– Я просто хочу спасти свою дочь, – устало сказала Джессика. – Даже если все то, что ты говоришь, окажется правдой, для меня самым важным останется жизнь Делии.
– Это значит, что рассказывать о теории, почему некоторые люди вдруг вспоминают свои прошлые жизни, не стоит?
– Думаю, нет. – Джессика примирительно улыбнулась. – К тому же, если все то, о чем мы узнали за последние дни, окажется правдой, то у тебя будет так много слушателей, что ты будешь вспоминать сегодняшний день как один из лучших и спокойных дней в своей жизни.
– Может быть, – зарделся Варинг.
– Думаю, мир встанет с ног на голову, если все это окажется правдой, – сказал Фишборн, вернувшись еще за одним датчиком. Он прошел мимо Джесс, не взглянув на ее работу.
– У меня все нормально, – сказала она.
– Я знаю. – Фишборн бросил короткий взгляд на Эллис. – Я уже почти закончил здесь. – Спустя полчаса он неуклюже вошел в воду и совершил погружение.
Джессика устроилась на берегу с ноутбуком на коленях. Какое-то время о Фишборне напоминала лишь жирная точка на экране ноутбука, затем затрещала рация, послышался его голос.
– С тобой все в порядке? – спешно спросила Джесс. – Тебя долго не было.
– Все нормально, если не считать, что тоннель оказался уже, чем я себе представлял.
– Прямо как мост Чинват.
– Что?
– У древних персов была легенда, что каждый грешник после смерти должен пройти по этому мосту. И чем больше грехов, тем этот мост становится уже.
– Не знаю. Я из Бостона.
– А я из Техаса. – Джессика улыбнулась. – Сделай одолжение, будь на связи. Если что-то почувствуешь, сразу говори. Мы придем за тобой.
– Вернусь, как только установлю датчики и возьму пробы воздуха. – Голос его стих за треском помех.
Эллис подошла к Джесс и какое-то время наблюдала за монитором ноутбука.
– А из вас получается неплохая команда, – сказала она, когда на экране начало появляться новое изображение затопленных тоннелей. – Да и пара из вас неплохая.
– У него семья в Техасе.
– Только не говори, что для тебя это проблема.
– Я вообще не хочу об этом говорить.
– Правильно. Просто сделай то, что хочешь, и все.
– Слушай, какого черта ты… – Джессика замолчала, получив показания пары датчиков возле колодца, включила рацию. – Барт, какого черта ты там застрял?
– Все в порядке. Я еще не сошел с ума. – Он стоял на краю бездонной пропасти, вглядываясь в зияющую пустотой бесконечность. – Думаю, можно будет попробовать спустить туда датчик. – Рация зашипела, но ответа не было. – Значит, попробуем.
Фишборн достал катушку лески, привязал датчик и начал осторожно спускать его в колодец. На мониторе появилось новое изображение. Джессика уменьшила интервал обновления программы. Теперь колодец рос буквально на глазах.
– Господи, какая же там глубина! – пробормотал Фишборн, привязывая конец лески к новой катушке.
– Думаю, это уже намного глубже, чем спускались мы, – сказала Эллис, позвала Купера и Варинга.
Они окружили Джесс, нависли над ней, изучая картинку на мониторе. В воздухе повисло волнение. Фишборн использовал третью катушку лески. Спуск завораживал, возбуждал. Темнота внизу, казалось, была живым противником.
– Господи! – вытаращил глаза Варинг, бросив взгляд на показатели глубины.
Леска в руках Фишборна натянулась, начала резать пальцы. Капельки крови скатились по пальцам и полетели вниз, в бездну. Фишборн выругался, пытаясь достать свободной рукой платок. Леска натянулась еще сильнее, жалобно скрипнула и оборвалась. Изображение на мониторе вздрогнуло, зарябило, затем начало обновляться с безумной скоростью. Трехмерная модель древнего колодца разваливалась на части и собиралась снова и снова, продлевая себя, делаясь глубже и глубже. Датчик, с которого поступал сигнал, стремительно падал вниз. Затем изображение снова вздрогнуло, зарябило, исчезло, оставив синий экран и код ошибки.
– Черт! – Эллис растерянно уставилась на Джесс. – Что ты сделала?
– Я ничего не делала. Должно быть, датчик просто упал в тот колодец. – Джесс взяла рацию. – Барт? Барт, с тобой все в порядке? – Треск и молчание заставили сердце биться сильнее. – Барт? Ответь мне, черт возьми!
– Я в порядке. Леска оборвалась и немного порезала мне руки, а в целом ничего страшного. А у вас?
– У нас компьютер завис.
– Какими были последние показания глубины?
– Я не помню, – Джесс обернулась, но и остальные лишь растерянно пожимали плечами. – Никто не помнит.
– Хорошо. Я сейчас закончу здесь, а когда вернусь, то попробую исправить ошибку. Может быть, данные не пострадали.
– Может быть, – Джессика выключила рацию, поставила ноутбук на землю. В голове звенела пустота. Варинг и Эллис о чем-то переговаривались за ее спиной, но она не пыталась разобрать слов.
Вернулся Фишборн.
– Рада, что ты в порядке, – бросила ему Джесс. Он тронул ее за плечо. Его руки были холодными и влажными после воды. – Что насчет газа?
– CO2 немного зашкаливает, а в остальном все в норме.
– Так, значит, все дело в колодце?
– Не знаю. – Фишборн заставил себя улыбнуться. – Я ничего не почувствовал. Тьма и глубина, конечно, завораживают, но в остальном… – Он увидел, как помрачнела Джесс. – Но, может быть, если бы я начал спускаться.
– Да. – Джессика кивнула, помрачнела сильнее, отошла в сторону, всем своим видом давая понять, что хочет побыть одна. Какое-то время ее никто не трогал, затем подошел Уильям Купер.
– А ты бы предпочла, чтобы Фишборн не вернулся? – спросил он Джесс, подсаживаясь рядом на древние камни.
– Нет, просто от возможности надеяться я бы не отказалась.
– Ты видела, насколько глубок тот колодец. Тебе этого мало для надежды?
– Боюсь, это будет интересно археологам, не мне.
– То, что Фишборн ничего не увидел и не почувствовал, еще не говорит, что все наши видения – фальшивка, вымысел, игра воспалившегося воображения.
– Меня, например, колодец тоже не свел с ума, – Купер улыбнулся. – По крайней мере, не сразу.
– Но ты хотя бы что-то чувствовал там. Как и мы. Хотел спускаться. Разве нет?
– Думаю, большинство людей именно так и поступят – захотят дойти до конца. Если, конечно, их заботит смысл существования на этой планете. Хотя, полагаю, даже если найдутся и те, кто об этом никогда не задумывался, то откровения, которые приносит то место, зачаруют их своей проницательностью, заставив спускаться все ниже и ниже.
– Но не Фишборна.
– Все люди разные. Кто-то задает вопросы, ищет тайны. Кто-то довольствуется тем, что у него уже есть. К тому же не забывай про фактор времени. Находясь в материальном мире, мы теряем связь со своими истоками. Озарение, приносимое тем местом, так же, как и воздействие окружившей эту планеты субстанции, уже не способно проникнуть в надежно запертый от постороннего вмешательства разум. То, что некоторые способны понять, посетив это место, к Фишборну и подобным ему придет лишь после смерти.
– Это тебя Варинг научил?
– По-моему, это и так можно понять, исходя из того, что мы видели.
– Понять бы еще, для чего построено это место.
– Может быть, для этого ты и нужна нам?
– Я?!
– Ну да. Ты единственная из нас, кто не рассказала еще своей истории.
– Делия – моя история.
– Может быть, и да, а, может, и нет… – Взгляд Купера устремился вдаль, к горизонту. – Ты слышала, что Эллис собирается покинуть Понпеи?
– Покинуть? – Смысл услышанного как-то неестественно медленно доходил до Джесс. – Я думала, она ни за что на свете не оставит этот чертов колодец.
– Она хочет идти дальше. Хочет начать использовать полученные знания.
– Ты говоришь о ее видениях?
– Да. Если ей удастся доказать наличие у нас души, то…
– То о колодце узнает весь мир. – Джесс бросила безрадостный взгляд в сторону Эллис. – А услугами местной больницы она не думала воспользоваться?
– Сомневаюсь, что здесь есть нужное ей оборудование. К тому же доктор Луис сегодня утром ясно дал понять, что не собирается сотрудничать.
– Она предлагала ему деньги?
– Думаю, да.
– Лично ему?
– Ну конечно ему!
– Зря, – Джессика раздраженно поморщилась. – Это не Техас. Пусть извинится и выпишет чек местной больнице. И не волнуйся, здесь будут рады любой помощи, к тому же не забывай, что Эллис спит с моим отцом.
– Она не такая плохая, как ты думаешь.
– А я и не думаю.
– Так, значит, ты ведешь себя так со всеми женщинами?
– Не все женщины спят с моим отцом.
– Если тебе станет легче, то Эллис делает это не ради денег.
– Это ничего не меняет.
– Тогда в чем дело?
– Не знаю. Мне что, не может просто не нравиться какой-нибудь человек?
– Нет. Не может. Боюсь, ты слишком умная, чтобы вести себя как полная дура.
– Мне двадцать один год. Моей дочери скоро будет шесть. Посчитай, когда я забеременела, и скажи, разве подобный человек может отличаться умом?
– Она хочет идти дальше. Хочет начать использовать полученные знания.
– Ты говоришь о ее видениях?
– Да. Если ей удастся доказать наличие у нас души, то…
– То о колодце узнает весь мир. – Джесс бросила безрадостный взгляд в сторону Эллис. – А услугами местной больницы она не думала воспользоваться?
– Сомневаюсь, что здесь есть нужное ей оборудование. К тому же доктор Луис сегодня утром ясно дал понять, что не собирается сотрудничать.
– Она предлагала ему деньги?
– Думаю, да.
– Лично ему?
– Ну конечно ему!
– Зря, – Джессика раздраженно поморщилась. – Это не Техас. Пусть извинится и выпишет чек местной больнице. И не волнуйся, здесь будут рады любой помощи, к тому же не забывай, что Эллис спит с моим отцом.
– Она не такая плохая, как ты думаешь.
– А я и не думаю.
– Так, значит, ты ведешь себя так со всеми женщинами?
– Не все женщины спят с моим отцом.
– Если тебе станет легче, то Эллис делает это не ради денег.
– Это ничего не меняет.
– Тогда в чем дело?
– Не знаю. Мне что, не может просто не нравиться какой-нибудь человек?
– Нет. Не может. Боюсь, ты слишком умная, чтобы вести себя как полная дура.
– Мне двадцать один год. Моей дочери скоро будет шесть. Посчитай, когда я забеременела, и скажи, разве подобный человек может отличаться умом?
– Все мы совершаем ошибки.
– Это не было ошибкой.
– Я понимаю. Твоя дочь ни в чем не виновата.
– Я говорю не о Делии. Я говорю о себе. И дело вовсе не в молодости и гормонах. Я делала это не ради удовольствия. Не только ради удовольствия.
– Я понимаю.
– Да ни хрена ты не понимаешь! Даже Фишборн не понимает. Я сама не понимаю! – Она поджала губы, заставляя себя замолчать. – Как думаешь, если я помогу Эллис с ее экспериментами, она поможет мне с Делией? – спросила Джессика через пару минут. – Она ведь нейрохирург. Может быть, если у нее будет цель вылечить мою дочь, то там, в колодце, ей будет проще найти ответ, чем мне?
– Я не знаю, – честно признался Купер. Джессика кивнула, поднялась на ноги, подошла к Эллис и отозвала ее в сторону.
– Только не подеритесь, – попытался пошутить Варинг, но Джесс даже не взглянула на него.
– С чего ты взяла, что сможешь уговорить доктора Луиса? – спросила Эллис, выслушав предложение остаться на острове. – К тому же я уже договорилась с одной из больниц в Техасе. Не думаю, что здесь я получу оборудование лучше, чем там.
– Судя по тому, что ты рассказывала о своих видениях, нужное тебе оборудование можно найти где угодно. К тому же в Техасе за тобой ведь будут наблюдать и в случае неудачи поднимут на смех, не дав второго шанса. Не говори, что ты не думала об этом, когда пыталась дать взятку доктору Луису.
– Кое-кто, кажется, совершенно не умеет держать язык за зубами, – поморщилась Эллис, бросая гневный взгляд в сторону Купера.
– Можешь возненавидеть его потом, мне все равно, – Джессика попыталась улыбнуться, но не смогла. – Так как? Услуга за услугу. Я помогаю тебе с твоим экспериментом, а ты помогаешь мне.
– Прости, но снова спускаться в колодец для нас слишком опасно, даже если от этого зависит жизнь твоей дочери, в чем я не уверена. К тому же твоя услуга слишком мала. Я могу и сама снова поговорить с доктором Луисом и предложить щедрое пожертвование его больнице. А что касается тебя… Давай ты сегодня покажешь мне свою дочь, и я скажу, что можно сделать обыкновенными средствами.
– Думаешь, если бы ей можно было помочь обычными средствами, я бы этим не воспользовалась?! – скривилась Джессика. – Нет, Эллис. Мне нужна твоя услуга. А тебе нужна моя услуга. И речь вовсе не о докторе Луисе. Если, конечно, ты не собираешься проводить эксперимент на себе.
– Ты хочешь предложить себя?
– Почему бы и нет? У тебя же было видение, как девушку душат снова и снова, чтобы провести этот эксперимент? Считай, что ты ее нашла. И не нужно придумывать, как заставить сердце остановиться. Пара таблеток аспирина – и моя астма отправит меня на небо. Тебе лишь нужно будет вовремя вколоть мне аминофиллин. И не волнуйся, клиническая смерть для меня не в новинку. Эта аллергия уже дважды пыталась прикончить меня, а мне, как видишь, ничего. Так что не думаю, что изменится хоть что-то в третий раз. К тому же для тебя риск сводится к минимуму. Я сама все сделаю. Тебе лишь нужно будет вовремя вернуть меня к жизни.
– Да, всего-то ничего, – скривилась Эллис.
– А ты как хотела все это провернуть? На белых крысах? У животных альфа-ритмы отсутствуют. Забыла? – Джессика попыталась заглянуть Эллис в глаза. – По-моему, справедливое предложение. Я рискую жизнью ради твоего честолюбия, ты – ради моей дочери.
– У нас может ничего не получиться.
– Или наоборот. Подумай, ты же сама сказала, что я – единственная, от кого не было пользы после спуска в тот колодец. Может быть, это и есть моя помощь? Ты докажешь наличие у человека души или как там ее будут называть, найдешь способ спасти мою дочь и, возможно, всех, у кого такое же заболевание. Да мир на руках тебя носить после этого станет, хотя мне, если честно, глубоко плевать на это.
– Да.
– «Да» – это в смысле ты согласна?
– Согласна.
– Тогда давай сразу договоримся еще об одном. Если со мной что-то случится в этой чертовой больнице во время эксперимента, ты все равно выполнишь свою часть сделки.
– Да.
– Точно? – Джессика снова попыталась заглянуть Эллис в глаза. На этот раз Эллис выдержала ее взгляд. – Хорошо. – Джесс сухо улыбнулась. – Теперь я думаю, нам нужно снова встретиться с доктором Луисом. Только сделай одолжение, не выкладывай ему свою истинную цель.
– Я похожа на ненормальную?
– Ну, судя по тому, что ты собираешься сделать, да, – на этот раз улыбка Джессики вышла более настоящей. – А ты не думала, что сказал бы сейчас мой отец, окажись здесь?
– Ну, если все получится, то он все равно узнает об этом.
– Надеюсь, что получится. – Джессика отошла к рухнувшей арке древней террасы, дав возможность Эллис приготовиться к отъезду.
– Какого черта ты делаешь?! – услышала она гневный голос.
Ее мать стояла в тени изъеденной временем балюстрады. Образ был таким хрупким, что Джесс даже решила, что это просто игра теней и воображения.
– Ага, размечталась! – сказала ей мать хриплым голосом. – Если ты веришь в ту чушь, которую только что предложила Эллис, то и в меня верь.
– Зачем?
– Затем, что ты должна держаться подальше от них! Разве ты не видишь, к чему все идет?
– Уже поздно обо мне заботиться.
– Я просто пытаюсь уберечь тебя от непоправимого.
– Так эксперимент Эллис не удастся?
– Тебя волнует ее эксперимент?
– Меня волнует Делия.
– Ты сможешь родить еще десяток таких, как Делия.
– Мне нужна только она.
– Не будь упрямой, как отец!
– Не быть? – начала злиться Джесс. – И что ты предлагаешь? Сбежать, как ты сбежала от меня? А?
– Эй? – позвал ее Фишборн. Она обернулась. – Ты с кем разговариваешь?
– Я? – Джесс бросила взгляд в тень балюстрады. – Уже ни с кем.
– Эллис рассказала о твоем предложении.
– Да? И что ты думаешь об этом?
– Не знаю. А ты? Думаешь, что вы действительно можете помочь Делии?
– Спасти Делию.
– Да.
– Да, – она пожала плечами. – Все другое я уже попробовала.
– Чем я могу помочь?
– Не звони отцу и не рассказывай о том, что здесь происходит.
– Об этом могла бы и не просить.
– Кто тебя знает, – она нервно улыбнулась. – Знаешь, сегодня я обещала Пилар заехать к Джамилу и поговорить с ним о его поведении. Напомнишь, если забуду?
– Так ты думаешь, что это он ударил Пилар?
– Она и тебе рассказала?
– Догадался.
– Сообразительный, – Джесс снова улыбнулась, но на этот раз губы словно онемели. – Если честно, то мне немного страшно.
– Хочешь, чтобы я пошел к Эллис и сказал, что все отменяется?
– Нет. Просто проследи, чтобы она выполнила свою часть сделки, если что-то пойдет не так.
– Хорошо.
– Черт! Мог бы подбодрить, сказав, что я сама смогу проследить!
– Хорошо. Ты сама сможешь проследить.
– Теперь уже поздно!
– Я знаю.
– Чертов умник! – Джесс снова бросила взгляд в тень от балюстрады. – Ты знаешь, минуту назад там стояла моя мать. Вернее, я видела, что она там стоит.
– Я понял.
– И тебе не кажется это странным?
– В последние дни я видел столько странного, что у меня уже, наверно, выработался иммунитет на это.
– И ты правда ничего не почувствовал у колодца?
– Нет.
– Плохо… В смысле – хорошо, что ты туда не прыгнул, как я хотела в прошлый раз, но…
– Но так бы тебе было проще верить.
– Да.
– У Купера есть неплохое объяснение, почему я ничего не почувствовал.
– Я слышала.
– И что ты думаешь об этом?
– Думаю, что это лучше, чем убежать в горы, чтобы поговорить с Богом.