— Значит, мы не должны позволить ей сражаться, Гин-сама. Почему вы не стали ничего говорить принцу Кано?
— Потому что Кицунэ обратится в демона и сойдет с ума в том случае, если кто-то из ее близких будет убит. Самураи Камней заберут немало жизней защитников Инакавы и, залив эти улицы кровью, умертвят душу Кицунэ, даже если не нанесут ни одного ранения ее телу. Инакава… Инакава может быть спасена, но маленький демон, так отчаянно мечтающий быть человеком, обречен в любом случае. И, что самое страшное, Кицунэ это понимает. В ее энергии Ци я почувствовала отчаяние и предчувствие близкой смерти, смешанное с яростной готовностью принять свою судьбу. Что она приготовила для своих врагов, лавиной идущих к стенам этого города? Не знаю, но щадить их она не намерена. Пусть лучше Кицунэ убьет свою душу, сражаясь со стальными ордами. Это гораздо гуманнее к ней, чем вынуждать маленькую богиню оставаться в стороне и смотреть на гибель ее друзей. Так у нас остается шанс… что принц Кано и леди Хикари смогут спасти девочку после боя. С предметов убрать темную энергетику убийств и душевных мук можно достаточно просто. Из душ людей же тьма изгоняется только любовью. Быть рядом с ней сейчас… и обнять обессилевшего демона посреди залитых кровью руин. Это все, что может Кано сделать для Кицунэ. Только так у него будет шанс снова превратить ее пусть не в богиню, но в хорошего человека. Если у него хватит ума, душевного тепла и решительности.
— Гин-сама, я полагаю, что должна сообщить вам… Хинэно Макото, телохранитель принца Кано, купил у нашего ювелира золотое кольцо с сапфиром.
— Вот как? — Гин удивленно подняла брови, и вдруг в глазах ее сверкнуло веселье. — Хорошая новость! Теперь я понимаю, зачем лисенку так сильно понадобилось особенно красивое платье! Что же, рада была помочь.
— Я видела группу наших швей и стилистов, возвращающихся из особняка Акизуки. Вы отправляли их туда для леди Кицунэ, госпожа?
— Да. Но не надо беспокоиться, нас не упрекнут в психологической поддержке одной из воюющих сторон. Это был обмен. Красивое платье в благодарность за возвращение нам символа принадлежности к Единству.
— Вы забрали форму наших учениц, Гин-сама? — Кагеру взглянула на коробку, которую хранительница бережно держала в руках. — Она здесь? Пахнет гарью.
— Да, — Гин сняла ленты, которыми была обвязана коробка, сняла картонную крышку и заглянула внутрь. — Леди Кицунэ сказала мне, что костюм немного пострадал в бою, но…
Осекшись на полуслове, изумленная женщина уставилась на то, что лежало в коробке, затем запустила руку внутрь и подняла разорванный, опаленный, залитый засохшей кровью, жакет. Блузка, юбка, гольфы и даже белые шелковые перчатки превратились в бесформенное, страшное рванье.
— Немного пострадал?! — Гин рассмеялась было, но почти сразу осеклась. — Хитрая маленькая лисичка… через что же тебе пришлось пройти?
— Гин-сама, желаете отказаться от сделки?
— Нет, ни в ком случае. Мы все-таки вернули костюм. А что до маленького обмана, я не буду сердиться на ребенка, который пытается получить как можно больше от сегодняшнего дня, понимая, что дня завтрашнего для него может не наступить. Что же… Будем молить богов о том, чтобы у Кицунэ и принца Кано было еще хоть немного времени для счастья.
Хранительница наследия с тоской взглянула на город, окружающий ее замок, и отдала приказ своим людям. Последние оставшиеся снаружи рабочие и солдаты Единства поспешили к крепости и вошли в ворота, створки которых начали медленно смыкаться, готовясь отрезать маленький кусочек мира от готовых налететь на бастионы Инакавы ураганов войны. Хранительница наследия вошла в ворота последней. Память о словах, сказанных маленькой дочерью демонов, не давала ей покоя. Больше пятисот лет Единство вот так же бросало на верную гибель тысячи и тысячи городов. Ныне уже многие века запустение царит в тех землях, что во времена Империи были наполнены людьми. С трех миллиардов население обитаемого мира упало до шестисот миллионов, и с каждым годом запустение становится все явственнее. Кому же Единство вернет наследие империи, если человечество впадет в варварство и окончательно исчезнет? Как и все другие плоды цивилизации людей, как сама память планеты о людях, спасенные от пожаров войны сокровища бесполезно рассыплются в прах.
— Кано-сама, Кицунэ-сама… все наши надежды на вас.
Ворота с лязгом сомкнулись перед леди Гин, оборвав падающие во внутренний двор последние нити алых лучей опускающегося за горизонт солнца.
У входа в особняк стоял, ожидая своего господина, Хатано Куо. Он поклонился принцу, когда тот подошел ближе, но вдруг тихо охнул и тут же выпрямился. Раны, полученные в бою с самураями Садато, не позволяли ему резко двигаться и требовали быть максимум осторожным.
— Как твоя рука? — осведомился Кано, взглянув на пустой рукав, болтающийся ниже левого плеча друга.
— Не знаю, — Куо пожал плечами. — Ее разыскать и собрать по кусочкам надо, чтобы узнать, как она.
— Шутишь, значит? Это хорошо, — Кино не выдержал и улыбнулся. — Значит, ты в порядке. Духом по крайней мере. Но раны твои еще не полностью исцелены. Почему ты здесь?
— Ты, значит, тут с девчонками, а я что, лежать в больнице буду? — отозвался Куо. — Деды-то наши из палаты сбежали, хотя Ясуо-доно едва двигаться может. Я по их следам, в окно да переулками…
— Тебе нужно восстановить руку и подлечить ребра.
— Царапины сами заживут, а руку все равно новую вырастить не успеем. Дед обещал помочь хороший манипулятор-протез сделать. До лучших времен с деревяшкой побегаю. Вот разгромим «злых врагов», подумаем тогда о собственном здоровье. Так что все пустяки, кроме девочек и победы. Вот именно. И что это мы все обо мне да обо мне? В этот момент, мой господин, вам больше надо бы думать о другой дружественной вам личности, что смотрит на нас из окна и наверняка сердится от того, что я вас, Кано-сама, тут задерживаю.
Кано вскинул голову, взглянув в окно, но увидел только легкое колебание занавесок. Тот, кто стоял там, спешно отпрянул вглубь дома, не позволяя себя увидеть.
— Идите к ней, — Куо заговорщицки подмигнул принцу. — Она весь день вас ждала, извелась донельзя. Еще минута промедления, она окно вскроет и столкнет вниз горшок с цветком. Добавится ко всем моим травмам еще и сотрясение мозга!
— Я спешил вернуться…
— Ей и скажите это, Кано-сама, — однорукий самурай хлопнул принца по плечу и слегка подтолкнул его к дверям дома. — Идите, идите же! Нехорошо заставлять девочку ждать.
Кицунэ стрелой метнулась через весь коридор и подбежала к маме. Двигалась девчонка легко и беззвучно, намеренно амортизируя крошечными импульсами Ци из ступней, чтобы каблуки туфель не стучали по паркету. Бегать, громко топая, некрасиво.
— Мам, мам, он идет сюда! Скорее, скорее бежим! Он должен увидеть меня только в саду!
— В оранжерее.
— Да, да. Мам, уходим! Он же сейчас поднимется по лестнице и сюда войдет!
Весь дом, в котором уже утих небольшой переполох, снова взбудоражился, но вокруг Кано царило абсолютное спокойствие. Он не видел ни малейших признаков суеты, но отмечал странный блеск в глазах стоящих у стен самураев и у слуг, что, встречая принца, низко кланялись ему. Очевидно, все они знали о свидании, задуманном лисенком, и помогали в меру сил. Кано немного смущался, но не подавал вида. Все было вполне естественно, ведь он и Кицунэ сейчас в кругу своих друзей.
— Все готово, мой господин, — сказал Макото, когда Кано умылся и переоделся в поданный ему парадный костюм. — Леди Кицунэ ждет вас.
С этими словами Макото передал принцу маленькую квадратную коробочку.
— Благодарю, Макото-сан, — Кано открыл коробочку, заглянул в нее и несколько мгновений мечтательно разглядывал то, что лежало внутри. — Твоя служба, как всегда, безупречна, — мальчишка убрал коробочку, закрыл глаза и шумно вздохнул. — Отлично. Я готов… но где здесь оранжерея?
— Следуйте за мной, господин.
После недолгого пути по лестницам и коридорам здания Кано и Макото подошли к большим стеклянным дверям, за которыми виднелись террасы, усаженные цветущими орхидеями.
— Прошу вас, мой господин, — Макото открыл дверь перед принцем и низко поклонился. — Дама ждет.
— Я хочу остаться с ней наедине. Никаких посетителей.
— Мы позаботимся об этом. Никто не потревожит вас, господин. Этот вечер только ваш… и ее.
Принц благодарно поклонился телохранителю и вошел в оранжерею. Дверь за ним тотчас закрылась, оборвав звуки из внешнего мира. Кано, уставший за день от шума и суеты, с наслаждением погрузился в тишину оранжереи и сладкий запах сотен цветов.
Гирлянды фонариков, подвешенных вдоль проходов оранжереи, создавали приятную полутьму мягких тонов. Где-то за цветущей террасой слышалось журчание воды. Неплохо было бы еще увидеть звездное небо над стеклянным куполом, но серые тучи пеленой застилали небо.
После недолгого пути по лестницам и коридорам здания Кано и Макото подошли к большим стеклянным дверям, за которыми виднелись террасы, усаженные цветущими орхидеями.
— Прошу вас, мой господин, — Макото открыл дверь перед принцем и низко поклонился. — Дама ждет.
— Я хочу остаться с ней наедине. Никаких посетителей.
— Мы позаботимся об этом. Никто не потревожит вас, господин. Этот вечер только ваш… и ее.
Принц благодарно поклонился телохранителю и вошел в оранжерею. Дверь за ним тотчас закрылась, оборвав звуки из внешнего мира. Кано, уставший за день от шума и суеты, с наслаждением погрузился в тишину оранжереи и сладкий запах сотен цветов.
Гирлянды фонариков, подвешенных вдоль проходов оранжереи, создавали приятную полутьму мягких тонов. Где-то за цветущей террасой слышалось журчание воды. Неплохо было бы еще увидеть звездное небо над стеклянным куполом, но серые тучи пеленой застилали небо.
Все равно хорошо.
Мир, полный тревог и опасностей, остался где-то очень далеко. Этот мир был совсем иным. Волшебным, сказочным. Несложно было поверить, что сейчас из-за цветущего холма выбежит вдруг девочка-лисичка с пушистым золотым хвостом и синими глазами, полными детской доброты. Она ведь где-то здесь сейчас. Но где?
Кано пошел на звук воды и, обойдя холм, увидел ее. Тонкая, изящная фигурка на фоне плещущейся воды. Легкое видение, чуждое тревогам и яростным бурям мира людей. Словно и не было изнуряющего перехода и жутких битв, при воспоминании о которых у Кано от страха сжималось сердце. Такая вот она, эта девчонка. Врагам придется приложить немало сил, чтобы золотой свет ее души угас и не мог больше согревать и будить людей для борьбы за собственную человечность.
Кицунэ стояла, делая вид, что любуется игрой света на водной глади фонтана. Кано здесь. Маленькую лисичку так и подмывало броситься приятелю на шею, но колоссальным усилием воли она сдерживала себя. Нельзя прыгать, даже если очень хочется. Благородные леди так себя не ведут! Мама говорила. Надо по-другому…
Девочка обернулась, подарив любующемуся ею мальчишке ласковую и стеснительную улыбку. Хорошо. Он даже застыл на месте от очарования! Теперь подойти ближе и вывести его из ступора прикосновением к руке…
Кицунэ сделала два шага к Кано, но вдруг сила воли ее кончилась, и девчонка, едва не лопаясь от восторгов, вскинула руки вверх и повернулась на месте в легком танцевальном движении.
— Смотри, смотри, Кано-кун! — воскликнула Кицунэ. — Как красиво! Все помогали нам! Зажигали свечки в фонариках, энергией Ци просили цветы раскрыть лепестки! Все хотели, чтобы у нас получилось замечательное свидание!
Девочка совместила ладони, и Кано, с радостью сдаваясь под действие гендзюцу, увидел мягкое сияние, заискрившееся меж пальцами Кицунэ. Маленькая оборотница взмахнула руками. Клубок белого света взлетел вверх и взорвался сотнями разноцветных искр, замерших в воздухе, словно облако звезд, ставших совсем маленькими и спустившихся в мир людей.
Кано поймал одну из этих крошечных звезд и осторожно сжал в кулаке, ощутив ладонью ласковое, нисколько не обжигающее тепло. Не удержав улыбки, мальчишка разжал пальцы, и тотчас… вверх порхнула сотканная из пылинок света золотисто-серебряная бабочка. Искры, словно по ним прокатилась волна волшебной энергии, десятками обращались в бабочек и, оставляя за собой призрачные светящиеся шлейфы, взмывали к небесам. Серые тучи вскипели от прикосновений крыльев золотистых фантомов и отпрянули в стороны, открывая взглядам двоих детей бездонное темное небо, украшенное россыпью, целыми облаками, звезд. Млечный Путь искрился в небесах, и в этот момент звезды казались близкими, как никогда.
Мальчишка полюбовался открывшимся ему фантастическим видом, а затем бросил на Кицунэ взгляд, полный восторженного огня. Она словно прочла его собственные мысли насчет серых туч и звездного неба. Как же теперь хорошо будет пройтись по тропинкам среди цветущих холмов, наслаждаясь близостью родного человека и тишиной…
Принц потянулся вперед, желая коснуться Кицунэ, но маленькая оборотница вдруг легонько отстранилась и игриво стрельнула глазками. Тихие прогулки по мирному саду цветов? Похоже, идеальное свидание она видела немного иначе, чем ее друг.
Мальчишка сделал шаг вперед и цапнул хулиганку руками, но девчонка повернулась на месте и выскользнула из его объятий, даже не позволив себя тронуть. Уклонившись, она тотчас скользнула мимо Кано и оказалась позади мальчишки с потоком потревоженного в движении воздуха, наградив его сладким запахом духов. Кицунэ даже позволила рукаву своего платья скользнуть по рукаву костюма друга. Вот, мол, я. Совсем рядом, но поймать меня не так-то просто!
Кано обернулся, а Кицунэ задорно взвизгнула и подхватив руками пышные юбки, обратилась в бегство, но отбежала недалеко. Зачем, если никто не преследует?
Мальчишка остался стоять на месте, одарив подругу только укоряющей улыбкой. Кицунэ тотчас присмирела и вернулась.
— Ну ты чего? — смущенно-обиженно спросила она. — Никто нас не видит, можно же и побегать!
— Кицунэ-чан… — Кано поднял руки и обнял девчонку, с наслаждением прижимая к себе мягкий и податливый комочек шелка.
— Ах, вот ты как? — хихикнула Кицунэ. — Обманул, да?
— Кицунэ-чан, — Кано покачал головой в знак того, что никакого обмана нет. — Прости, но пришел сюда не играть, а желая сказать тебе, что соприкосновение губ, которое подарила мне ты вечером… перед штурмом Серой Скалы… я спросил, я знаю теперь, что оно значит…
Кицунэ, услышав ласку, звучащую в голосе мальчишки, вдруг сразу странно обмякла, замерла и затихла. В глазах ее угас неуемный огонек игривого веселья и сменился туманом сладкой неги. Мальчишка сделал движение к ней, Кицунэ не отстранилась, и губы их соприкоснулись. На несколько минут реальный мир замер, а иллюзии, творимые девочкой-лисичкой, начали рассыпаться, теряя контроль со стороны хозяйки. Ни Кано, ни Кицунэ не замечали этого. Что бы ни происходило вокруг, в эти минуты не существовало ничего, кроме ласковых объятий и касания губ.
— Ой… — Кицунэ, чувствуя что вот-вот упадет в обморок от восторга, отстранилась от Кано и, рдея пламенным багрянцем, приложила ладони к своим щекам. — Ой…
Им обоим сложно было найти подходящие слова в этой ситуации, и потому Кано, ничего не говоря, только вновь обнял девочку, которая прильнула к нему, как доверчивый и ласковый ребенок.
Они стояли так довольно долго, купаясь в тепле любви и наслаждаясь минутами счастья, но Кано вдруг заметил, что сомлевшая Кицунэ начинает тихонько засыпать у него на руках.
— Эй… — мальчишка шутливо ткнул девчонку пальцами в бок. Совсем не больно, почти неощутимо, ведь корсет хорошо защищал свою хозяйку от подобных злодейств. — Что это вы замыслили, юная леди?
— Что? — Кицунэ зевнула и начала тихонько возмущаться. — Кано-кун, принцы же так не говорят!
— Ну, это же настоящие принцы. Те, которых тысячи придворных с самого детства всему подряд учат. А меня Куо и Макото учили в меру сил. Не знаю даже, от кого больше набрался. Поэтому говорю как умею: не засыпай, Кицунэ-чан. Я хочу, чтобы этот вечер длился и длился… бесконечно.
— Прости меня, Кано-кун, — Кицунэ смущенно улыбнулась. — Мне стало вдруг очень тепло и спокойно. Будто и нет в мире никакого зла. Будто не надо уже ни с кем сражаться и бояться, что наших родных и друзей могут ранить. Будто бы сейчас уже наступило новое время, в котором можно быть счастливыми. Прости… все потому, что рядом с тобой я перестаю… бояться.
Кано будто пронзил электрический импульс, и мальчишка крепко-крепко сжал в объятиях девочку. Может быть, даже слишком крепко, но Кицунэ не стала его укорять. Только тихо вздохнула от счастья.
Бастионы Инакавы возвышались над окончательно опустевшим пригородом. Здесь не осталось ничего, кроме пустых домов с заколоченными дверями и окнами. Здесь даже мародеры больше не хозяйничали. В бегстве на восток хозяева жилищ забрали с собой или спрятали все ценное, что могли, а оставшееся уже растащили воры и бандиты. Пригород, судьбой которого стало скорое исчезновение под сапогами солдат идущей а атаку армии врагов, был брошен и предоставлен самому себе.
В местах, оставленных людьми, быстро поселяется какая-либо нечисть. Эта фраза была основой множества баек мародеров о вымерших и разрушенных городах, которых было предостаточно раскидано по всем обитаемым землям.
Хебимару ухмыльнулся, подумав об этих россказнях, и, сорвав кое-как прибитые доски на двери одного из домов, вошел внутрь. Вот нечисть и поселилась. Творец и повелитель демонов собственной персоной.
Сопровождали саннина теперь только Хитоми и Ксифенг. Казуши отправился на базу, чтобы сдать в отдел исследований двух израненных и надежно обезвреженных пленников.