-либо / еще больше

23

Per l’appunto – как раз

24

per bene – добропорядочный

25

sul far del giorno – рано утром

26

buon pro ti faccia – на здоровье

27

può far comodo – может пригодиться

28

Pazienza! – ничего не поделаешь

29

in un soffio – в один миг

30

da oggi in poi – с сегодняшнего дня

31

in maniche di camicia – в одной рубашке

32

a volo – с полуслова

33

A ogni modo – во всяком случае / так или иначе

34

È molto che – давно ли

35

era sulle spine – был как на иголках

36

Stava lì lì – был совсем готов

37

su due piedi – мигом / немедленно

38

da un momento all’altro – вот-вот / того и гляди

39

si mandava a male – разразиться / расточать

40

Numi del firmamento! – о, небеса

41

facendo capolino – выглядывая

42

in mezzo a – в окружении

43

per lo meno fanno finta – по крайней мере притворяются

44

Felicità! – будьте здоровы

45

Del resto – впрочем

46

cadde bocconi – упал ничком

47

con un fil di voce – еле слышно

48

in disparte – в сторону

49

a uno a uno – по одному

50

fuori di sé – вне себя

51

là là – еле-еле

52

ma per non darlo a vedere – но чтобы не подать виду

53

farvi venire l’acquolina in bocca – вызвать у вас аппетит

54

In quel mentre – в этот момент

55

dar retta – прислушиваться

56

viene i bordoni – волосы дыбом

57

tu dai un calcio alla fortuna – ты упускаешь случай / отказываешься от своего счастья

58

sul far della sera – под вечер

59

altro che – только

60

galletti di primo canto – молодые петушки

61

stiacceremo un sonnellino – вздремнем

62

strizzò l’occhio – подмигнул

63

allo spuntare del giorno – на восходе солнца

64

non ci si vedeva da qui a lì – абсолютно ничего не было видно

65

Dai retta a me – прислушайся к моим словам

66

noi altri – мы

67

Meno male che – хорошо еще, что

68

Neanche per sogno. – ничего подобного

69

in punta di piedi – на цыпочках

70

staccare di netto – оттяпать

71

darsi per vinto – сдаваться / пасовать

72

sbarare il passo – преградить путь

73

Lascia fare – позволь

74

In quel mentre – тем временем

75

pari pari – ровнехонько

76

Di lì a poco – вскоре

77

prese in collo – взяла на руки

78

A mio credere – по моему мнению

79

da un pezzo – давно

80

Da’ retta a me – послушай меня

81

di mala voglia – неохотно

82

dà noia – мешает / надоедает

83

scoppio di pianto – рыдание

84

di lì a pochi minuti – спустя несколько минут

85

Gli andò – так случилось

86

bene vi voglio – я вас люблю

87

Non vedo l’ora di – жду не дождусь

88

a un certo punto – в какой-то миг

89

di momento in momento – с минуты на минуту

90

dare una scrollatina di capo – качать / кивать головой

91

sei così dolce di sale – ты такой глупый

92

mettere insieme – нажить / заработать

93

Preso allora dalla disperazione – в отчаянии / охваченный отчаянием

94

per filo e per segno – во всех подробностях

95

rimase di princisbecco – остолбенел

96

a scanso di – во избежание

97

lungo la strada – по дороге

Назад Дальше