– О каком грузе идет речь, сир? – осведомился у Шемница ван Бьер, выглянув из повозки. – Не о тех ли больших трехосных фургонах, чьи давнишние отпечатки колес я наблюдаю тут и там с тех пор, как мы вошли в лес?
– Правильно мыслишь, кригариец, – отозвался сир Ульбах. – Именно так и выглядят те фургоны, которые нам нужны.
– Вот как? – монах удивленно вскинул брови. – А не маловато ли транспорта для перевозки осадных орудий даже в разобранном виде? И почему их везут с севера на юг, а не наоборот, как вроде бы должно быть?
– И снова верно подмечено, – согласился полковник. – Что тут скажешь – я тебя обманул. Ни за какими орудиями мы не гоняемся. Наша миссия гораздо важнее сжигания груды деревяшек, поэтому тебя и держали в неведении насчет наших истинных планов. Но тебе же ясно, почему: ты примкнул к нам последним, поэтому я и сомневался, случайно мы тебя встретили или нет.
– Понимаю, сир, – кивнул Баррелий, вроде бы не обидевшись на такое к себе недоверие. Или обидевшись, но не подав вида. – Однако раз уж я теперь знаю про эти фургоны, мне хотелось бы и знать, что в них лежит.
– А сам-то как думаешь? – хмыкнул сир Ульбах. – Что такое тяжелое южане могут везти сегодня из Вейсарии на юг окольными путями?
– Пожалуй, мне на ум приходит только одно – ящики с гербом банка Марготти, – ответил Пивной Бочонок.
– Ты умный парень, кригариец, – вновь похвалил его Шемниц. Я хихикнул – впервые на моей памяти кто-то назвал ван Бьера так, как он всегда называл меня. – Так и есть: в этом лесу застрял секретный конвой Марготти. Один из тех, что втайне покинули Кернфорт после того, как тот перешел под власть Эфима. Многие фургоны, что вывозили золото Григориуса Солнечного обратно в Промонторию, улизнули от нашей конницы, какие-то ей удалось перехватить еще в Вейсарии. Этот конвой мы тоже потеряли бы, но ему не повезло. Он не добрался в Альермо до зимней распутицы, и до генерала Брасса дошли слухи, где он застрял. Так что захватить и вернуть его Эфиму – наш с тобой долг, ты согласен?
– Если я нанялся к вам на службу, для меня нет разницы, что возвращать Эфиму: – осадные машины или драгоценности, – сказал Баррелий. – Но поскольку кое-какие обстоятельства изменились, простите, сир, но я должен уточнить, что с моим договором. Он тоже изменился или как?
– Разумеется, изменился, – закивал полковник. – Причем в выгодную для тебя сторону. Аррод и его люди работают за долю от найденной нами добычи. Покойный Зейн Ринар тоже мог рассчитывать на нее. Его доля составляла полпроцента, и она теперь твоя. Хочешь, отдай золото его дочери, если вдруг снова ее встретишь, хочешь, оставь себе – мне без разницы. Но вместе с твоим особым жалованьем за выполнение секретного задания теперь твоя награда стала значительно выше той, о которой мы договаривались ранее.
– Воистину так, сир! Надо быть идиотом, чтобы не согласиться с вами, – расплылся в улыбке монах. – Что ж, тогда, как и в прошлый раз – по рукам! А как быть с моей долей, я разберусь после того, как ее получу.
– И ты даже не шпрошил, каков процент жолота намерены прибрать к рукам мы? – удивился все еще присутствующий здесь Бурдюк.
– Меня ваши дела не касаются, – отмахнулся ван Бьер. – Но догадываюсь, что на малый процент вы бы не подписались. Впрочем, я это так и так узнаю. Твои люди обучены держать языки за зубами, но спьяну кто-нибудь из них все равно проболтается. Так, как это было в Годжи. Я еще там подслушал краем уха, что на самом деле вы ищите некие фургоны. И что в них якобы полным-полно золота. А также то, что всем наемникам приказали не трепаться об этом в моем присутствии. Допустим, насчет золота я им не поверил. Все пьяные наемники любят врать о кучах золота, которые их где-то ждут не дождутся. И о роскошных шлюхах, которых они потом на это золото купят. А вот треп про все остальное показался мне правдоподобным. Ведь речь в нем шла не просто о фургонах, а о трех фургонах – деталь, выдумывать которую нарочно нет смысла.
– Так, значит, ты знал об этом еще до нашего разговора? – нахмурился полковник. – И почему ты молчал, а не задал мне свои вопросы еще в Годжи?
– Не хотел беспокоить вас из-за какой-то пьяной болтовни, – ответил Баррелий. – Но спросил сразу, как только вы сами заговорили об этом.
– Хм… Ну да, – пробормотал Шемниц. После чего махнул рукой Арроду, и оба они, пришпорив коней, поскакали вперед, желая прибыть к цели раньше отряда…
Сам бы я не определил, где южане стащили фургоны с дороги – после этого они уничтожили следы своего пребывания здесь. Но Гиш и Пек нашли приметы, скрыть которые было невозможно: сломанные ветки; царапины на деревьях, за которые цеплялись фургонные колеса; отпечатки сапог, которых было слишком много, чтобы замести их все; подозрительно размешанную в лужах грязь и кое-что еще. После чего все сразу встало на свои места. К тому же дальше по дороге такие следы не попадались, хотя раньше они то и дело бросались в глаза.
Возбуждение наемников достигло пика. Казалось, они были готовы броситься вглубь леса по первой же отмашке главаря. Но Бурдюк потирал свою пробку в щеке, обеспокоенно привставал на стременах, но такой команды пока не давал, ибо не забывал об осторожности.
Полковник с курсором, сохраняя достоинство, не подавали вида, что взволнованы, но тоже ерзали в седлах, как будто в те натыкали гвоздей.
И лишь «заклятые приятели» ван Бьер и Трескучий являли собой образец невозмутимости. Что было нормально для первого, но непривычно для второго, свирепевшего, казалось, от одного косого взгляда. Но как бы то ни было, сейчас Ярбор и впрямь не терял хладнокровия, тогда как его соратники буквально дрожали от нетерпения.
Вряд ли спрятанные фургоны кто-то сторожил. Если бы южане оставили в Скорбящем лесу своих товарищей, снабдив их водой, едой и «чистыми» дровами, мы унюхали бы запах дыма задолго до того, как прибыли сюда. Но мы не ощущали в округе никаких признаков жизни. Впрочем, это еще не говорило о том, что нас тут не ждут. Не люди, конечно же. Нас могли поджидать сюрпризы, которые они нам оставили.
Разумеется, фантерии не смогли укатить тяжеленные фургоны далеко в лес. Укрытие, в котором их бросили, было заметно с дороги. При беглом взгляде оно напоминало холмик высотой в рост человека. Но было все же в этом холмике что-то неправильное – как будто он стоял не на своем месте. И пусть фантерии изрядно попотели, придавая ему естественность, он не мог не привлечь наше внимание.
– Загнали фургоны в ложбинку, навалили сверху палок, на палки накидали шматы грязи, и все это засыпали подножным мусором, – вмиг раскусил Гиш вражескую маскировку. – Ерунда, но лучшего им было не придумать.
– А что твой чуткий нос скажет насчет ловушек? – поинтересовался у него ван Бьер. – Есть они здесь или нет?
– Нельзя припрятать ценный груз, не устроив рядом с ним какую-нибудь гадость для тех, кому он не предназначен, – рассудил дозорный. – Издали волчью яму не разглядишь. Надо идти и смотреть на месте.
– Ну так вожьми людей и иди! – поторопил его Аррод. – А то штоишь тут и яжыком чешешь, как будто у наш полно времени!
– Кальхадо! Ширва! Морси! – вызвал Гиш трех приятелей, которых счел подходящими для такой разведки – в первую очередь из-за их худобы и низкорослости. После чего все они, а также Пек, разошлись в стороны и, тыча перед собой в грязь копьями, словно щупами, побрели к цели.
Работенка у них выдалась напряженной. В отличие от некультяпистого холмика, ловушки вокруг него были сооружены мастерски. Да в таком количестве, что если бы наемники не заподозрили неладное и на радостях кинулись в лес, Бурдюк тут же лишился бы трети своего отряда, а то и больше.
Первой едва не пострадала Ширва. Коварный следопыт – а кто-то другой вряд ли был на такое способен, – притопил тросы ловушек в грязи, которая здесь доходила до щиколоток. И когда Кривоносая задела копьем один из тросов, где-то поблизости щелкнул скрытый в зарослях, охотничий самострел. Выпущенный им болт просвистел мимо Ширвы на расстоянии вытянутой руки и вонзился в дерево справа от нее, а она тут же криком оповестила всех об обнаруженной угрозе.
Отныне разведчики стали еще тщательнее смотреть под ноги и ковырять грязь копьями. И не зря. Самострелов нашлось еще несколько, но Гиш и Пек разрядили их иначе, чем Ширва: отследили по тросу, где они установлены, и лишь затем вынули из них стрелы и сняли оружие с боевого взвода.
Волчьи ямы также не стали для разведчиков неожиданностью. На их наличие указывала земля, из которой фантерии соорудили маскировочный холм. Вряд ли они стали бы таскать землю издалека, но углублений, где ее нарыли, поблизости не наблюдалось. Выходило одно: все эти ямы были превращены затем в ловушки с острыми кольями на дне.
Искать их было проще, чем запрятанные в слое грязи веревки. Сорвав настилы с трех ям, Гиш и его помощники сделали их видимыми, и теперь сорваться в них можно было разве что спьяну. Но поскольку наемники не напивались в походе – разве что подобно Баррелию иногда прикладывались к бутылке, – эти ловушки перестали быть для них угрозой.
Фантерии подготовили для искателей их тайника еще один зловредный сюрприз. Найдя в грязи новую веревку, Морси определил, где ее конец, и направился туда, полагая, что идет разряжать очередной самострел. Однако не тут-то было! В кустах и правда был запрятан самострел, который мог убить всякого зацепившего ногой веревку. И наемник его обезвредил. Вот только едва Морси приподнял оружие, как раздался треск и что-то большое и стремительное рухнуло на него сверху.
Хорошо, что он пребывал начеку. И успел отпрыгнуть прежде чем над тем местом, где он прежде стоял, пронеслись смертоносные «качели». Это была тяжелая коряга с шипами – обломанными и заостренными сучьями. Южане привязали ее веревками к древесному суку – тому, что нависал над самострелом, – и закрепили ее там. А затем посредством еще одной охотничьей хитрости сделали так, что любой задевший самострел сбивал предохранитель ловушки. И получал по спине или голове – зависело от роста бедолаги, – упавшей на него корягой.
Морси повезло. Также, как Кальхадо и Гишу, которые, задрав головы и приглядевшись, нашли еще два подозрительно толстых обломка дерева, коих не должно было быть среди сучьев. Что ни говори, а занятие им досталось увлекательное… если, конечно, наблюдать за ними со стороны. Правда, сами разведчики вряд ли испытывали удовольствие, рискуя получить стрелу в бок или корягой по башке.
Очистив от ловушек широкий участок леса между дорогой и холмиком, Гиш, Пек и соратники наконец-то подобрались к самой цели. Осторожно потыкав в нее копьями, они радостно загоготали, заулюлюкали и замахали руками остальным.
Эти знаки были понятны без слов – под слоем грязи и веток разведчики наткнулись на то, что искали. И теперь Бурдюк мог с чистой совестью приказать отряду раскопать тайник и удостовериться, что мы не зря проделали весь этот путь.
– Ошторожнее, шукины дети! – напутствовал Аррод ринувшихся к добыче наемников. – Не отходите далеко – тут наверняка ешть другие ловушки! И не вждумайте ломать ящики, ешли не хотите ташкать потом жолото в мешках и ведрах!..
Глава 11
– И школько ящиков мы жахватили, швятой шир? – поинтересовался Бурдюк у Гириуса после того, как курсор обследовал все три фургона и пересчитал их содержимое.
– А до скольких вы умеете считать? – задал ему Гириус встречный вопрос.
– Вообще-то до шта, – признался Аррод. – Но умею шчитать и шотнями, ешли на то пошло.
– Это хорошо, – заключил курсор. – В таком случае спешу вас обрадовать – в каждой из этих повозок находится по десять сотен ящиков. Всего же их…
– Тридшадть шотен! – перебил его главарь. И, обернувшись к остальным, провозгласил: – Вы шлышали, ублюдки? Южане подарили нам тритшать шотен ящиков жолота! Вот что я нажываю хорошей работой!
Наемники взорвались ликованием. Неведомо, как давно в Скорбящем лесу раздавались крики радости – возможно, что и никогда, – но слишком уж не подходили они к здешней унылой мертвой обстановке.
Триумфаторы сняли по нескольку ящиков с каждого фургона и вскрыли их. Да, им в руки попала серьезная добыча! Серьезнее не бывает – можно и так сказать. В ящиках хранились не россыпи монет и не драгоценности, а золотые слитки – по пять штук в одном ящике, – с гербом банка Марготти. Я такие никогда в жизни не видел. Да и подавляющее большинство наемников, судя по их вытянувшимся рожам – тоже.
Несколько слитков стали переходить из рук в руки под восторженные возгласы тех, кому довелось их подержать и нетерпеливое нуканье тех, до кого очередь еще не дошла. Но, надо отдать должное головорезам Бурдюка, при виде такого богатства они вели себя достаточно спокойно. Я боялся, что как только в их глазах отразится блеск золота, они тут же устроят повальную резню, но этого не случилось. Про Шемница, Гириуса и Аррода и говорить нечего. Они тоже радовались и тоже разглядывали слитки, но вели себя куда сдержаннее.
Все были заворожены добычей и не смотрели по сторонам. А напрасно! Потому что, как выяснилось, в Скорбящем лесу мы были не одни.
– Эй, а ну-ка умолкните все! – неожиданно подал голос ван Бьер. Он не кричал, но сказал это довольно громко, и наемники сразу обратили на него внимание. – Тихо, кому говорю!
– Чего-о-о?! – вмиг набычился Ярбор. – Это кому ты здесь рот затыкаешь, ублюдок!
– И ты помолчи, большой человек, будь добр, – попросил его лично Баррелий. – У нас гости!
И он указал рукой на восток – в противоположную от дороги сторону.
Все, и я в том числе, тотчас повернули туда головы… и отряд замолчал. Но не потому что подчинился кригарийцу, а из-за оторопи. Которая охватила всех, едва они осознали, на кого смотрят.
Это были четыре существа, при первом же взгляде на которых мы узнали гномье отродье. Они напоминали тощих ощипанных куриц с изуродованными человеческими головами и собачьими задними лапами – тоже с ощипанной шерстью. Только величиной бледнокожие «куролюди» могли сравниться с Ярбором, у них напрочь отсутствовали глаза и носы (хотя ноздри имелись), а уши были большие, треугольные и нацеленные вперед, как у нетопырей.
Еще одна приметная деталь – на передних лапах тварей… или, вернее, на бесперых крыльях крайние фаланги являли собой остроконечные костяные наросты. Они походили на широкие зазубренные наконечники глефы – копья, которым можно и колоть, и рубить. Вот только если бы кто-то оторвал у монстра этот нарост и соорудил из него глефу, ее древко было бы толщиной с оглоблю.
Твари передвигались на четырех конечностях, но было заметно, что опираются они больше на задние. Это делало их похожими еще на одних животных – крупных обезьян. С той лишь разницей, что у обезьян нет вместо рук столь грозного оружия, и они не вызывали у меня такого страха и отвращения.
– Спокойно! – прозвучал в наступившей тишине невозмутимый голос кригарийца. – Это криджи. Они по-настоящему опасны только в пещерах. Здесь, на поверхности, они не нападут на нас первыми. По крайней мере, вчетвером – на целый отряд.
– А говорят, что гномье отродье выходит из-под земли только по ночам, – заметил кто-то из наемников.
– Себуры и громорбы – да, – ответил ван Бьер. – Но у криджей, в отличие от них, нет глаз. Поэтому они могут иногда разгуливать снаружи днем. Хотя, конечно, они тоже больше любят ночь, поскольку солнце обжигает им кожу. Но сегодня пасмурно, вот криджи, видимо, и решили выйти проветриться во внеурочное время. А мы так громко разорались, что им стало интересно, не идет ли здесь резня, где они могут поживиться трупами.
– Я могу устроить им резню, если они так хотят! – пророкотал Трескучий, снимая с ремня висевшую за спиной секиру. – Прямо сейчас! Порублю на куски троих и буду вбивать их в глотку четвертому, пока он не задохнется!.. Кто-то поспорит, что мне это не удастся?
– Не о чем тут спорить, большой сердитый человек, – ответил Пивной Бочонок. – Все видели, на что ты способен. Но ты не тронешь криджей по другой причине. Реши они напасть, то уже сделали бы это. Только они чуют, что нас слишком много, и не бросятся на нас, если мы сами не вынудим их к этому. Так зачем нам наживать себе лишнюю головную боль тогда, когда мы завладели добычей и почти победили?
– А если и наживем, то что? – презрительно фыркнул гигант. – Или ты боишься не только меня, но и подземных уродов?
– Все боятся подземных уродов, – не стал скрывать ван Бьер. – А особенно те, кто побывал в их пещерах. Нет на свете хуже кошмара, чем подземелья юга – эта истина давным-давно известна миру.
– Говори за себя и за других трусливых кригарийцев! – возмутился Трескучий. – А я пойду и докажу, что мне плевать на каких-то там криджей. И что хорошая сталь гораздо круче их когтей, даже таких громадных.
– Не шегодня, Ярбор! – одернул его Бурдюк. – Не трогай это гномье отродье. Пушкай бежит обратно в ту дыру, иж которой оно выполжло.
– Ладно, будь по-твоему. – Трескучий раздосадовано плюнул, но секиру не убрал. Прочие наемники тоже держали оружие наготове. Что бы ни говорил Баррелий, полагаться на одни его слова было глупо. По крайней мере до тех пор, пока твари не оставят потревоженных ими людей в покое.
Между тем гости и впрямь не выказывали к нам злобы. Но и уходить не спешили. Они стояли, нацелив на нас свои большие уши, и прислушивались к тому, что мы говорим.
Криджи не понимали человеческую речь, зато среди нас был тот, кто знал гномий язык. И не я один сейчас об этом вспомнил.
– Ты умеешь болтать по-ихнему, кригариец? – осведомился полковник. – Должен уметь, если верить тому, что о вас рассказывают.
– Не нужно доверять подобным слухам, сир, – заметил в ответ Пивной Бочонок. – Они редко бывают правдивы даже наполовину. Но язык гномьего отродья я изучал, вы правы.
– Замечательно! – воскликнул Шемниц. – Так чего же ты ждешь? Давай, скажи криджам, что они нам мешают. И пусть проваливают отсюда, если им жизнь дорога.