Железное испытание (ЛП) - Холли Блэк 7 стр.


— А мы так сможем? — с благоговением в голосе спросил Аарон.

Мастер Руфус улыбнулся мальчику.

— Да, вы определённо сможете использовать браслеты, чтобы попасть в собственные комнаты, но не в другие места. Заходите внутрь и посмотрите, где проведёте Железный курс своего ученичества.

— Железный курс? — повторил Кэлл, вспоминая пять дверей.

Мастер Руфус перешагнул порог, обводя рукой помещение, служившее одновременно гостиной и комнатой для занятий. Стены пещеры тянулись вверх и образовывали у них над головами купол, из центра которого свисала огромная медная люстра. Каждое из дюжины ответвлений было украшено резными языками пламени, и на конце каждого крепился горящий факел. На каменном полу кружком стояли три стола, а перед камином, в котором с лёгкостью можно было зажарить корову, стояли два мягких дивана. Нет, не просто корову, а целого пони. Кэлл подумал о Дрю и подавил улыбку.

— Просто невероятно, — проговорила Тамара, поворачиваясь на месте, чтобы всё рассмотреть. В эту секунду она была похожа на обычную девочку, а не на волшебницу из древнего магического рода.

В каменных стенах виднелись прожилки яркого кварца и слюды, и, когда на них падал свет факелов, они складывались в узор из пяти символов, которые дети видели у входа в школу — треугольник, круг, три волнистые линии, стрелка, указывающая вверх, и спираль.

— Огонь, земля, вода, воздух и хаос, — произнёс Аарон.

Видимо, он внимательно слушал лекцию в автобусе.

— Молодец, верно, — похвалил его Мастер Руфус.

— Почему они так расположены? — поинтересовался Кэлл, указывая на символы.

— Таким образом из них получается квиконс8. Это вам.

Он взял со стола, будто высеченного из цельного камня, три браслета. Они состояли из широких полосок кожи с приклёпанным прямоугольником железа и застёжкой из того же материала.

Тамара приняла свой браслет, словно он был каким-то священным предметом.

— Ого.

— Они волшебные? — спросил Кэлл, скептически рассматривая свой.

— Эти браслеты отмечают ваш прогресс в ходе учёбы в Магистериуме. Если вы выдерживаете испытание в конце года, то зарабатываете новый металл. Железо, потом медь, бронза, серебро и, наконец, золото. Когда окончите Золотой курс, вы будете считаться уже не подмастерьями, а магами, освоившими ремесло и способными поступать в Коллегиум. Отвечая на твой вопрос, Кэлл, — да, они волшебные. Их сотворили формировщики металла, и они служат ключами, дающими вам доступ к классным комнатам в туннелях. За определённые достижения вы также получите дополнительные металлы и камни, поэтому ко времени выпуска браслет станет отражением ваших успехов.

Мастер Руфус направился в крохотную кухоньку. Над странной плитой, на которой вместо горелок были круглые камни, висел шкафчик, из которого мужчина достал три пустые деревянные тарелки.

— Мы предпочитаем дать подмастерьям в первый вечер возможность освоиться в комнатах и не шокировать их трапезной, поэтому сегодня вы поужинаете здесь.

— Но тарелки пустые, — подметил Кэлл очевидное.

Руфус запустил руку в карман и достал оттуда упаковку болонской колбасы и буханку хлеба — две вещи, которые никак не могли поместиться в кармане.

— Верно, но это ненадолго. — Он открыл упаковку колбасы и сделал три бутерброда, выложив каждый на тарелку и аккуратно разрезав их напополам. — Теперь представьте своё любимое блюдо.

Кэлл перевёл взгляд с Мастера Руфуса на Тамару и Аарона. Должен ли он сейчас применить какую-то магию? Может, маг имел в виду, что, если представить что-то вкусное, когда ешь бутерброд с колбасой, его вкус улучшится? Он мог читать мысли Кэлла? Вдруг маги всё это время следили за тем, что он думает, и...

— Кэлл, — окликнул его Мастер Руфус, испугав мальчика. — Ты в порядке?

— Вы слышите мои мысли? — выпалил мальчик.

Мастер Руфус медленно моргнул, как одна из жутких ящериц на потолке Магистериума.

— Тамара. Могу ли я читать мысли Кэлла?

— Маги могут читать мысли, только если ты их проецируешь, — ответила девочка.

Мастер Руфус кивнул.

— Аарон, как думаешь, что означает слово «проецировать»?

— Сосредоточенно думать? — почти сразу ответил мальчик.

— Верно, — подтвердил Мастер Руфус. — Пожалуйста, сосредоточьтесь на мыслях о еде.

Кэлл подумал о своих любимых блюдах, мысленно перечисляя их. Но его то и дело отвлекали другие идеи, идеи, от которых можно было бы ухохотаться. Например, пирог, запечённый в торте. Или пирамида, сделанная из тридцати семи бисквитных пирожных с помадкой.

Потом Мастер Руфус поднял руки, и Кэлл позабыл о своих мыслях. Первый бутерброд начал растягиваться, уголки колбасы разворачивались, и по тарелке выкладывались ровные витки. В воздух поднимался аппетитный аромат.

Аарон наклонился ближе, явно голодный, несмотря на чипсы, съеденные в автобусе. Болонья превратилась в тарелку, глубокую миску и стеклянный графин — в глубокой миске лежали макароны с сыром, посыпанные хлебными крошками и исходившие паром, словно их только что сняли с плиты. В тарелке был шоколадный кекс с шариком мороженого, а в графине переливалась янтарная жидкость, в которой Кэлл узнал яблочный сок.

— Ничего себе, — в изумлении произнёс Аарон. — Всё именно так, как я представлял. Это всё реальное?

Мастер Руфус кивнул.

— Такое же реальное, как бутерброд. Согласно Четвёртому Принципу Магии, можно изменить форму объекта, но не его глубинную сущность. И так как я не менял сущность еды, она просто изменилась. Теперь ты, Тамара.

Кэлл так и не понял, будут ли макароны по вкусу напоминать колбасу или нет. Но, похоже, не он один не запомнил принципы магии.

Тамара сделала шаг вперёд, чтобы взять свой поднос, на котором формировался её ужин. На подносе стояла большая тарелка суши с комком зелёной пасты с одной стороны и пиалой с соевым соусом на другой. Также там была тарелка с тремя круглыми шариками моти9. Тамара выбрала горячий зелёный чай и, похоже, была этому вполне рада.

Потом настал черёд Кэлла. Он скептически потянулся к своему подносу, не уверенный в том, что на нём окажется. Но там и правда стоял его любимый ужин — куриные палочки с деревенским соусом10, тарелка спагетти с кетчупом, а также бутерброд с арахисовым маслом и кукурузными хлопьями на десерт. В его кружке был горячий шоколад со взбитыми сливками и разноцветными зефиринками.

Мастер Руфус выглядел довольным.

— А теперь я оставлю вас. Скоро кто-нибудь принесёт ваши вещи...

— Можно я позвоню отцу? — спросил Кэлл. — Здесь есть телефон? У меня нет сотового.

Повисла тишина. Потом Мастер Руфус ответил — мягче, чем рассчитывал Кэлл.

— Сотовые телефоны не работают в Магистериуме, Кэлл. Мы слишком глубоко под землёй. Здесь также нет стационарных телефонов. Для общения мы используем стихии. Давай дадим Алистеру время успокоиться, а потом вместе поговорим с ним.

Кэлл подавил в себе возражения. Это был однозначный отказ, но он не прозвучал недоброжелательно.

— Что ж, — продолжил Мастер Руфус, — я ожидаю, что вы проснётесь и будете одеты к девяти утра. Более того, я жду, что вы будете сообразительны и готовы учиться. Нам предстоит много работы, и мне будет жаль, если вы не реализуете потенциал, который проявили на Испытании.

Кэлл предположил, что мужчина имел в виду Тамару и Аарона, потому что, если бы он реализовал свой потенциал, от школы остались бы одни головешки.

Когда Мастер Руфус ушёл, они сели на сталагмитовые стулья у гладкого каменного стола, чтобы вместе поужинать.

— А если сметанный соус попадёт на спагетти? — спросила Тамара, глядя на тарелку Кэлла и держа в воздухе китайские палочки.

— Станет только вкуснее, — ответил Кэлл.

— Гадость какая, — вздрогнула Тамара, макая васаби в соевый соус, не пролив при этом ни капельки.

— Откуда, по-твоему, появилась свежая рыба для твоих суши? — поинтересовался Кэлл, отправляя в рот куриную палочку. — Наверное, они опустили сеть в один из подземных прудов и использовали то, что туда попалось. Буль-буль.

— Народ, — протянул Аарон многострадальным голосом, — вы портите мне аппетит.

— Буль-буль! — повторил Кэлл, закрывая глаза и дёргая туда-сюда головой, как подземная рыба. Тамара взяла свой поднос и направилась к дивану, где она села спиной к Кэллу и продолжила ужинать.

Доедали ребята в тишине. Хотя у Кэлла целый день во рту не было ни крошки, он не смог доесть свой ужин. Мальчик представил, как его отец в одиночку ест за заставленным кухонным столом. Кэлл скучал по этому больше, чем по чему-либо ещё на свете.

Кэлл отодвинул от себя поднос и встал.

— Я иду спать. Где моя комната?

Кэлл отодвинул от себя поднос и встал.

— Я иду спать. Где моя комната?

Аарон откинулся на спинку и огляделся.

— На дверях указаны имена.

— Ааа, — протянул Кэлл, чувствуя смущение и страх. На двери и правда было его имя, складывавшееся из прожилок кварца. «Кэллум Хант».

Мальчик зашёл внутрь. Комната была роскошна и намного превосходила по размерам его спальню дома. Каменный пол был покрыт толстым ковром. На нём был выбит повторяющийся узор из пяти элементов. Мебель, похоже, была сделана из окаменелого дерева и светилась мягким золотистым сиянием. У него была большая кровать с кучей подушек, заправленная толстыми синими одеялами. В комнате также стояли шкаф и комод, но, так как у Кэлла с собой не было никаких вещей, он просто плюхнулся на кровать и закрыл лицо подушкой. Это не особо помогло. Из гостиной доносилось хихиканье Тамары и Аарона. Раньше они так себя не вели. Наверное, ждали, пока он уйдёт.

Что-то упиралось мальчику в бок. Он совсем забыл о кинжале, который ему бросил отец. Вытащив его из-за пояса, Кэлл взглянул на клинок в свете факелов. Семирамис. Интересно, что значило это имя? Мальчик задумался, не проведёт ли он следующие пять лет в своей комнате, наедине со странным оружием, пока другие над ним смеются. Вздохнув, он бросил кинжал на прикроватную тумбочку, натянул на себя одеяло и попытался заснуть.

Удалось ему это только через пару часов.


ГЛАВА 6

Кэлл проснулся от звука, похожего на чей-то крик. Он дёрнулся в сторону и свалился с кровати, приземлившись на корточки и ударившись коленом о каменный пол пещеры. Ужасающий звук всё никак не смолкал, эхом отражаясь от стен.

Дверь в его комнату распахнулась, когда вопли начали затихать. В проёме появился Аарон, а за ним — Тамара. На обоих ребятах была форма учеников первого года: серые хлопковые туники поверх свободных брюк из того же материала. На запястьях обоих были застёгнуты железные браслеты: Тамара носила свой на правой руке, Аарон — на левой. Свои длинные волосы Тамара заплела в две косы, лежавшие у неё на плечах.

— Ай, — протянул Кэлл, садясь на пятки.

— Это был звонок, — пояснил Аарон. — Он означает, что пора на завтрак.

Кэлл никогда раньше не просыпался в школу по будильнику. Его всегда будил отец, мягко трясший мальчика за плечо, пока тот не перекатывался на спину и ворчливо не протирал глаза. Кэлл с трудом сглотнул, ощутив жуткую тоску по дому.

Тамара указала за спину Кэлла, изогнув идеально выщипанную бровь.

— Ты спал с кинжалом?

Оглянувшись, мальчик заметил, что кинжал, который ему бросил отец, слетел с прикроватной тумбочки и оказался на подушке. Наверное, Кэлл столкнул его, размахивая руками в полёте. Он почувствовал, как краснеет.

— Некоторые спят с мягкими игрушками, — произнёс Аарон, пожимая плечами. — Другие спят с кинжалами.

Тамара пересекла комнату, села на кровать и взяла оружие, пока Кэлл поднимался на ноги. Он не схватился за столбик кровати, чтобы удержать равновесие, хотя ему и хотелось это сделать. Его одежда помялась во время сна, а волосы торчали во все стороны. Мальчик чувствовал на себе взгляды ребят и понимал, насколько медленно ему придётся идти, чтобы нога, которая уже ощутимо болела, не подворачивалась.

— Что здесь написано? — спросила Тамара, поднимая кинжал на уровень глаз и наклоняя его. — Вдоль лезвия. Семи... рам... мис?

Вытянувшись, Кэлл заявил:

— Ты наверняка неправильно это произносишь.

— А ты наверняка даже не знаешь, что это имя обозначает, — парировала Тамара.

До этого Кэлл даже не задумывался, что слово на лезвии было именем кинжала. Он вообще не представлял, что у кинжала оно может быть. Хотя у короля Артура был меч Экскалибур, а в «Хоббите» Бильбо владел Жалом.

— Можешь называть её Мири, — предложила Тамара, возвращая ему кинжал. — Красивое оружие. Хорошо сделанное.

Кэлл изучающе посмотрел на Тамару, пытаясь определить, не издевается ли она, но девочка говорила вполне серьезно. Видимо, она уважала хорошее оружие.

— Мири, — повторил Кэлл, поворачивая кинжал так, чтобы от лезвия отражался свет.

— Идём, Тамара, — Аарон потянул девочку за рукав. — Пусть Кэлл одевается.

— У меня нет формы, — признался мальчик.

— Конечно, есть. Вон же она, — Тамара указала на изножье кровати, когда Аарон попытался вытащить её за дверь. — Мы все её получили. Наверное, форму принесли воздушные элементали.

Тамара была права. Кто-то оставил аккуратную стопку одежды нужного размера на его одеяле. Рядом с ней лежала кожаная школьная сумка. Когда это произошло? Пока он спал? Или он просто не заметил стопку прошлым вечером? Мальчик с опаской натянул одежду, но сперва встряхнул её, если вдруг в складках таились острые осколки или пуговицы, которые могли его уколоть. Материал был гладким, мягким и невероятно удобным. Ботинки, которые стояли рядом с кроватью, были тяжелыми и крепко обхватывали лодыжку Кэлла, не позволяя ей вихлять. Единственной проблемой было отсутствие карманов, в которые можно было бы положить Мири. В итоге мальчик завернул кинжал в свой старый носок и засунул в ботинок. Потом он перекинул через голову ремень сумки и вышел в общую комнату, где сидели Тамара и Аарон. Над ними нависал Мастер Руфус, сердито скрестивший руки на груди.

— Вы трое опоздали, — произнёс маг. — Утренний звонок обозначает завтрак в трапезной. Это не ваш личный будильник. Надеюсь, такого больше не повторится, или вы останетесь без завтрака.

— Но мы... — начала Тамара, глядя на Кэлла.

Мастер Руфус перевёл на неё взгляд, который пригвоздил девочку к месту.

— Тамара, ты хочешь сказать, что была готова, но тебя кто-то задержал? Потому что тогда я бы ответил, что мои подмастерья должны приглядывать друг за другом, и неудача одного означает неудачу остальных. Так что ты собиралась сказать?

Тамара опустила голову, из-за чего её косички закачались туда-сюда.

— Ничего, Мастер Руфус, — проговорила она.

Он кивнул единожды, открыл дверь и вышел в коридор, тем самым показывая детям следовать за ним. Кэлл поковылял к двери, горячо надеясь, что идти придётся недалеко, и ещё горячее — что он не создаст другие проблемы до того, как сумеет позавтракать.

Вдруг рядом с ним материализовался Аарон. Кэлл чуть не завопил от неожиданности. Мальчик подумал, что у Аарона была невероятная способность возникать из ниоткуда, словно он был упёртым светловолосым магнитом. Он поддел Кэлла плечом и многозначительно посмотрел на руку мальчика. Кэлл опустил свой взгляд и заметил, что Аарон что-то держит в кулаке. Это был браслет Кэлла.

— Надевай, — прошептал мальчик, — пока Руфус не запалил. Мы постоянно должны их носить.

Кэлл недовольно промычал, но взял браслет и застегнул его на запястье. Оружейная бронза браслета переливалась серым и напоминала наручник.

«Это логично, — подумал мальчик. — В конце концов, я здесь заключённый».

Как и надеялся Кэлл, трапезная была недалеко от комнаты. Звуки, доносившиеся оттуда, не особо отличались от какофонии обычной школьной столовой: раздавался гул разговоров, стучали столовые приборы.

Трапезная находилась в большой пещере с огромными колоннами, которые походили на окаменевшие столбики потёкшего мороженого. В камне поблёскивали кусочки слюды, а потолок скрывался в тенях у них над головами. Однако время было слишком раннее, чтобы Кэлл мог в полной мере восхититься грандиозностью помещения. Мальчику просто хотелось вернуться в постель и притвориться, что прошлого дня не было, что он был дома с отцом, ожидая, пока обычный автобус отвезёт его в обычную школу, где ему разрешалось носить обычную одежду, спать в обычной кровати и есть обычную еду.

В трапезной его ожидала явно не обычная еда. У одной стены стояли каменные котлы, в которых находилась невероятная подборка горячих блюд: тушеные фиолетовые корнеплоды, мохнатый лишайник настолько тёмно-зелёного цвета, что он казался чёрным, и красные с белыми пятнами грибные шляпки размером с пиццу, порезанные на порционные куски. В ближайшей ёмкости дымился коричневый чай, на поверхности которого плавали кусочки коры. Дети в одежде синего, зелёного, белого, красного и серого цвета — каждый из них обозначал ступень обучения — наливали чай в деревянные кружки. Их браслеты сияли золотым, серебряным, медным и бронзовым, и на многих были прикреплены разноцветные камни. Кэлл не совсем понимал, что они символизируют, но выглядело это довольно классно.

Тамара уже накладывала на свою тарелку горку зелёной субстанции. Аарон, однако, глазел на представленные блюда с тем же ужасом, который чувствовал Кэлл.

Назад Дальше