Ведьма 2000 - Наталья Кузнецова 30 стр.


— Проходите, — буркнул он и пропустил девушек.

Оливия и Сидни послали ему милые улыбки и вошли. Их тут же поймала хозяйка вечеринки, прекрасно выглядящая в чёрном шёлковом платье, которое скрадывало небольшую полноту бёдер и открывало взгляду стройные, загорелые ноги в золотистых сандалиях. Каштановые локоны в милом беспорядке лежали на плечах.

— Сидни, Оливия! Как я рада вас видеть! — воскликнула Лени, сверкнув белоснежной улыбкой, а на её щёчках проявились очаровательные ямочки. — Спасибо, что пришли!

— Ты само очарование, Лени, а твои вечеринки всегда славятся изысканностью, так что мы никак не могли не прийти. Приятно провести время в хорошем обществе, — высказалась Ливия, с восхищением окинув взглядом окружавшее её великолепие.

Здесь было, на что посмотреть: вдоль подъездной дорожки выстроились в ряд аккуратно и мастерски подстриженные кусты, которые словно паутинкой были опутаны разноцветными фонариками. Большие гроздья воздушных шаров лежали на ровном газоне, напоминая гигантских размеров цветы. Их то и дело подбрасывал в воздух шаловливый ветер. Дом сиял, словно огромный бриллиант, а тут и там расхаживали парочки гостей в вечерних нарядах, между которыми сновали шустрые официанты с подносами освежающих напитков. Но больше всего привлекал внимание огромный сад, переливающийся в вечерней тьме сотнями огней. Оливия догадалась, что основное торжество будет проводиться именно там.

Лени, между тем, зарделась от похвалы подруг.

— Огромное спасибо. Думаю, наш организатор и дизайнер были бы счастливы услышать ваши отзывы. А теперь, прошу, идите и наслаждайтесь, — сказала она. — Отдыхайте, развлекайтесь. Столы с закуской в нашем «зимнем саду», к тому же, там установлены специальные обогреватели, так что будет тепло. Скоро подойдут музыканты и начнутся танцы. Может вам даже удастся отыскать моего братца, скрывающегося среди деревьев от навязчивого внимания. Он в своём Итоне совсем одичал, хотя кто бы мог подумать, что такое вообще возможно с его характером. А я, с вашего позволения, пойду встречать новоприбывших, так как Джордан категорически отказался вести себя как радушный хозяин. — Сказала Лени, улыбнулась им и направилась к появившимся из калитки молодым людям в смокингах.

Девушки недоумённо переглянулись, поведение Джордана Уилсона, с которым они ещё не встречались, выглядело странно, если учесть что именно в его честь устраивалась эта вечеринка.

— Ладно, пойдем, подруга, попробуем, что нам там приготовили в этом чудо — саду, — произнесла Сидни и, взяв на буксир Оливию, направилась с ней по направлению к основному месту торжества.

Едва девушки вступили под чертог из деревьев, они буквально перенеслись в совершенно другой, таинственный мир. Фонарики сверкали лишь по периметру сада, в самом центре была полутьма, источниками света в которой служили только подвешенные кое-где на ветках мерцающие светильники и одиноко стоящие факелы, да ещё свет, лившийся из проёмов большого узорчатого сооружения, напоминавшего беседку. Оно, очевидно, предназначалось для танцев, а так же под место расположения приглашённых музыкантов. Густая листва матово блистала и переливалась в этом тусклом свете, создавая причудливый фон. Розовые кусты, усаженные вдоль путаных, посыпанных мелким гравием дорожек, испускали дивный, тонкий аромат. Райское место для времяпрепровождения влюблённых парочек. Оливия даже на миг пожалела, что рядом с ней Сидни, а не Габриель, которого можно было бы умыкнуть в сень деревьев и дать себе совершить ошибку. Но в следующее мгновение уже радовалась, что его рядом нет, иначе она уже давно была дома под замком.

Как и сказала Лени, в саду было довольно тепло, поэтому бродившие гости были лишь в вечерних нарядах, а шнырявшие официанты в строгой чёрно-белой униформе. Девушки последовали примеру и стянули с плеч сковывающие движения тёплые свитера, оставшись лишь в своих великолепных платьях. Теперь каждая из них думала, чем бы себя занять на этой вечеринке, больше напоминавшей великосветский раут. Правда, Сидни долго по этому поводу не размышляла, увидев в пределах своей досягаемости уставленный лакомствами стол. Оливия даже при таком скудном освещении заметила, как заблестели в предвкушении глаза подружки.

— Что ж… наверное, Лив, нам стоит уважить знаменитого повара семейства Уилсон и опробовать всё, что он нам наготовил. Не зря же бедняга убил столько часов на кухне. — Потирая руки, буквально пропела миниатюрная Сид и целеустремлённо зашагала к вожделенной цели.

Ливия с улыбкой последовала за ней, хотя совершенно не хотела есть. Треволнения во время побега напрочь отбили аппетит, и девушка сомневалась, что даже самый вкусный кусок полезет к ней в горло. Но процесс поглощения пищи у подруги был всегда довольно прелюбопытный, и пропускать такое действо она не хотела. В такую хрупкую фигурку с каждым разом вмещалось всё больше и больше еды. К тому же, в такие моменты Сидни напоминала уже не эльфа, а питона, готового целиком проглотить свою добычу.

Добравшись, подружка, особо не церемонясь, взяла большое блюдо и стала наполнять его всем, за что цеплялся её ищущий взгляд: красивые кусочки мясного ассорти, рулеты, рыбное заливное, малюсенькие пирожки и бутербродики, жаркое из птицы и кролика, фаршированные овощи, миндальные пирожные и конфеты. Пока тарелка не оказалась заполнена до краёв, Сидни не остановилась. То, что после этого всё оказалось свалено в одну кучу, девушку нисколько не смутило. Впрочем, как и округлившиеся от изумления глаза официантов и некоторых из гостей, подошедших сюда за угощениями, и теперь молча взиравших за происходившее на их глазах ошеломительное действо. Подруга же, довольно урча, стала не спеша поглощать добытые лакомства, запивая всё это большим количеством шампанского, взятого у обслуги.

Оливия усмехнулась. Она решила, что всё же стоит попробовать хоть что-нибудь, если уж стоит рядом со столом, полным всякой всячины. Через миг её рот услащало великолепное творение из шоколада и рубленого миндаля, а небольшие глоточки терпкого и холодного шампанского, которые она делала из бокала, делали лакомство ещё вкуснее.

Ливия неспешно жевала угощение и рассеянно наблюдала за немногочисленными гостями, бродившими по саду или разговаривающими друг с другом. Она отметила, что все это люди гораздо старше их с Сидни. Наверняка друзья и знакомые родителей Лени. Парней и девушек было очень мало. Но тех, что были, она хорошо знала, так как все они вместе с ней учились в одной в школе.

Тут девушка заметила, как в проёмах беседки появились с десяток человек с инструментами в руках. Музыканты церемонно занимали отведённые им места. Через минуту оттуда полилась дивная мелодия. «Гимн восходящего солнца» из репертуара «Биттлз» — мгновенно определила Ливия, так как она хорошо разбиралась в творчестве этой группы, ставшей практически классикой. Первые парочки потянулись на танцпол и медленно закружились в танце.

— А почему вы одна? И почему не угощаетесь? Неужели повар настолько ужасно всё приготовил? — вдруг рядом раздался приятный мужской голос.

От неожиданности Оливия вздрогнула и быстро обернулась в ту сторону, откуда к ней обратились, дабы найти нарушителя её умиротворения.

Парень стоял в нескольких шагах от девушки, и на его лице играла обворожительная улыбка. Он был высок и широкоплеч, ладно скроённый смокинг подчёркивал статную фигуру. А ещё незнакомец был поразительно красив. Квадратная челюсть, чувственные губы, прямой нос, высокий лоб, озорные ямочки на щеках и глубокие, большие глаза, опушённые густыми ресницами. Но именно глаза парня привлекали к себе особое внимание. В окружавшем их сумраке казалось, что тёмная радужка и зрачок буквально сливаются. Выражение их было насмешливым и пронизывающим до глубины души. Ливия, встретившись с ним взглядом, будто с головой погрузилась в обжигающе холодный омут, в котором легко можно утонуть.

Девушка вздрогнула и поспешно отвела глаза, решив не играть со своей судьбой. Мысленно она спросила себя — почему на её пути стали попадаться парни с выворачивающим наизнанку и приводящим в глубокий трепет взглядом. Только в случае с этим субъектом это было нечто, навевающее ужас.

Оливия заставила свои губы растянуться в улыбке, а затем заговорить, хотя появилось желание уйти от парня подальше, но это было бы просто невежливо с её стороны.

— Да нет, всё очень вкусно. Просто получилось так, что я не голодна. Да и не одна я вовсе…

Собеседник бросил на неё недоумённый взгляд, и она поспешно оглянулась, чтобы отыскать взглядом Сидни. Девушку ждал неприятный сюрприз. Маленькая негодяйка бросила её тут одну, растворившись в неизвестном направлении.

«Ну, Сид… я до тебя ещё доберусь!» — гневно подумала Оливия, мысленно погрозив подружке кулаком.

— Видимо отошла, пока я тут замечталась.

— О чём если не секрет? — спросил незнакомец, сделав к ней шаг.

Ливия вся напряглась и инстинктивно хотела отодвинуться, но разозлившись на себя за такую глупость, заставила своё тело стоять смирно. Она не понимала, что с ней происходит и почему ей чудится опасность. Ведь рядом лишь симпатичный парень, окружённый аурой тайны и источавший любезность. Ведь это отнюдь не повод бежать прочь сломя голову.

— Да ни о чём конкретном. Я просто наблюдала за гостями, слушала чудесную музыку и рассматривала окружающую красоту.

— Благодарю. Думаю, моей сестре было бы лестно услышать это. — Ответил молодой человек.

Правда, тут же заметил недоумённый и ошеломлённый взгляд, которым его одарила девушка, и поспешно добавил:

— О-о-о… как невежественно с моей стороны. Позвольте представиться, очаровательная мисс, Джордан Уилсон, брат Лени.

Улыбнувшись, парень протянул руку, и Ливия, всё ещё находясь под впечатлением, что перед ней таинственный виновник вечеринки, протянула свою.

— Оливия Уоррен, — машинально пробормотала она. — Мы вместе учимся с вашей сестрой.

— Очень приятно, — тихо произнёс Джордан, пристально вглядываясь в её лицо.

Девушка ожидала, что они просто обменяются приветственным рукопожатием, но вместо этого парень, как галантный ухажёр поднёс её руку к губам и поцеловал пальцы. Надо сказать, что этим он привёл Ливию в крайнее смятение и растерянность. Губы у него были прохладными и сухими. Почувствовав их прикосновение на своей коже, она едва не отдёрнула свою руку прочь, но вовремя подавила свой порыв и растянула губы в фальшивой улыбке.

— Не думал, что у Лени столь прекрасные подруги.

— Благодарю, — произнесла девушка и аккуратно высвободила руку из его сильных пальцев, так как он, по-видимому, не собирался её выпускать.

— Значит, Вы виновник сегодняшней вечеринки?

— К сожалению…

— Вам не нравится?

— Я не считаю, что мой приезд стоит того, чтобы закатывать такое торжество. Но не слишком сопротивлялся, когда заметил, что организация вечеринки приносит столько радости моим родственникам.

— Очень мило с Вашей стороны, пожертвовать своими желаниями ради удовольствия семьи. Даже если приходится, как сказала Ваша сестра, «Прятаться среди деревьев от назойливых гостей»

Парень, откинув голову, расхохотался, а потом резко снова став серьёзным, пророкотал голосом, подобным шёлку на обнажённой коже:

— Теперь я понимаю, что поступил очень мудро. Хотя не люблю шумные сборища, а предпочитаю более интимные свидания наедине. Например, с такой красивой девушкой, как ты, Оливия.

У Ливии зачесалась рука от желания съездить этому возомнившему о себе чересчур многое красавчику по лицу, даже не глядя на то, что он тут хозяин. В то же время, девушке было лестно слышать комплименты, пусть и весьма сомнительного содержания, о том, что её считают привлекательной во всех отношениях симпатичные парни вроде Джордана.

— Спасибо, но не стоит увлекаться… — предупредила она.

Парень внял совету и вновь превратился в приятного собеседника. Остроумный и интересный, он таки сумел отогнать от неё тревогу, мешавшую до этого Ливии. Вскоре они вместе хохотали над шутками, которых Джордан знал большое количество, и мило болтали обо всём на свете. Слово за слово, и девушка, сама того не замечая, рассказала ему о своей жизни, конечно всё же опуская некоторые моменты. Но ей было приятно, что довелось выговориться, и нашёлся человек, способный разглядеть в Оливии девушку, а не только безликое существо, за которым необходимо приглядывать, как думали «некоторые».

Все посторонние и тревожные мысли, в основном связанные с разъярённым Габриелем, который, несомненно, уже обнаружил волшебные запоры, она гнала прочь, не желая портить себе чудесный вечер. Ей в этом очень помогал симпатяга Джордан. Только несмотря на все свои потуги, Оливии то и дело, вместо тёмных, почти чёрных глаз собеседника мерещились ярко голубые. Способствовало таким своеобразным галлюцинациям шампанское, так незаметно поглощавшееся девушкой.

Если не считать таких досадных моментов, она великолепно проводила время. Танцевала, смеялась, шутила, купалась в искреннем восхищении своего галантного кавалера и других парней. Сидни тоже не скучала, кружась в танце в объятиях своего драгоценного Грэга, ставшего именно той причиной, из-за которой она оторвалась от стола с угощениями. Бой-френд подруги в этот вечер был просто великолепен, одетый в безукоризненно скроённый смокинг. Вместе с Сид они составляли яркую и красивую пару.

Время стремительно летело вперёд, гости и хозяева от души веселились. Оливия, небрежно привалившись бедром к дереву, вдыхала прохладную свежесть воздуха. Джордан куда-то исчез, но девушка решила, что это очень даже хорошо. Сейчас настало самое время побыть в одиночестве и попытаться развеять туман в голове, навеянный выпитым шампанским. Тело стало лёгким, по нему струилось тепло. На губах играла лёгкая улыбка, а ветерок приятно холодил обнажённую и разгорячённую кожу. Ливия обхватила себя руками и блаженно прикрыла глаза, тревожные мысли улетали прочь. Поэтому она была абсолютно не готова к дальнейшему.

С её губ не сорвалось ни звука, когда девушку довольно грубо схватили, а рот закрыла чья-то горячая и крепкая ладонь. Ливию затопило головокружительное чувство, пославшее импульсы по всему телу, вызывавшее дрожь в конечностях, а в следующий миг, она безвольно обмякла в руках напавшего.

Когда Оливия, наконец, пришла в себя, то для неё не было таким уж сильным потрясением понять, что она лежит у себя в комнате, на собственной постели, всё ещё одетая в вечернее платье. Спрашивать, как здесь очутилась и что всё это значит, не имело смысла. Ответ был один — Габриель. Да и кто ещё в состоянии вломиться на частную вечеринку, в дом напичканный охраной, и умыкнуть оттуда одного из гостей. Может, именно поэтому, она и не стала сопротивляться, прежде чем потеряла сознание. Объятия похитителя оказались чересчур запоминающимися и желанными.


Глава 31

Оливия медленно плелась в школу, уныло разглядывая знакомый пейзаж. Понедельник никогда не являлся её любимым днём недели. Что и говорить, день тяжёлый и ничего хорошего не сулит, а настроение девушки оставляло желать лучшего. Она искренне надеялась, что с помощью Сид и оставшихся с нею в хороших отношениях людей, которые продолжали с ней общаться несмотря на старания Габриеля, сможет приободриться. Только вот сто процентной уверенности не было. Уныние и тоска всё туже затягивали вокруг Ливии свои цепи. Этому способствовали безбожно испорченные ссорой с архангелом выходные. Хотя «разбора полётов» было всё равно никак не избежать, и девушка это прекрасно понимала уже тогда, когда готовила свой побег. Правда, от этого не становилось легче ни на йоту. На сердце ощущалась гнетущая тяжесть, словно внутрь подвесили свинцовую гирю.

Она мысленно перенеслась в декабрьское утро после вечеринки…

Оливия медленно приходила в себя, слыша, как где-то рядом с её правым ухом надрывается будильник, настроенный в мобильном. Краем ещё не до конца очнувшегося сознания, она раздражённо думала о том, с какой стати ему орать, если сегодня суббота и у неё есть право всласть поваляться в постели. Но он бы не зазвонил, если бы не был заведён до этого, а значит, скорее всего, девушка просто забыла отключить будильник, прежде чем лечь спать.

Оливия почувствовала, что вместе с её сознанием просыпается ужасная пульсирующая боль, отдающаяся звоном по всей голове, повторяя мелодию звонка. Не открывая полностью глаз, она отключила злосчастный механизм, после минутных попыток нащупать его под подушкой, но жуткая мука никуда не делась. Оливия застонала, став неторопливыми движениями массировать виски, стараясь унять боль. Похмелье для неё было крайне редким состоянием, на грани нереального, так как она никогда не злоупотребляла алкоголем. Только вчера на вечеринке было так хорошо, и шампанское лилось рекой… удержаться от того, чтобы пропустить бокал-другой, оказалось просто нереально, тем более, если золотистый напиток богов был настолько вкусен. Теперь, по-видимому, настал час расплаты. Ливия очень жалела, что проснулась. Может, если бы сон продолжался, он частично избавил её от мучений и она не чувствовала себя настолько измученной и разбитой.

Девушка попыталась расслабиться, лелея надежду, что Морфей вернётся, чтобы забрать её с собой в мир грёз. Но, увы, даже спустя час этого так и не произошло. Она по-прежнему чувствовала себя паршиво. Собрав воедино силу воли, Ливия заставила себя покинуть мягкое пристанище, с жалобным стоном и закипающими в глазах слезами, буквально сползти с постели. Ноги путались в складках одеяла и в ещё надетом на ней вечернем платье, которое девушка и не подумала стянуть с себя, прежде чем погрузиться в сон. Но едва её ноги коснулись мягкого ковра на полу, и она перенесла на них вес своего тела, к горлу подкатила тошнота. Голова закружилась так, что пришлось немедленно схватиться за один из столбиков, удерживающих балдахин над постелью, в поисках опоры. Мысленно Ливия дала себе клятвенное обещание, что больше никогда не прикоснётся ни к чему крепче чая или сока. Когда мир перестал вращаться с бешеной скоростью, а дыхание пришло в норму, как и взбунтовавшийся желудок, девушка, жалобно скуля и медленно переставляя ноги, поплелась в ванную комнату. Оставалась одна надежда на горячий душ, который просто обязан вымыть из неё остатки похмелья.

Назад Дальше