– И причем тут моя дочь? – спросила она.
– Твоя дочь? – переспросил Джамил, по-прежнему глядя куда-то в пустоту. – Ты разве еще не поняла? Ничто не имеет значения. Ни твоя дочь, ни ты, ни я, ни кто-либо другой.
– Вот как? – Джессика растерянно посмотрела на стакан в своей руке. Она могла поклясться, что не пила его, но тем не менее он был пуст. – Знаешь что, Джамил, – она поставила стакан на стол, – ты, может быть, и не имеешь значения для этого мира, но ты важен для меня, для своей матери, для своих друзей, так же как и Делия. Она важна для меня. И мне плевать, насколько глубок и запутан этот мир. Я хочу, чтобы она жила. Хочу видеть, как она растет, рожает детей. Вот что важно для меня. Вот что имеет значение. А не этот гребаный мир. И если ради Делии мне придется подняться на самую высокую гору в мире или же спуститься в тот чертов колодец, то, клянусь, я сделаю это не раздумывая.
Она замолчала, выждала минуту, не получила ответа, вышла на нетвердых ногах на улицу, забралась на заднее сиденье своей «Тойоты».
– Садись за руль, Барт, – сказала она Фишборну, прищурилась, пытаясь разглядеть крыльцо дома, где остался Джамил. – Может быть, он не передумает?
– Сомневаюсь.
– Тогда отвези меня к Эллис, – Джессика откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Голос Фишборна звучал где-то далеко, впрочем, как и весь мир. – Кажется, этот сукин сын напоил меня, – беззлобно пробормотала она, стараясь дышать ртом, чтобы побороть подступавшую к горлу тошноту. Какое-то время ей это удавалось. – Нет. К черту! Тормози! – Джессика выскочила из машины. Они стояли у кромки океана. Она видела коралловый риф, видела железобетонный док, у которого ютился десяток рыболовецких лодок, видела застывшие на горе дома. – Какого черта ты привез меня сюда? – спросила Джесс Фишборна.
– Ты же хотела, чтобы я отвез тебя к Эллис.
– Вот как? – Джессика еще раз огляделась. – Так она не в городе?
– Нет.
– Понятно, – пробормотала Джесс, хотя на самом деле в голове не было ничего, кроме головокружения.
Она попросила у Фишборна платок, вытерла рот, вернулась в машину. Мир затянула тьма. Но сейчас Джессика была рада этому.
Когда она проснулась, то где-то рядом шумел водопад. «Тойота» была припаркована на стоянке. Ключей в замке зажигания не было. Рядом стоял внедорожник Джамила. Джесс вышла из машины. Воспоминания путались. Водопад впереди бурлил и пенился. На краю стоянки находилась закусочная с железной крышей. За одним из столиков сидела Эллис. Джессика заметила ее, но не сразу сообразила, кто эта женщина. Все было каким-то далеким, словно сон во сне.
– Барт сказал, ты хотела поговорить со мной? – спросила Эллис, когда Джессика подошла к ней. – Еще Барт сказал, что тебе, возможно, понадобится вот это. – Она подвинула к ней стакан с водой. Кубики льда уже растаяли, но их холод все еще ощущался. – Знаешь, от этого водопада до архипелага не так близко. Удивлена, что Барт выбрал именно это место, чтобы оставить тебя.
– Мне нравятся водопады. – Джессика пожала плечами, выпила жадными глотками воду в стакане, поморщилась. – Холодная.
– Да, – задумчиво протянула Эллис. – Расскажи мне о том, что ты видишь? Почему именно мать? Я, Купер, Варинг, даже Джамил увидели нечто такое, что способно перевернуть мир, а ты увидела просто свою усопшую мать?
– Ну может, я и не хотела переворачивать мир?
– Я помню, ты хотела найти способ спасти дочь. – Взгляд Эллис стал колким.
– Думаешь, я вру? – спросила Джессика.
– Я не знаю.
– Вот и я не знаю. – Джесс поставила стакан на стол, запустила пальцы в свои спутанные волосы. – Думаешь, этот колодец… В нем действительно что-то есть кроме газа? Я имею в виду то, что с нами происходит… Это… это… – она шумно выдохнула. – Что, черт возьми, это такое?!
– А Джамил разве тебе не сказал?
– Давай не будем сейчас о том, что сказал мне Джамил!
– Ну почему же? Варинг, например, сильно увлекся этим рассказом. Он думает, что теперь можно будет по-новому взглянуть на уравнение Дрейка. Выходит, что в нем нет просчета. Разумная жизнь действительно должна населять этот мир достаточно плотно. Но только не сейчас, а намного позже. А его единственной ошибкой было то, что он не учел наше неестественно быстрое развитие. Может быть, через пару тысяч лет или пару сотню тысяч все так и будет, как он рассчитал, но не сейчас.
– Боюсь, я не смотрю так далеко. – Джессика раздраженно поджала губы, вспоминая утренний припадок Делии. – Как думаешь, если снова попытаться спуститься в колодец, то…
– То, думаю, это нас убьет.
– А если нет? Разве ты не собиралась послать туда Барта?
– Барт не был там прежде. К тому же он больше похож на Купера, чем на тебя. Так что не думаю, что колодец сможет быстро свести его с ума.
– Колодец не свел меня с ума.
– Нам пришлось связать тебя, чтобы вытащить оттуда. Забыла?
– Я помню лишь, что хотела спасти свою дочь.
– Сомневаюсь, что тебе удастся это в одиночку.
– Сомневаюсь, что кто-то кроме Фишборна согласится мне помогать в этом.
– Ну, думаю, это зависит не от нас, а от тебя.
– Хочешь, чтобы я начала сотрудничать с вами? Но я уже рассказала все, что знаю. Больше ничего нет. Правда.
– Может быть, будет. – Эллис пожала плечами. – Я, Варинг, Купер, Джамил – все наши видения связаны тем или иным образом между собой. Все, кроме твоего.
– Думаешь, я увижу что-то еще?
– Возможно.
– Тогда давай снова спустимся в колодец.
– Давай лучше подождем. Что если за твоим видением кроется нечто большее, чем желание девочки вернуть свою мать?
– Я не хочу вернуть свою мать. Ни сейчас, ни когда-либо раньше. К тому же я больше ничего не вижу.
– Кажется, вчера ты уже говорила нечто подобное?
– Вчера все было иначе.
– Я так не думаю. – Эллис улыбнулась, поднялась из-за стола.
– Так я могу пойти с тобой?
– А я смогу тебе запретить? – Она снова улыбнулась. – Хотя, если честно, впервые со времени нашего знакомства я хочу, чтобы ты была рядом. – Эллис дождалась, когда Джессика поднимется на ноги, и вышла на стоянку.
– Сегодня у Делии снова был припадок, – сказала Джессика, садясь в машину Джамила.
– Я знаю, – кивнула Эллис. – Доктор Луис рассказал мне о ее болезни.
– Ты спрашивала доктора Луиса о моей дочери?!
– Нет. Я спрашивала его о тебе.
– Тогда причем тут Делия?
– Разве она не часть тебя? Разве не из-за нее сейчас ты здесь? – Эллис бросила на Джессику короткий взгляд, включила зажигание. – Поверь, я рада этому не больше, чем ты, но…
– Но мы нужны друг другу? – помогла Джессика. – Ты это хотела сказать?
– Почти.
– Ты не нужна мне. Не так, как тебе нужна я.
– Может быть, – согласилась Эллис.
Джессика открыла было рот, чтобы возразить, но поняла, что спорить не о чем. Водопад остался позади. Джессика опустила боковое стекло, давая понять всем своим видом, что не собирается разговаривать. Эллис не возражала. В молчании они добрались до Тамворои, переправились на соседний остров, где их встретила Пилар. Девушка услышала звук дизельного двигателя, вышла из хижины. Джессика увидела ее разбитые губы, бросила вопросительный взгляд на Эллис.
– Не спрашивай меня! – поморщилась та. – Девчонка просто пришла и предложила свою помощь вместо Джамила.
– Думаешь, это сделал Джамил?
– Откуда я знаю?! Я не говорю на понапе. Забыла? Если интересно, то спроси сама.
– Спрошу, – пообещала Джессика, но когда вышла из машины, Пилар уже ушла обратно в хижину.
– На твоем месте я бы оставила ее в покое, – посоветовала Эллис.
Джессика бросила на нее гневный взгляд, подошла к хижине и осторожно постучала в дверь. Пилар не ответила. Джесс позвала ее по имени, предупредила на ломаном понапе, что входит. Пилар увидела ее, гневно затараторила что-то на своем языке с такой скоростью, что для Джессики вся речь слилась в одно непрерывное слово.
– Эй! – прикрикнула она на Пилар, жестом прося ее говорить медленнее. Пилар шумно выдохнула, поджала разбитые губы. – Это сделал Джамил? – спросила Джессика, показывая на лицо. – Он ударил тебя? – Она сморщилась, пытаясь вспомнить, как на понапе сказать «губы».
Пилар услышала знакомое слово, затем услышала имя Джамил, нахмурилась, опустила голову, стараясь не встречаться с Джессикой взглядом.
– Не обижайся на него, – сказала Джессика, подошла ближе, попыталась подобрать нужные слова на чужом, непослушном языке.
Пилар не разобрала ни одного слова, кроме имени Джамила, но смогла понять по интонации. Джессика подошла еще ближе, пытаясь заглянуть ей в глаза. Пилар настырно смотрела себе в ноги. Джесс прислушивалась к ее сбивчивой речи.
– Ударил? – зацепилась она за знакомое слово. – Джамил ударил тебя? – Пилар наградила ее гневным взглядом, словно обижаясь, что ее никак не хотят понять, попыталась объяснить при помощи жестов. – Толкнул? – недоверчиво спросила Джесс. – Он тебя оттолкнул? – она увидела, как Пилар кивнула, и решительно затрясла головой. – Такого не бывает! Не обманывай. Думаешь, меня не били? Поверь, уж я-то разбираюсь в этом. За что он тебя ударил?
– То, думаю, это нас убьет.
– А если нет? Разве ты не собиралась послать туда Барта?
– Барт не был там прежде. К тому же он больше похож на Купера, чем на тебя. Так что не думаю, что колодец сможет быстро свести его с ума.
– Колодец не свел меня с ума.
– Нам пришлось связать тебя, чтобы вытащить оттуда. Забыла?
– Я помню лишь, что хотела спасти свою дочь.
– Сомневаюсь, что тебе удастся это в одиночку.
– Сомневаюсь, что кто-то кроме Фишборна согласится мне помогать в этом.
– Ну, думаю, это зависит не от нас, а от тебя.
– Хочешь, чтобы я начала сотрудничать с вами? Но я уже рассказала все, что знаю. Больше ничего нет. Правда.
– Может быть, будет. – Эллис пожала плечами. – Я, Варинг, Купер, Джамил – все наши видения связаны тем или иным образом между собой. Все, кроме твоего.
– Думаешь, я увижу что-то еще?
– Возможно.
– Тогда давай снова спустимся в колодец.
– Давай лучше подождем. Что если за твоим видением кроется нечто большее, чем желание девочки вернуть свою мать?
– Я не хочу вернуть свою мать. Ни сейчас, ни когда-либо раньше. К тому же я больше ничего не вижу.
– Кажется, вчера ты уже говорила нечто подобное?
– Вчера все было иначе.
– Я так не думаю. – Эллис улыбнулась, поднялась из-за стола.
– Так я могу пойти с тобой?
– А я смогу тебе запретить? – Она снова улыбнулась. – Хотя, если честно, впервые со времени нашего знакомства я хочу, чтобы ты была рядом. – Эллис дождалась, когда Джессика поднимется на ноги, и вышла на стоянку.
– Сегодня у Делии снова был припадок, – сказала Джессика, садясь в машину Джамила.
– Я знаю, – кивнула Эллис. – Доктор Луис рассказал мне о ее болезни.
– Ты спрашивала доктора Луиса о моей дочери?!
– Нет. Я спрашивала его о тебе.
– Тогда причем тут Делия?
– Разве она не часть тебя? Разве не из-за нее сейчас ты здесь? – Эллис бросила на Джессику короткий взгляд, включила зажигание. – Поверь, я рада этому не больше, чем ты, но…
– Но мы нужны друг другу? – помогла Джессика. – Ты это хотела сказать?
– Почти.
– Ты не нужна мне. Не так, как тебе нужна я.
– Может быть, – согласилась Эллис.
Джессика открыла было рот, чтобы возразить, но поняла, что спорить не о чем. Водопад остался позади. Джессика опустила боковое стекло, давая понять всем своим видом, что не собирается разговаривать. Эллис не возражала. В молчании они добрались до Тамворои, переправились на соседний остров, где их встретила Пилар. Девушка услышала звук дизельного двигателя, вышла из хижины. Джессика увидела ее разбитые губы, бросила вопросительный взгляд на Эллис.
– Не спрашивай меня! – поморщилась та. – Девчонка просто пришла и предложила свою помощь вместо Джамила.
– Думаешь, это сделал Джамил?
– Откуда я знаю?! Я не говорю на понапе. Забыла? Если интересно, то спроси сама.
– Спрошу, – пообещала Джессика, но когда вышла из машины, Пилар уже ушла обратно в хижину.
– На твоем месте я бы оставила ее в покое, – посоветовала Эллис.
Джессика бросила на нее гневный взгляд, подошла к хижине и осторожно постучала в дверь. Пилар не ответила. Джесс позвала ее по имени, предупредила на ломаном понапе, что входит. Пилар увидела ее, гневно затараторила что-то на своем языке с такой скоростью, что для Джессики вся речь слилась в одно непрерывное слово.
– Эй! – прикрикнула она на Пилар, жестом прося ее говорить медленнее. Пилар шумно выдохнула, поджала разбитые губы. – Это сделал Джамил? – спросила Джессика, показывая на лицо. – Он ударил тебя? – Она сморщилась, пытаясь вспомнить, как на понапе сказать «губы».
Пилар услышала знакомое слово, затем услышала имя Джамил, нахмурилась, опустила голову, стараясь не встречаться с Джессикой взглядом.
– Не обижайся на него, – сказала Джессика, подошла ближе, попыталась подобрать нужные слова на чужом, непослушном языке.
Пилар не разобрала ни одного слова, кроме имени Джамила, но смогла понять по интонации. Джессика подошла еще ближе, пытаясь заглянуть ей в глаза. Пилар настырно смотрела себе в ноги. Джесс прислушивалась к ее сбивчивой речи.
– Ударил? – зацепилась она за знакомое слово. – Джамил ударил тебя? – Пилар наградила ее гневным взглядом, словно обижаясь, что ее никак не хотят понять, попыталась объяснить при помощи жестов. – Толкнул? – недоверчиво спросила Джесс. – Он тебя оттолкнул? – она увидела, как Пилар кивнула, и решительно затрясла головой. – Такого не бывает! Не обманывай. Думаешь, меня не били? Поверь, уж я-то разбираюсь в этом. За что он тебя ударил?
Она дала Пилар возможность оправдаться. Два разных языка стали каким-то бесполезным сплавом. Общаться помогали больше жесты, чем слова.
– Джамил хотел выгнать тебя, а ты не уходила? Вы подрались? Черт! – Джессика растерянно запустила пальцы в свои волосы. – Давай навестим его вечером вдвоем. Ты и я. С двумя он не справится. Правда. – Она встретилась с Пилар взглядом. – Обещаю. Ты и я. Вечером, – последние слова она повторила на понапе. Пилар недоверчиво переспросила, увидела, как Джесс кивнула, нахмурилась, затем неожиданно просветлела. Где-то далеко послышался нетерпеливый голос Эллис.
– Я же говорила, что нужна тебе больше, чем ты мне, – сказала Джесс, выходя из хижины.
– Так ты затеяла разговор с дикаркой, чтобы позлить меня? – Эллис увидела растерянность на лице Джессики. – А то я уж подумала, тебе действительно есть дело до ее жизни.
– Есть.
– Нет. – Эллис снова улыбнулась и примирительно подняла вверх руки. – И не пытайся оправдываться – мне все равно.
– Да я и не буду! – подбоченилась Джесс.
– Вот и хорошо. – Эллис снова улыбнулась.
До привязанной у берега лодки они шли молча.
– А знаешь, не все люди такие, как ты, – сказала Джесс, налегая на весла, отказавшись заводить двигатель.
Эллис кивнула, разозлив ее еще больше. Краска подступила к щекам Джесс. Она пыталась не злиться, но не могла. Чем сильнее она боролась с собой, тем больше становилось злости.
– Ого! – улыбнулся Варинг, отмечая пунцовые щеки Джессики, когда они с Эллис добрались до архипелага. Она не ответила, подошла к Фишборну. Он возился с очередным датчиком, пытаясь закрепить его в трещине древней постройки.
– Извини, что оставил тебя там, – сказал он, лишь мельком взглянув на Джесс. – Просто после выпитого у Джамила джина сомневаюсь, что ты смогла бы дойти сюда, да и машина твоя не смогла бы проехать…
– Не оправдывайся, – остановила она его. – Ты все правильно сделал. – Фишборн кивнул. Показания с установленного датчика передались на его ноутбук. Трехмерный макет здания рассыпался на части, затем снова собрался воедино, но форма его уже изменилась.
– Поможешь? – предложил Фишборн Джессике, встретился с удивленным взглядом Эллис и беззаботно отмахнулся рукой. – Она разбирается в этом не хуже меня, к тому же, когда я буду под водой, кто-то должен будет делать это здесь.
– Только не сломай ничего, – сказала Эллис. Джессика притворилась, что не слышит ее.
– Не обращай внимания, – сказал Фишборн.
– А я и не обращаю. – Она взяла у него ноутбук.
Какое-то время Эллис, Варинг и Купер наблюдали за ее работой молча. Затем Эллис кивнула и отошла в сторону.
– А я думал, ты только ругаться можешь, – дружелюбно сказал Варинг. Джесс бросила на него короткий взгляд и невольно улыбнулась. – Знаешь, – сказал он, неловко переминаясь с ноги на ногу, – я слышал о твоей дочери… Надеюсь, ты найдешь лекарство или способ ее спасти…
– Спасибо.
– Да, – Варинг кивнул, опустил голову. – Тот колодец… Он ведь может оказаться самым большим открытием в истории человечества. Я вот и подумал, почему бы среди всех тех знаний, что мы можем получить там, не быть информации о лечении твоей дочери. – Он помолчал, понял, что ответа не будет. – Помнишь, я говорил, что изучаю связь альфа-ритмов человека с резонансами «Земля – ионосфера»? – Варинг увидел, что Джессика кивнула, но все же решил напомнить. – Это было у колодца…
– Я еще достаточно молода, чтобы иметь проблемы с памятью.
– Да. Извини. – Он замялся на пару секунд. – Потом я начал кое-что видеть. Ты, наверно, тоже помнишь?
– Лучи света от людей к небу?
– Да. Думаю, они связывают нашу сущность с субстанцией в верхних слоях атмосферы. Причем эта связь значительно ухудшается во время повышенной облачности и особенно в момент выпадения обильных осадков, что по статистике имеет сильное воздействие на психологическую устойчивость человека. В это время людям свойственны тоска, плохое настроение, меланхолия, депрессия… Думаю, что подобные состояния вызваны вследствие утраты человеком связи с тем, что пока еще не объяснено наукой. Эта связь понимается мной подобно связи младенца, ощущающего прямую зависимость от матери. Подобно младенцу, взрослый человек чувствует себя незащищенным и покинутым в такие моменты. По статистике, именно в состоянии тоски, меланхолии, депрессии совершается большинство актов суицида. И еще, по данным все той же статистики, большая часть преступлений приходится как раз либо на плохие погодные условия, либо на ночное время суток, когда тоже существенно уменьшается напряженность поля шумановских резонансов, что также выступает в качестве подтверждения моей теории, объясняясь тем, что во время нарушения предполагаемой связи ухудшается и контроль над самим человеком и его первичные инстинкты и побуждения берут верх над его разумом. – Глаза Варинга вспыхнули нездоровым блеском. – Знаешь, если задуматься, то это может объяснить все кровопролитные войны минувшего века. Подобного ведь никогда не было прежде. Думаю, виной всему может быть Тунгусский метеорит и черная дыра на его хвосте, о которой рассказывал Джамил. Он нарушил связь субстанции с нами, ослабил ее контроль. В результате мы получили две мировые войны плюс несчетное число более мелких столкновений. А Холодная война? К чему все это могло привести, думаю, не нужно говорить.