Академия магического права. Брюнетка в защите - Жильцова Наталья Сергеевна 7 стр.


Сайрус вопросительно уставился на меня в зеркало заднего вида. А я активировала магофон и, сбросив очередной номер так и не прочитанного Элитара, включила запись.

Парень слушал разговор, все сильнее и сильнее хмурясь. Когда же речь дошла до шантажа отца госпожой Трингрос, чуть ли не до хруста сжал руль флайвера.

— Вот, значит, как, — когда запись закончилась, тихо процедил он. — Ничего, Аттертоун будет свою отработку долго вспоминать.

— Сай, не надо, — предостерегла я. — Он же побежит жаловаться, и у тебя проблемы будут.

— Не переживай. Будем действовать тайно, позаботимся об алиби. Играть в закулисные игры может не только этот урод со своим папашей.

— Обещай, что обойдешься без глупостей, — потребовала я.

— Всенепременно, — откликнулся Сай.

Вот только вид у оборотня при этом был такой, что не поверилось ни на йоту. Даже жаль стало, что о разговоре ему сообщила. Ведь уберечь хотела! А добилась, похоже, совершенно противоположного.

Причем Сайрус настолько загорелся планами мести, что по возвращении в академию даже на ужин со мной не пошел. Пришлось давиться порядком остывшей кашей в одиночку.

Вернувшись в свою комнату, я перебрала одежду Лил, решая, что можно взять из имеющихся вещей, а за чем придется ехать в магазины. После чего упаковала все необходимое в сумку, написала список необходимого и полезла в кровать.

Перед сном, правда, снова попыталась углубиться в изучение информации о Щите, но хватило меня ненадолго. Засыпала я, как и в прошлую ночь, в обнимку с увесистой книгой по энергофизике.

ГЛАВА 4

Утро вторника началось с кровопролитной борьбы страха и совести. Первый напоминал мне все пережитые ужасы, которые довелось испытать во время последнего посещения Атриума. А совесть строгим голосом утверждала, как важно занятие по обращению с магическими зеркалами, которое так и не состоялось в то злополучное утро, несколько недель назад.

В итоге победила совесть. Традиционно проспав завтрак, я направилась сразу в зал телепортов, около которого тихими группками собрались студенты трех факультетов. Кстати, судя по их количеству, совесть победила страх не у всех: примерно треть студентов отсутствовала.

Настроение же у шедших в это утро в Главный Атриум было откровенно мрачным. Оно практически соответствовало унылой погоде за окном, где в свинцовом от низких туч небе кружили первые снежинки.

Около телепорта меня ждал хмурый Сай, с такими же «радостными» Данимом и Луром. Обо мне парни не забыли, прихватив несколько сладких пирожков из столовой. От заботы друзей на душе потеплело, и страх, который я испытывала при одной мысли о возвращении в кошмарный Атриум, слегка отступил.

Преподаватели, которые сегодня сопровождали нас на занятие, тоже особо радостными не выглядели. После обычных приветствий нам еще раз рассказали, напомнили, а потом и повторили правила безопасности. Только после этого мы были допущены к телепортам и шагнули на широкую площадку перед Главным Атриумом.

Встречали нас уже привычные сопровождающие. Младший советник Граммс вымученно улыбнулся нашей группе и повел за собой к широким дверям.

Подходя к зданию, я намертво вцепилась в рукав мантии Сайруса.

— Не бойся, Кара, — успокаивающе произнес парень, водружая мою руку на свой полусогнутый локоть. — В конце концов, это всего лишь здание.

Главный зал Атриума по обыкновению был полон посетителей и клерков. Деловая суета вокруг немного успокоила, и я тихонько выдохнула, стараясь взять нервы под контроль и сосредоточиться.

— Следуйте за мной, студенты, — когда все вошли внутрь, сказал советник. — Сейчас мы…

— Младший советник Граммс! — внезапно перебил его высокий женский голос.

Обернувшись, я с удивлением увидела подходящую к нам любовницу Верховного судьи.

— Госпожа Ирвинг! — улыбка советника Граммса могла бы целый город осветить. — Какая радость видеть вас здесь! Навещаете отца?

Похоже, к Ардении мужчина питал весьма нежные чувства. Безответные, конечно, ибо сравнивать Граммса с Себастьяном было совершенно неуместно.

— Конечно, — равнодушно кивнула женщина, скользя взглядом по нашей группе.

Увидев меня, Ардения слегка прищурилась, и стало ясно — я ей не нравлюсь. Сильно.

Но почему, спрашивается? Да, ситуация, в которой она застала нас с Себастьяном Броком, была несколько неоднозначной. И сам Верховный судья в тот момент довольно невежливо от нее отмахнулся. Но сердился-то он из-за меня! И я, между прочим, до сих пор от той выволочки не в восторге!

Так с чего вдруг такая неприязнь? Могла бы и расспросить своего любовника о том, как он ко мне относится.

— Вы так давно не дарили нам удовольствие видеть вас, дорогая госпожа Ирвинг, — продолжал растекаться патокой советник Граммс.

— Дела, Лестер, — ответила Ардения и нарочито устало вздохнула.

— Я надеялся, что вы придете завтра и мы сможем выпить по чашечке кофе. А сегодня, как я и предупреждал, занятия групп академии.

Вот даже как? Значит, госпожа Ирвинг о нашем приходе в Атриум знала, но выбрала именно этот день для того, чтобы навестить отца? При том, что, как я поняла, делала это весьма нечасто. Интере-есно…

— Увы, но завтра у меня встреча с очень близким другом, — пропела Ардения, внимательно изучая мое лицо. — Я никак не могу ее перенести.

Это она так на свое свидание с Себастьяном намекает? Только почему, по ее мнению, я должна как-то на это известие отреагировать? Неужели Ардения и впрямь ревнует?

Начиталась «Элитара», увидела, как Себастьян держал меня за плечи и настойчиво порывался поговорить с моим отцом. И сделала собственные выводы?

Если так, то Лил сто раз была права, говоря о том, что я просто магнит для двусмысленных ситуаций!

Ардения, тем временем, продолжала меня разглядывать. Впрочем, теперь объектом ее внимания стала украшенная кристаллами и перьями форма.

— Что это? — скривив тонкие, ярко накрашенные губы, с брезгливостью произнесла женщина. — Неужели нынче в академии позволяют такой распущенный вид? Когда в академии училась моя младшая сестра, студентки проявляли больше вкуса в одежде и не выглядели как павлины.

Едкое замечание относилось в первую очередь ко мне, конечно. Вот только остальные студенты не были в курсе возможных претензий госпожи Ирвинг к моей персоне. Поэтому упрек приняли на свой счет все Защитники, которым довелось услышать столь неприятную критику обожаемой формы.

А уж когда стоявшие неподалеку студенты факультета судейского дела поддержали слова Ардении ехидными смешками, терпение ребят и вовсе лопнуло.

— Это было так давно, видимо, — елейным голосом парировала Бригитта, — что с тех пор многое успело измениться.

Намек на возраст был более чем прозрачен. По крайней мере, госпожа Ирвинг его точно поняла: лицо женщины пошло красными пятнами.

— И, кстати, эта форма была создана двумя людьми с безупречным вкусом, — добавил Нетти. — Нашей Великолепной Карой и магистром моды, известным кутюрье Аггучини. Хотя, понимаю вас, шедевры этого мастера людям постарше могут показаться несколько эпатажными.

— Немедленно извинитесь, юноша! — кинулся защищать предмет своей страсти младший советник.

— За что? — с видом абсолютной невинности уточнил Нетти. — Разве я чем-то оскорбил госпожу?

Глаза Ардении метали громы и молнии. Казалось, еще мгновение, и она набросится на бедного парня.

А меня буквально затопила злость. Я ведь ни в чем не была виновата перед этой женщиной, а она специально пришла и нахамила мне и моим друзьям! За что? Только за то, что Себастьян разговаривал со мной в тот момент, когда она решила навестить его в академии?

И ладно бы, если госпожа Ирвинг знала о нашем с Себастьяном поцелуе! Но нет, об этом совершенно точно никому известно не было!

Эх, как бы сделать так, чтобы ни на какое свидание завтра эта ревнивая стерва не попала?

— Простите, советник, но остальные группы уже отправились на занятия. Если мы и дальше будем здесь стоять, то явно опоздаем, — окликнул рассерженного Граммса Сайрус.

Советник окинул оборотня возмущенным взглядом, однако упрек был справедливым. Поэтому, поцеловав на прощание руку пунцовой от бешенства Ардении, Граммс повел нас на занятие.

— Кара, эта белобрысая имеет на тебя зуб. Она просто волком на тебя смотрела, — наклоняясь ко мне, тихо сказал Сай. — Что ты умудрилась с ней не поделить?

— Я вижу ее второй раз в жизни. — Я постаралась говорить только правду. — Да и в прошлый раз только мельком взглядом скользнула. Честное слово, мы с ней не общались даже.

— Хм, вдвойне странно, — оборотень нахмурился. — На всякий случай, будь с ней осторожнее. Змея еще та, судя по всему.

— Хм, вдвойне странно, — оборотень нахмурился. — На всякий случай, будь с ней осторожнее. Змея еще та, судя по всему.

— Соглашусь, — неожиданно подтвердил оказавшийся рядом Лур. — Мне она тоже не понравилась.

Отвлекшись на разговор, я не заметила, как мы прошли ужасный коридор. Сообразила это, только когда оказалась в лифте. Впрочем, оно и к лучшему.

Наша группа спустилась на несколько этажей под землю. Под предводительством советника Граммса мы миновали очередной охранный барьер и оказались в просторном помещении, с обшитыми каким-то серебристым материалом стенами и потолком. Здесь располагался примерно десяток столов, перед каждым из которых на небольшой высоте находился дымчатый защитный экран.

— Как вы должны знать, студенты, — перешел к теме занятия младший советник, — доступ к зеркалам или судебным делам Защитникам и Следователям предоставляется с некоторыми ограничениями. В частности, не допускается физический контакт с зеркалом или делом. Ознакомиться с этими документами можно только в специальных кабинетах при Хранилище Атриума. В таких помещениях установлен специальный экран, позволяющий читать дело или договор и копировать фрагменты документов, не притрагиваясь к носителям. Сейчас каждый из вас попытается, применив соответствующее заклинание, изучить несколько документов.

Мы в предвкушении выстроились в небольшую очередь к двум столам, защитные экраны над которыми были активны.

Первыми пробовали свои силы Сайрус и Даним. С помощью заклинания удаленного доступа они вызвали нужные дела и принялись искать документы, которые по условиям задания должны были скопировать на свои визариумы.

— Информация дублируется только при условии правильного применения заклинания и наличия допуска для такого рода операции, — продолжал пояснения Граммс. — Доступ вам дан, так что копируйте.

Ободренные, ребята принялись за работу. Правда, почти сразу стало ясно — справиться будет весьма непросто. Энергоинформационный поток никак не желал закручиваться в правильную спираль и перетекать на визариумы ребят. Нити то обрывались, то рассеивались, а то и вовсе втягивались обратно на зеркальную поверхность.

Впрочем, после десятка неудачных попыток Саю все же удалось скопировать страницу. Получив сдержанные поздравления от Граммса, вспотевший от напряжения парень освободил место для следующего студента.

Мучились абсолютно все, и я исключением не стала. Получить заветную копию странички вышло далеко не с первого раза, но желаемого результата я, в конце концов, все-таки добилась и радостно встала из-за стола.

— Неплохо, студенты, — подбадривал нас младший советник. — Еще немного тренировок, и вся эта процедура будет у вас занимать считаные минуты.

В общем, время пролетело незаметно, и к концу практикума настроение, испорченное кровавыми воспоминаниями и шипением Ардении, вновь улучшилось.

К телепортам мы явились последними и довольными. Ожидавшие нас преподаватели этим фактом были явно удивлены: видимо, ожидали, что мы, наоборот, будем стремиться побыстрее покинуть это место. Может, в другое время так бы оно и оказалось, но слишком уж занятие захватило.

Я даже на обед решила сходить, хотя еще утром была уверена, что после посещения Атриума аппетит отобьет надолго.

— Список составила? — спросил Сайрус, как только мы расправились с едой на тарелках.

— Да, — я вытащила из сумки лист бумаги с перечнем необходимых, на мой взгляд, вещей и протянула парню. — Одежду Лил я тоже сложила. Только мне надо сначала в деканат забежать. Написать заявление на курсовую работу у профессора Кэлфри и забрать материалы. А потом можно лететь в магазины и в больницу.

Озвученным планам Сайрус не обрадовался.

— Это что же, получается, сначала ты в деканате час проторчишь, потом мне тебя еще из всех магазинов Золотой Галереи вытаскивать придется? Так мы только к ночи в больницу попадем.

— Неправда! — возмутилась я. — У меня и мыслей не было по магазинам бегать!

— Ты — и не бегать по магазинам, если они рядом, — несовместимые вещи, — съехидничал оборотень. — Знаешь что, иди в деканат, решай проблемы с курсовой, а я пока слетаю за покупками. Потом заберу тебя с вещами, и полетим к девчонкам.

— Но я тоже хотела слетать за покупками!

— Так тебе же ничего не надо. Сама говорила секунду назад, — парировал Сай.

Возразить было нечего, так что с планом пришлось смириться. Выйдя из столовой, я в последний раз окинула друга возмущенным взглядом и направилась в деканат.

— Может, еще что-нибудь купить? — крикнул он. — Чем-то же порадовать девчонок надо.

— Ага, апельсинками и наборами для вязания, чтобы не скучали, — съязвила я.

К счастью, профессора Кэлфри ждать не пришлось: он заглянул в деканат, как раз когда я заполняла заявление на курсовую работу. Снабдив меня стопкой достаточно старых на вид книг, профессор довольно сообщил, что все они из храмовой библиотеки. От желания побыстрее их рассмотреть у меня аж пальцы заломило!

Ход написания работы и возникающие проблемы мы договорились обсуждать дважды в неделю. После чего подписали заявление у старшего методиста, слегка удивившегося тем, что я так рано определилась с темой.

— Обычно до Ледяных торжеств у нас никто об этом не задумывается, — хмыкнул он, копируя информацию в визариум.

— Так тема-то какая сложная! — со значением отметил Кэлфри. — Тут чем раньше начнешь, тем лучше результат будет.

Из деканата я выходила в обнимку с книгами и полная желания приступить к работе сразу же, как только вернусь из больницы. Вот только в коридоре, прямо напротив двери ожидал сюрприз. Весьма недовольный такой сюрприз, стоявший сложив руки на мускулистой груди.

— Иди за мной, — далеким от радушия голосом прорычал господин Старший следователь и быстрым шагом направился куда-то вперед по коридору.

— И вам светлого дня, — ответила я, впрочем, не двигаясь с места.

В самом деле, что я ему, подчиненная, что ли? Только и слышу команды: «Стой», «Иди»… Пусть своих оборотней дрессирует! Что случилось, вообще? Я вроде ничего плохого не сделала!

Андре Травесси обернулся и с некоторым удивлением констатировал, что я все еще нахожусь у входа в деканат.

— Я невнятно сказал? Или тебе требуется особое приглашение, Кара? — раздраженно уточнил он.

— Не требуется, — буркнула я в ответ. — Но хотела бы узнать, куда вы меня зовете и что случилось.

— В мой кабинет. Нам надо поговорить, — более спокойным тоном ответил мужчина.

— Тогда давайте я отнесу книги в комнату и приду, чтобы нас вместе не увидели, — предложила я.

На самом деле мне не хотелось, чтобы Андре увидел книги, которые дал профессор Кэлфри. Дураком Старший следователь никогда не был, так что быстро бы понял, для каких целей я так плотно изучаю тему Щита.

— Не задерживайся, — коротко ответил мужчина и пошел дальше.

А я, облегченно выдохнув, чуть ли не бегом рванула в сторону своей комнаты. Книги с перепугу спрятала в шкаф и тщательно замаскировала одеждой. Только после этого побежала обратно к кабинету Старшего следователя.

Честно говоря, памятуя о выволочке, которую мы с Сайрусом получили в прошлое посещение этого кабинета, входить туда совершенно не хотелось. Но выбора не было.

Вошла. Остановилась на пороге.

Господин Травесси стоял, прислонившись к столу, и задумчиво взирал на меня.

— О чем вы хотели поговорить, господин Старший следователь? — Я, в свою очередь, смотрела на него с опаской.

— Можешь называть меня Андре, когда рядом никого нет, — неожиданно разрешил он.

Однако! Все удивительнее и удивительнее! С чего бы это такие уступки?

Впрочем, возражать не стала и послушно кивнула.

— Хорошо. Так о чем разговор? Я успела что-то натворить? Если вы насчет нашей с Сайрусом поездки в больницу, то допуск у нас был и…

— Я знаю, — перебил мужчина. — И именно о том, как ты этот допуск получила, и хотел поговорить.

— Верховный судья собирался уведомить вас об этом. — Честно говоря, я недоумевала, что плохого в помощи Себастьяна.

— Кара, разве я не объяснял тебе, как важно, чтобы ты сохраняла свои способности в тайне?

— Объясняли. Но я никому ничего не говорила. Себастьян Брок решил помочь просто потому, что девочкам нужны личные вещи и…

— Об этом мне тоже известно, — вновь перебил Андре. — Но в случае с Себастьяном просто молчать — мало. Я хочу, чтобы ты держалась от него подальше.

Видимо, на моем лице отразилась немалая степень изумления. После подслушанного разговора я и сама не рвалась общаться с Верховным судьей, да и о чем нам было общаться? Но почему Андре относится к нему с таким недоверием?

Назад Дальше