Головокружение - Вадим Панов 37 стр.


Для чего нужна жестокость?

Кофеварка наполнила кружку черным, а кухню — восхитительным ароматом, который заставил девушку подняться и переставить кружку на стол.

Что делать дальше? Возвращаться на работу? А смысл? Для чего восстанавливать разбитую вдребезги жизнь? Чтобы не сойти с ума? Да, наверное, для этого. Но дальше-то что? Продолжать строить карьеру? Найти толкового мужика, чтобы не выть по ночам в холодной постели? И постараться забыть о том, что едва не стала волшебницей? Выбросить из головы чудеса Тайного Города?

Не проснуться…

Почему идиотские мысли такие прилипчивые?

Даша взяла с подоконника пачку сигарет, вытряхнула одну на стол и замерла.

Она не хотела курить. Совсем не хотела. Более того, лежащая на столе сигарета вызывала омерзение.

— Что происходит? Кунчурбагта… — Слово на древнем языке вырвалось само собой. — Кунчурбагта харвал!

Она ругалась!

— Что происходит?! — Даша вскочила на ноги и прижалась спиной к стене, с отвращением глядя на сигарету. — Я ведь прервала церемонию! Я не прошла…

А в следующий миг ее оглушило. Но не ударом, совсем нет. Рухнул невысокий заборчик, созданный в ее душе заботливой дайкини, и Дашу оглушило понимание происходящего.

Все прошло так, как должно. Церемония состоялась и завершилась. Она, Даша, с честью прошла ее и сделала правильный выбор. Именно тот выбор, которого жаждала древняя сущность. Именно тот выбор, который сделала когда-то молоденькая люда по имени Елица, а до нее — сотни других женщин самых разных рас.

Между мечтой и собой Даша выбрала себя.

А значит, мечта обязательно осуществится.

Мелодичный звонок показался резким, но Даша не вздрогнула. Теперь ей нечего было бояться. Она одернула халат, прошла в коридор, открыла дверь и увидела на пороге того, кого ожидала: высокий Азар нервно мял фуражку, пристально вглядываясь в глаза девушки.

— Доброе утро, Дарья.

— Доброе, — спокойно отозвалась девушка.

Водитель помялся, он явно не знал, как себя вести.

— Меня прислала госпожа Алиция…

И услышал уверенное:

— Алиция — это я.

На секунду, всего на одну секунду, в глазах Азара мелькнула печаль, а затем он почтительно склонил голову:

— Да, госпожа.

* * *

«Мститель… Его влияние на Тайный Город еще предстоит осмыслить, однако уже сейчас ясны два момента. Первое: мы уязвимы. Да, дорогие друзья, мы уязвимы. В любой момент наше собственное оружие, основа самой нашей жизни — магия, может обернуться против нас. И мы ужаснемся последствиям. Второе: челы. Они отказались от магии, строят странную цивилизацию, основанную на уродливых машинах и недоразвитой науке, но мы недооцениваем исходящую от них опасность. Челы проникают в Тайный Город, узнают наши секреты, но остаются теми, кто они есть…» («Тиградком»)

* * *

— Красивый особняк, не правда ли? — светски осведомилась Алиция фон Цюллер-Биллер. — Признаться, мне изрядно надоел модерн и то, что здесь называют классикой.

— Аляповатые здания, копирующие особняки девятнадцатого века, которые копировали барокко?

— Совершенно верно.

— Тут я с вами полностью согласен, — кивнул Сантьяга. — Но это здание мне не нравится, недолюбливаю древнегреческий стиль.

— Почему?

— Он был принят в Атлантиде.

— Дурные воспоминания?

— Не самые приятные.

— Но ведь прошло столько лет…

— Некоторые вещи не забываются.

Баронесса пристально посмотрела в черные глаза нава, едва заметно кивнула: «Понимаю», и предложила:

— Кофе? Вино? Дворецкий мастер заваривать китайский чай, очень рекомендую.

— Нет, спасибо.

— Только поговорить?

— Только поговорить, — подтвердил Сантьяга.

Они устроились в беседке, стоявшей на берегу искусственного пруда. Тот же эллинский стиль, но не столь резко выраженный, что, безусловно, понравилось комиссару. Они напоминали чеховских дачников: светлый костюм нава, строгое белое платье баронессы. Они держались до зевоты вежливо, демонстрируя воспитание и такт, однако тема их беседы была необычайно жесткой.

— Не хотите рассказать правду? — поинтересовался Сантьяга.

— А смысл? — улыбнулась Алиция. — Вряд ли моя исповедь что-либо изменит.

— Зачем вы столь категоричны?

— А зачем вы столь настойчивы?

— Я стараюсь довести расследование до конца.

— Вы кровожадный?

— Я упорный.

— И не хотите остановиться…

— Я не умею останавливаться.

— Мне рассказывали об этой черте вашего характера, — не стала скрывать Алиция. — Что вы хотите знать?

— Правду.

— Какую из них?

— Для начала, подтвердите, пожалуйста, что ваша бабушка входила в команду фаты Капитолины и была одной из «перовских мечтательниц».

— Для начала, — помолчав, произнесла баронесса, — вы должны дать слово, что не тронете дайкини. Во всем, что произошло, есть только моя вина. Я ошиблась. Я затеяла этот кошмар. Дайкини не виновата.

— Я понимаю, что ваша… гм… спутница не стала бы мстить за Катерину, — медленно ответил Сантьяга.

— И?

— И даю слово, — кивнул комиссар. — Я разговариваю с вами, Елица, дайкини в стороне.

— Вы дали слово, — уточнила женщина.

— Я помню.

— В таком случае, я подтверждаю, что моя бабушка была одной из «перовских мечтательниц». — Алиция мягко улыбнулась. — Ярина и Гуго не стали копать настолько глубоко.

— Ярина и Гуго поймали убийцу, им достаточно. Я же хочу знать, как Арнольду, весьма слабому человскому колдуну, удавалось убивать опытных боевых магов, — объяснил комиссар.

— И вы занялись моим прошлым.

— Не обижайтесь на людов, я проводил расследование втайне от них.

— Взломали архивы? — Сантьяга сделал неопределенный жест рукой. — Впрочем, я не удивлена.

Все знали, что в интересах дела комиссар не стеснялся выходить за рамки дозволенного. Баронесса понимала, что от жесткого, в духе Темного Двора, допроса ее отделяет лишь невысокая стена старинной договоренности, которая с каждой минутой становилась все более и более призрачной. И именно поэтому Алиция согласилась на встречу.

— «Перовские мечтательницы» совершили ряд замечательных открытий, разработали уникальные магические техники, в том числе…

— Но далеко не все их разработки достались победительницам, — перебила комиссара женщина. — К сожалению, беспощадная междоусобица заставила «мечтательниц» позабыть о верности Великому Дому Людь, и многие свои достижения они предпочли сохранить в тайне.

— Но были слухи.

— Которые вы тщательно изучили.

— Разумеется.

— Нашли что-нибудь интересное?

— Недостаточно для того, чтобы арестовать вас, баронесса.

— Но ведь я не отказываюсь от разговора, комиссар, надеюсь, вы это оценили.

— Я благодарен вам, баронесса.

— Спасибо. — Алиция выдержала короткую паузу. — Когда мне было четырнадцать лет, на чердаке нашего загородного дома я отыскала дневник бабушки, в котором она весьма подробно рассказывала о своих опытах. Надеюсь, вы с пониманием отнесетесь к тому, что амбиции юной волшебницы помешали ей рассказать о находке родителям? Врожденные магические способности позволяли мне рассчитывать на титул фаты, а наработки бабушки должны были упрочить позиции. Я мечтала о большом будущем.

— Я прекрасно понимаю ваши резоны, баронесса. Но почему вы не отдали дневник, став дайкини?

— Не ожидала от вас подобного вопроса, Сантьяга. Кто-кто, а вы должны понимать, как отнеслись ко мне в Зеленом Доме после того, как я сделала выбор.

«Мечтательница» не простила кровавую баню, которую устроили ее подругам конкурентки, новоявленная дайкини — отчуждение, а в результате Зеленый Дом не получил множество удивительных заклинаний, разработанных талантливыми колдуньями.

— Ходили слухи, что «мечтательницы» научились искусно маскировать магические способности. В результате, даже лучшие маги Тайного Города не были в состоянии увидеть колдуна.

— Бабушка называла этот процесс «Убрать под замок», — спокойно ответила Алиция. — И это не совсем заклинание, скорее, комплекс процедур, прячущий мага глубоко внутри. Можно сказать, это до предела усложненная «Рыбацкая сеть», только ключ находится у владельца, и он может освободить свою силу в любой момент. «Мечтательницы» предполагали использовать «подзамочников» в качестве диверсантов.

— Колдун маскируется под обычного чела, проникает куда угодно и в нужный момент наносит удар.

— Совершенно верно.

— Очень полезный гм… комплекс процедур.

— Согласна.

— Осталось выяснить, для чего вы создали Мстителя?

Вопрос, заданный предельно легким тоном, заставил баронессу покраснеть.

— Совершенно верно.

— Очень полезный гм… комплекс процедур.

— Согласна.

— Осталось выяснить, для чего вы создали Мстителя?

Вопрос, заданный предельно легким тоном, заставил баронессу покраснеть.

— Для… — Алиция сбилась. — Не знаю, комиссар, поверите вы или нет, но я была шокирована тем, что он творил. Я создавала его…

— Чтобы отомстить.

— Вы знаете историю моей несчастной сестры?

— Я внимательно изучил ее.

— Понимаю… — Баронесса глубоко вздохнула. Было видно, что ей тяжело ворошить прошлое. — У Катерины было всего два недостатка: она не могла иметь детей и она… любила Звонимира. По-настоящему любила.

— И ни за что не согласилась бы на развод.

— Не согласилась бы. И потому погибла.

— Обер-воевода прошел проверку «Поцелуем русалки», — напомнил Сантьяга.

— Мы оба знаем, что убийца не всегда марает в крови собственные руки, — криво усмехнулась Алиция. — Что же касается проверки, то она проводилась в присутствии друзей Звонимира, и выяснялась лишь его личная виновность. Лишние вопросы не задавались.

— Откуда вы знаете?

— У меня остались друзья в Зеленом Доме.

— Гм… допустим.

Итак, обер-воевода избежал заслуженного наказания и тем запустил цепочку событий, приведших к смерти нескольких невинных магов. Месть — блюдо острое.

— Вы разозлились.

— Нет, комиссар, я впала в дикое бешенство. И я… Я не могла рассуждать здраво, упрямо требовала мести, и даже дайкини не смогла меня остановить. — Алиция закусила губу. — Я очень виновата.

— А поскольку, согласно заключенному договору, вы не могли отомстить сами, вам потребовался убийца.

— Каторга сильно изменила Арнольда, — задумчиво произнесла баронесса. — Он был переполнен ненавистью к Тайному Городу, и я решила использовать его чувства. Мои друзья из Зеленого Дома «забыли» о прошении, чем еще больше озлобили его, и я… И я подбросила ему план мести.

— Вы сняли с Арнольда «Рыбацкую сеть» и сделали «подзамочником».

— Теперь вы знаете все, комиссар. — Алиция жалко посмотрела на Сантьягу. — И еще вы знаете, точнее, понимаете, что я планирую делать дальше.

— Вы умрете, — жестко произнес комиссар.

— Я приняла решение покончить с собой в любом случае, даже если бы меня не вычислили. Даже если бы умер только Звонимир. — Баронесса вздохнула. — Я не могу жить с таким грузом. Но не могла не отомстить за смерть сестры.

— Месть вышла слишком громкой, — обронил комиссар.

— Такой уж она получилась, — через силу улыбнулась женщина. — Простите…

Яд подействовал именно тогда, когда рассчитывала Алиция. Отличный яд, приготовленный опытной колдуньей. Она закрыла глаза и откинулась на спинку кресла. Но не свалилась обмякшим мешком, а продолжала сидеть ровно, лишь голова упала на грудь — даже в смерти баронесса фон Цюллер-Биллер сохраняла царственную осанку.

* * *

«Скоропостижная смерть баронессы фон Цюллер-Биллер стала настоящим потрясением для всех, кто знал эту замечательную женщину, которую в Европе называли королевой благотворительности. Как выяснилось, баронесса давно страдала от неизлечимого заболевания, но тщательно скрывала его от окружающих, до конца своих дней оставаясь такой, какой мы навсегда ее запомним: энергичной, уверенной в себе, элегантной и обворожительной. Объявлено, что титул и все гигантское состояние баронесса фон Цюллер-Биллер завещала дальней родственнице из России, которую, как это ни удивительно, также зовут Алиция…» («The Time»)

* * *

Обещания.

Какая дурацкая вещь эти обещания! Их вырывают, предлагая в обмен что-то необходимое, очень важное, предлагая в тот самый момент, когда невозможно отказаться…

И он дал слово.

Понимая, что его втягивают в мерзкую историю, понимая, что цена безбожно завышена, он все равно согласился платить. Потому что нужное получают сейчас, а платить придется потом, и случиться в этом самом «потом» может что угодно. Например, деловой партнер неожиданно умрет, и он… И он остался один на один со своим обещанием.

Со своим словом.

В какой-то момент ему показалось, что он сумел обхитрить судьбу.

Он объяснил Алиции, что двойное убийство, пусть и замаскированное под несчастный случай, обязательно вызовет подозрения, он был убедителен и сумел уговорить жаждущую мщения женщину создать второго «подзамочника». Для прикрытия, для грязной работы. Но «забыл» предупредить, насколько грязной эта самая работа окажется. Он убедительно сыграл растерянность, сообщив, что Арнольд вышел из-под контроля, и пообещал его остановить. Он сделал все, даже Звонимира убил, хотя мараться не хотелось, блестяще сыграл партию, и теперь…

И теперь остался один на один со своим обещанием.

Со своим словом.

На первый взгляд кажется, что ситуация разрешилась идеально: Алиция мертва, договоренности аннулированы, и нет нужды окунаться в зловонную лужу. Нет нужды рисковать. Но в глубине души то и дело звучит негромкий голос: «Ты обещал!» Противный голос, напоминающий о том, что у него еще сохранились принципы и нужно выбрать: оставить все как есть или сдержать слово?

Обязательств нет, но он остался. А для того, чтобы остаться таким, каким он себя знал, нужно окунуться в дерьмо.

— Я дал слово, и я его сдержу!

Но время открытых убийств прошло, смерть феи должна выглядеть несчастным случаем, а значит, первый удар не будет фатальным. Первый удар парализует жертву и лишит ее возможности сопротивляться.

А потом произойдет утечка газа. Увы, такое иногда случается. Какое-то соединение даст течь, и молодая женщина уснет, чтобы не проснуться. Так все решат. И никто не узнает, что перед смертью молодая женщина услышала заслуженный приговор, потому что сегодня здесь состоится казнь, а не убийство. Никто не узнает, потому что три последующих заклинания замаскируют первый удар.


— Конечно, Неждан, я буду рада, если ты поможешь с организацией похорон… Да… И за эти слова спасибо… Конечно, приезжай. Давай встретимся завтра утром…

Милорада положила трубку и улыбнулась. Неждан, сменивший ее покойного мужа на посту обер-воеводы, вел разговор весьма почтительно, могло показаться, что интересуют его исключительно дела, но обмануть опытную фею не смог. Неждану вообще не нужно было звонить, потому что организацией похорон занимался личный помощник барона, а значит, у молодого дружинника был совсем иной интерес.

— Молодой и симпатичный обер-воевода… — Милорада взяла в руку фотографию Звонимира и вздохнула: — С тобой было хорошо, но ты остался в прошлом. А мне надо идти вперед. Надеюсь, ты меня понимаешь.

Фотография вернулась на стол, а Милорада подошла к зеркалу и улыбнулась своему отражению.

— Уверена, мы с тобой не пропадем, милая.

Отражение согласно кивнуло и подмигнуло в ответ:

«Конечно, не пропадем, милая, не расстраивайся!» Она хороша собой, умна и, благодаря Звонимиру, достаточно богата. Она сможет устроить свою жизнь.

Которая только начинается.

Милорада еще раз улыбнулась и вышла в коридор, услышав звонок в дверь.

— Кто там?

— Курьерская служба «Тиградком», госпожа. Вам посылка.

— Посылка?

— Цветы.

Фея посмотрела в «глазок» и увидела тощего чела в фирменной униформе курьерской службы. В руках он держал букет роскошных роз.

«Неждан подсуетился или у меня появился еще один поклонник?»

Мстителя поймали, а потому Милорада без колебаний открыла дверь.

— Я должна расписаться?

— Обязательно.

И Сиракуза резко расцепил сведенные перед собой руки.

* * *

«Сегодня вечером в клубе «Ящеррица» пройдет торжественное чествование Ивана Сиракузова, храброго чела, рискнувшего жизнью ради спасения заложников. Весь Тайный Город восхищается героическим поступком Ивана, все Великие Дома выразили ему официальные благодарности, и нет сомнений, что теперь карьера бесстрашного чела пойдет в гору…» («Тиградком»)

Назад