— Хэнд был связан с ЦРУ, — тихо произносит банкир.
Шарль широко улыбнулся.
— Это я знаю. Ну и что?
— Деньги тоже поступали оттуда.
— А, вот это уже лучше. В каких целях? Для чего ЦРУ переводило вам деньги
— Мы оказывали им большие услуги.
— Конкретнее.
— Наши люди контролировали зону Флореса и несколько раз убирали свидетелей, случайно узнавших об открытии там ценных месторождений.
— Уран? — коротко спрашивает Дюпре.
— Вы и это знаете?! — Муни поражен. — Да, уран. Открытие урана долго держали в тайне. Его обнаружили там несколько лет назад, но некоторым не нравилось, что об этом знает слишком много людей.
— И только за это вам платили такие деньги? — иронически хмыкает Гонсалес. — Ты смотри, какие благотворители. Можно подумать, они не могли обойтись без вас.
— Не только за это. Не только, — банкир словно ищет подходящие слова и наконец выдавливает: — Мы поставляли наркотики ЦРУ и Пентагону. Большие партии. Необработанные.
— Чокнулся! — Мигель, не сдержавшись, вскакивает с места. — Объясни.
— Я ничего не знаю. Дурасо был в курсе всего происходящего. Пентагону зачем-то нужны огромные запасы наркотиков, так он мне однажды сказал.
— Вы думаете, он знал, для чего нужны эти запасы? — спрашивает Дюпре.
— Убежден, — кивает банкир.
— Он работает начальником полиции Мехико? Вы не ошиблись?
— Нет. Я даже однажды был у него на приеме. Там было несколько министров правительства и советник посольства США в Мексике.
— Ясно, — Дюпре мрачно откидывается на спинку кресла и почему-то зло смотрит на Гонсалеса, — с этим вопросом все ясно.
Некоторое время в комнате стоит тишина.
— Мы вас оставим на несколько минут. — Дюпре выпрямляется, жестом приглашая Гонсалеса следовать за ним.
Они выходят в другую комнату. Шарль останавливается, тихо закрывает за собой дверь. В соседней комнате слева спит Луиджи Минелли. Весь предыдущий день он провел за рулем, и Шарль решил предоставить ему отдых, не подозревая что события развернутся таким образом.
— Ты знаешь, что он американец? — в упор спрашивает Дюпре.
— Да.
— Его настоящее имя Дамиано Конти. Он бывший офицер ЦРУ. Ты понимаешь, что это означает в подобной ситуации? Я не хочу быть неправильно понятым. И не хочу, чтобы в последний момент меня убили выстрелом в спину.
— Не понял. — У Мигеля моментально пересыхает в горле. Они говорят по-английски, и ему приходится труднее, чем Дюпре.
— Согласно инструкции мы не имеем права вести расследование, если в дело замешаны территориальные органы государственной безопасности какой-либо страны. На это нужно специальное разрешение.
— Я знаю, но при чем тут мы? — недоуменно пожимает плечами Гонсалес.
— Один, а может, и двое из нас работают на ЦРУ. Проводить расследование в таких обстоятельствах верх идиотизма. Ты не считаешь?
— Один это точно, а кто второй? — парирует Мигель.
— Не знаю. Ты не знаешь, кто я, я не знаю, кто ты. Я и не имею права тебя спрашивать об этом. Но иногда нужно нарушать инструкцию. Если мы запросим разрешение, об этом моментально узнают в ЦРУ. Их представители и так уже запрашивали наш отдел относительно пребывания в Индонезии. Здесь идет крупная игра, и нельзя ошибиться. Значит, будем рисковать. Но я должен быть уверен в своих людях.
— Я отвечаю за Луиджи, — твердо произносит Мигель.
— И даже в том случае, если нам придется разоблачать незаконные действия ЦРУ и Пентагона? — иронически хмыкает Дюпре.
Гонсалес молчит.
— В любом случае надо решать все втроем. Буди его. — Решает региональный инспектор.
Через три минуты Луиджи, уже пришедший в себя, слушает разоблачения Муни в пересказе Мигеля.
— Ну и что?
— В каком смысле?
— Я давно знаю, что ЦРУ имеет связи с мафией. Это естественно. Хорошие источники информации, целая сеть осведомителей. В любой стране полиция имеет своих осведомителей среди преступного мира, это не секрет.
— Но Муни утверждает, что наркотики нужны Пентагону, — сухо замечает Дюпре.
Теперь уже поражен Минелли.
— Он лжет. Я сам допрошу его. Он наверняка лжет.
— Смысл? — Шарль жестом сажает на диван вскочившего было Луиджи. — Он ведь и так сказал слишком много.
Очевидно, Минелли вспомнил в этот момент свою встречу с Кларком у Флореса. Вот почему он молчит. У него не хватает слов на опровержение такой дикой версии. Для чего Пентагону наркотики? Хотя… кто знает…
Каждый задумывается о своем. Наконец Шарль прерывает тишину:
— Мы можем доложить, что задание в принципе выполнено. Лаборатории найдены. Триада раскрыта, ее руководители нам известны. Думаю, что, если мы еще немножко попотрошим банкира, мы выясним и их связного, который выведет нас на их человека в нашем отделе. Но тогда мы никогда не узнаем, зачем были нужны наркотики Пентагону. Почему ЦРУ охотно предоставляло займы «Ньюген-Хэнду»? Мы не сможем разоблачить шефа полиции Дурасо. Дело будет закрыто. Так что вы предлагаете?
— Решать нечего. Мы должны продолжать расследование. — Мигель непреклонен.
Луиджи молчит.
— А что думаешь ты? — обращается к нему Дюпре.
— Вы же знаете, что я американец, — тихо говорит Луиджи, — но я тоже считаю — расследование надо продолжать. Я не знаю, кто вы и откуда, но я первый буду настаивать на продолжении расследования. Я должен знать правду. Хотя бы для того, чтобы доказать, что это клевета. Если вы мне, конечно, верите.
Шарль согласно кивает головой.
— Тогда не будем откладывать.
Они снова переходят в комнату, где сидит Муни. Банкир, довольно долго дожидавшийся своих «мучителей», не выдержал ожидания и заснул. Мигелю приходится долго трясти лежащего на диване человека. Постепенно банкир приходит в себя. Заметив Луиджи, он окончательно просыпается. Теперь он испуганно озирается вокруг.
— Я рассказал все, что знал. Клянусь… — банкир задыхается от страха.
— Успокойтесь. Успокойтесь, господин Муни. У меня к вам еще несколько вопросов — и все. Вот тогда и отдохнете. Успокойтесь, — еще раз повторяет Дюпре.
— Да, да. Я вас слушаю. Спрашивайте. Спрашивайте.
— Вы убеждены, что необработанные партии товара поступали в распоряжение Пентагона?
— Да, — банкир судорожно кивает головой, — мне говорил об этом Дурасо. Да и генерал Т… был в курсе всего происходящего.
— Доказательства? — коротко спрашивает Луиджи.
— Что? — От страха банкир ничего не слышит.
— Я спрашиваю, какие у тебя доказательства?
— Это было одним из условий нашего договора с банком «Ньюген-Хэнд». Иначе они не предоставили бы нам займов.
— А откуда такая уверенность, что наркотики идут именно в США? Может быть, они оседают где-то по дороге туда?
Банкир, кажется, улыбается.
— Нет, нет, что вы. Мы контролируем весь путь. В таких случаях нельзя обманывать. Это плохо кончается.
— Да, — мрачно замечает Дюпре, — плохо кончается. Хорошо. Меня интересует еще один вопрос. Кто ваш связник? Как вы узнали о появлении «голубых ангелов» в вашем районе? От кого конкретно?
Лицо банкира стало серым от страха. Очевидно, это был единственный вопрос, которого он боялся.
— Я… я… Они убьют меня, — внезапно кричит он, — убьют!
— Это мне уже начинает надоедать, можете вы, наконец, спокойно отвечать на мои вопросы? — Шарль хмурится. — Вы же мужчина, в конце концов.
— Это они. Они. Люди Индзерилло вышли на связь.
— А-а, — от волнения Шарль не может вымолвить ни слова. Луиджи и Мигель с удивлением смотрят на своего регионального инспектора.
— Сальваторе Индзерилло, племянник самого Ди Маджо.
— Не может быть! — Луиджи поражен. — Самого Ди Маджо?
— Можете вы мне наконец объяснить, что происходит? — раздраженно спрашивает Мигель.
— Сальваторе Индзерилло — это «босс боссов» сицилийской мафии. Известная личность. Я его хорошо знаю. В своем роде знаменитость. Долгое время «дела» вел его дядя — Розарио Ди Маджо. Но теперь он, кажется, на покое.
— Да, — подтверждает Луиджи, — он вышел «на пенсию». Но я и не думал, что всеми делами сейчас заправляет его племянник.
— Вы его знаете? — Банкир больше испуган, чем удивлен.
— Конечно. Значит, это люди Индзерилло передали вам сведения о группе «голубых», посланных в вашу страну?
— Они, — кивает головой Муни.
— Только не надо меня уверять, что Индзерилло сделал это от большой любви к вашей триаде. — Шарль еще может шутить.
— Нет. Не от любви. Мы систематически переправляли в Италию часть товара. На Сицилию.
— Неужели? А я всегда считал, что сицилийские лаборатории обрабатывают товар, поступающий из «золотого треугольника», из Ливана и Турции.
— Неужели? А я всегда считал, что сицилийские лаборатории обрабатывают товар, поступающий из «золотого треугольника», из Ливана и Турции.
— Да. Так оно и есть. Но по предложению Ньюгена мы переправляли часть товара на Сицилию, где изготовлялся особенно чистый героин.
— Что, их уже не устраивает качество товара из «золотого треугольника»?
— Устраивает. Но, по-моему, Индзерилло решил утаить часть доходов от других боссов. Для этого ему, видимо, нужны были неучтенные партии товара. А весь товар из «золотого треугольника» строго контролируется «отцами семейств». Утаить что-либо совершенно невозможно.
— Как вы думаете, ЦРУ знает об этом проекте Индзерилло?
— Не знаю.
— А кто возглавляет семейство, непосредственно контролирующее ваши отношения?
— Джованни Ди Перри.
— Храбрые люди, — Дюпре повернулся к Гонсалесу, — ты представляешь, насколько храбрые? Если другие семейства пронюхают об этих проектах, им придется очень плохо.
— Догадываюсь.
— А если сицилийская мафия пронюхает, что мы интересуемся ею? — мрачно спрашивает Минелли.
— Тогда и нам придется несладко, — соглашается Шарль, — но до этого еще далеко.
«Тихий район», — вспоминает Гонсалес где-то услышанную фразу.
— Пошли, — предлагает Дюпре, — можете отдыхать, — обращается он к Муни, — теперь вас не потревожат.
— Вы гарантировали мне жизнь, — напоминает банкир.
— Да, да, конечно. Помню, — устало соглашается Шарль, уже выходя из комнаты.
Луиджи с Мигелем идут следом. Гонсалес собственноручно защелкивает за собой дверь.
— Ну что, ребята? Приятная перспектива. Хотите познакомиться с сицилийской мафией? — Шарль шутит, но лицо почему-то у него очень серьезное.
— Я лично против. Не люблю знакомиться с чужими людьми, — Мигель пытается продолжить в том же тоне, но умолкает, понимая, что теперь не до шуток.
— Что будем делать? — Луиджи смотрит в упор на своих товарищей. — С одной стороны — Дурасо, Пентагон, «Ньюген-Хэнд», с другой — сицилийская мафия. Целый букет.
— Ясно одно. Мы должны ликвидировать этот очаг в нашем районе и перекрыть источники поступления товара. Что касается сицилийской мафии, то здесь нам, конечно, одним не справиться. Я постараюсь все объяснить миссис Дейли. Необходим общий сигнал «Р». Нам нужны будут все оперативные группы, подчиненные генеральному комиссару. Если можно, я попрошу направить к нам группу «Р-11». Но в любом случае один из нас должен будет отправиться в Италию.
— «Р-11»? Особую группу? — переспрашивает Мигель.
— Да. Дело не терпит отлагательств. Дорог каждый час. Любая просочившаяся информация, и… все концы будут отрублены. Мафия это делает великолепно.
ЖУРНАЛ «ШТЕРН»
«Каждый раз, когда следователь Джованни Фальконе выходит из своего кабинета, его сопровождают два вооруженных телохранителя. Даже внутри Дворца правосудия в Палермо он ни на минуту но остается без охраны.
Когда Фальконе идет на пляж, за ним следуют 10 полицейских, а у берега кружит лодка с пятью карабинерами. Но возможность отдохнуть представляется редко.
Жизнь следователя по делам мафии протекает однообразно, Утром он едет из своей квартиры, напоминающей бункер, во Дворец правосудия, который тоже, скорее, похож на крепость. Дома он никогда не бывает один. Ночью у дверей его спальни постоянно дежурят двое полицейских. Семья Фальконе распалась, а пребывание в квартире и на работе подобно добровольному заключению. Разве это похоже па настоящую жизнь? Как говорит следователь, «приходится идти на определенные жертвы».
С некоторых пор Фальконе и его коллеги из Палермо применяют новую тактику в борьбе с мафией. Следователь Рокко Кинничи рассказывает: «Раньше мы пытались искать улики на месте преступления, чтобы затем выявить убийц и их покровителей. Это было ошибкой. Опыт показывает, что в большинстве случаев напасть на след преступников практически невозможно. Теперь мы поступаем иначе. Мы идем в банки и расследуем их финансовые махинации…».
Следователь Фальконе считает, что Сицилия переживает с 1977 года резкий подъем преступности, потому что «остров превратился в важнейший мировой центр по производству героина»…
Фальконе рассказывает: «Они убивают друг друга в борьбе за рынки сбыта. По нашим подсчетам, торговля наркотиками приносит мафии доход ежегодно 1,5 миллиарда марок. Сейчас за два месяца можно заработать на торговле героином столько, сколько раньше за два года» [26] .
Некоторые сведения относительно группы «Р-11»
Группа «Р-11» — особая оперативная группа «голубых», непосредственно подчиняющаяся Президенту «Интерпола» или одному из его заместителей. Может быть использована только на особо важных заданиях. Принимала участие в освобождении генерала Доузера в Италии. Охраняла Генерального секретаря ООН Курта Вальдхайма во время его поездки в Иран. Особо отличилась в Хельсинки в 1975 году во время Совещания глав государств по безопасности и сотрудничеству в Европе. Только что созданная группа сумела предотвратить захват террористами Президента США Джеральда Форда и Президента Финляндии Урхо Кекконена.
В целом группа провела более сорока операций. В ее состав входят лица, имеющие стаж работы в органах безопасности своих стран не менее десяти лет. Члены группы не подчиняются органам безопасности тех стран, гражданами которых они являются. Состав — интернациональный. Командир группы назначается непосредственно Президентом «Интерпола» по согласованию с генеральными комиссарами зон. Численность, конкретный состав и вооружение группы неизвестны.
Совершенно секретно
Литера «В»
КОМАНДИРУ ОСОБОЙ ГРУППЫ «Р-11»
Поступаете в распоряжение генерального комиссара европейской зоны. Все действия проводить по общему сигналу «Р».
Совершенно секретно
Литера «В»
РЕГИОНАЛЬНОЙ ГРУППЕ «С-33»
Установить наблюдение за Артуро Дурасо. Объект является начальником полиции Мехико. Никаких самостоятельных действий без согласования с местными властями не предпринимать.
Лично и секретно
Его Превосходительству Президенту Мексики от Президента «Интерпола»
Прошу Вас принять наших представителей и в конфиденциальной беседе выслушать их. Безусловно, что Вы, Ваше Превосходительство, сами решите, какие меры следует предпринять в сложившейся ситуации…
Совершенно секретно
Литера «В»
РЕГИОНАЛЬНОЙ ГРУППЕ «С-37»
Установить наблюдение за начальником монреальского отдела полиции по борьбе с наркотиками. Никаких действий без согласования с местными властями не предпринимать. Вам поручается войти в контакт с Управлением конной полиции Монреаля для совместных действий.
Совершенно секретно
Литера «В»
РЕГИОНАЛЬНОЙ ГРУППЕ «С-41»
Район действия Кап-Аитьен. Прибывший груз наркотиков ликвидировать. Базу уничтожить. Операцию провести незамедлительно. В контакты с местными властями не вступать.
Совершенно секретно
Министерство обороны США
Управление специальных методов войны
КОМАНДИРУ ПЕРВОЙ ГРУППЫ ВОЙСК СПЕЦИАЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯ НА ОКИНАВЕ
Подразделение «Альфа» должно быть перебазировано в район Калимантана. Инструктаж группы будет проведен представителем Си-ай-си[27] на месте.
Совершенно секретно
Разведывательное управление Министерства обороны
Отдел Си-ай-си
Начальнику отдела
Представителем ООН затребована наша информация относительно района Калимантана. Необходимо принять срочные меры для предотвращения дальнейшего расползания информации. Обнаруженные на Калимантане представителями ООН лаборатории срочно уничтожить. Для этой цели с Окинавы переброшена группа «Альфа». Все имеющиеся по данному делу документы должны поступить в отдел «ДЖИ-2» не позднее двадцати четырех часов с момента получения настоящего приказа.
Джакарта. День двадцать первый
Дюпре, закрывая дверцу машины, предусмотрительно огляделся по сторонам. Кажется, ничего подозрительного. Перед тем как войти в отель, он еще несколько минут наблюдал за оживленной улицей и наконец решился. В лифте, кроме него и мальчика-портье, никого не было. Шарль умышленно назвал цифру двумя этажами выше. Конспирация никогда не подводила «голубых». Выходя, он мимоходом оглянулся и обратил внимание, что мальчик-портье равнодушно-небрежно нажимает кнопку первого этажа.