– Можно я поеду с вами? – спросила Кей Хадди, всем своим видом давая понять, за кого из двух пострадавших она переживает больше всего. Шериф пожал плечами.
Карвер подогнал машину, но выходить и помогать забраться на заднее сиденье пострадавшим наотрез отказался. «Никто не заставит меня прикасаться к этим тварям!» – решил он и настырно отвернулся, когда шериф устремил на него свой гневный взгляд.
– Закройте ворота! – крикнул Данинджеру напоследок шериф.
Кей на заднем сиденье тихо ворковала, пытаясь хоть как-то отвлечь Бастера от случившегося.
– Когда приедем в больницу, останешься с этой троицей и проследишь, чтобы они не выходили из палаты, – сказал шериф своему помощнику, объезжая старое поваленное дерево, преграждавшее дорогу.
– Не думаю, что все это хорошая идея, – решил высказаться Карвер.
– Хочешь, чтобы они истекли кровью? – шериф недовольно хмыкнул, давая понять, что разговор окончен. Оставшуюся часть пути они ехали молча.
Местная больница выглядела такой же пробуждающейся от долгого сна, как и весь город. Феламина Снодграсс, которая перенесла заражение вирусом первой из всего остального медперсонала, увидела подъехавшую патрульную машину и вышла навстречу.
– Рад, что хоть кто-то здоров, – сказал шериф, отмечая, что ее лицо выглядит самым обыкновенным.
– Почти здорова, – она вымученно улыбнулась. – Не знаю, правильно или нет, но мне кажется, что весь город слег от этого странного вируса.
– Так вы знаете о вирусе? – удивился шериф.
– Только то, что рассказала мне Даяна Кросс. – Феламина увидела кровавые отпечатки на задней двери патрульной машины и попыталась заглянуть внутрь.
– А что она вам рассказала? – шериф встал так, чтобы Феламина не смогла увидеть рабочих с фабрики. Феламина прищурилась, настырно не желая выдавать то, что считала секретом. – Господи, – шериф тяжело вздохнул. – Не думаю, что вы представляете себе, что происходит на фабрике и в этом городе, но уверен, что ваши знания в лучшем случае лишь вершина этого айсберга.
Он вкратце рассказал о том, что случилось с ним утром, стараясь не упустить ничего важного.
Лицо Феламины Снодграсс менялось – от недоверчиво выражения на нем до маски ужаса, страха, сочувствия. В какой-то момент шериф даже подумал, что подобная мимика слишком богата и красноречива, чтобы быть правдой, затем вспомнил, чем занималась Феламина в свободное от работы педиатром время, и решил, что в этом случае возможно все. Не стоит удивляться поведению женщины, которая днем лечит детей, а ночью анатомирует их родителей и дедов.
– Пообещайте только, что не станете кричать и поднимать панику, – сказал шериф, прежде чем отойти в сторону и позволить увидеть Феламине монстров на заднем сиденье своей машины. Феламина решительно кивнула.
– Я намного спокойнее, чем вы думаете, – она натянуто улыбнулась. – Если бы вам довелось увидеть все то, что видела я… – голос ее дрогнул. Слова застряли в горле. На мгновение шерифу показалось, что сейчас с женщиной случится сердечный приступ. Глаза ее округлились, взгляд устремился к людям-монстрам в машине. – Господи! – воздух с шумом вышел из ее легких. Шериф счел необходимым поддержать ее за локоть. – Это же… Это… – выпучив глаза, Феламина посмотрела на шерифа. – Так это правда! – она нервно облизнула пересохшие губы, огляделась.
– У них сильное кровотечение, мисс Снодграсс, – осторожно напомнил шериф. Феламина закивала, снова огляделась. Поблизости никого не было, но в помещении тот тут, то там появлялся приходящий в сознание после болезни медперсонал. Феламина представила, что будет, если эти обессиленные вирусом люди увидят тех, кто сейчас находится в машине шерифа.
– Нам нужно чем-то накрыть их, – решила она. Шериф согласно кивнул.
В багажнике патрульной машины нашлась пара одеял. Феламина привезла для Неда Бастера инвалидную коляску, чтобы шерифу или его помощнику не пришлось его нести не себе.
Отделение хирургии находилось на втором этаже, но они преодолели это расстояние, не встретив никого на своем пути. Главным и по существу единственным хирургом в больнице был седовласый доктор по имени Юджин Тервелиджер, но когда Феламина навещала его в последний раз, он выглядел так плохо, что вряд ли смог бы поднять хирургическую иглу, не то что сшить разорванные сухожилия.
– А вы, я смотрю, мастер на все руки, – похвалил Феламину шериф, наблюдая, как женщина уверенно подготавливает все для предстоящей несложной операции. Феламина улыбнулась, давая понять, что отнюдь не рада этому. Шериф кивнул и перевел взгляд на своего помощника. – Оставайся с ними и следи, чтобы никто не вошел, – велел он. – А я пока заеду к себе домой и привезу тело Дэйвида Маккоуна. Не знаю, что там в головах безумных собак, но будет не очень хорошо, если они растащат части этого мальчишки по всему городу. – Шериф отметил, как Карвер недовольно сжал губы, однако возражения не последовало. – Рад, что мы понимаем друг друга. – Он посмотрел на Феламину, начавшую обрабатывать раны.
«О чем она думает? – пронеслось у него в голове. – Представляет вместо монстров очередного мертвеца, которого нужно расчленить?» Шериф тряхнул головой и решил, что лучшим будет уйти, предоставив случаю все остальное.
Он вышел на улицу, забрался в патрульную машину и поехал домой, надеясь, что жена еще не проснулась.
– Донна! – позвал шериф проходя в дом, увидел кровавые потеки на полу и решил, что прежде, чем будить жену, нужно избавиться от этого, а лучше отнести тело Дэйвида в багажник машины, а затем заняться уборкой. Он заглянул в комнату, где лежала Донна, желая убедиться, что жена спит. Кровать была пуста.
– Донна?
Никто не ответил ему. Перед глазами шерифа мелькнула картина, как жена просыпается, выходит на кухню, видит оставшуюся там кровь, паника пробирается в сознание. Что ж, если Донна сейчас убежала к соседям, то так даже лучше. Шериф вышел на задний двор. Сердце в груди екнуло, остановилось. Собаки ушли, оставив разбросанные повсюду куски разорванных человеческих тел. Каким-то образом им удалось отгрызть Дэйвиду ногу чуть выше колена, и теперь она лежала возле крыльца. Лицо Дэйвида превратилось в кровавую маску. Но было здесь кое-что еще. Нечто такое, от чего кровь в жилах шерифа начинала холодеть. Еще одно окровавленное тело лежало возле тела Дэйвида. Женское, изуродованное. Халат был изодран. Шериф знал этот халат. Видел слишком часто, чтобы не знать, не запомнить.
– Донна! – он хотел подскочить к ней, перевернуть на спину, зажать кровоточащие раны, отвезти в больницу, но ноги онемели. Все, на что был сейчас способен Бригс, так это дрожь. Она била все его тело. Мелкая, словно слабый дождь, который при желании можно и не замечать. – Донна, – теперь в голосе шерифа засквозила боль. Спина жены была разорвана, и в свежей ране виднелся позвоночник. Под шеей образовалась внушительная лужа крови. – О Донна…
Шериф хотел сесть, хотел закрыть голову руками, но не мог сделать даже этого. Жена умерла, оставила его, оставила их дочь. Перед глазами проносилась вся жизнь. Как много всего осталось позади и как мало ждало впереди.
Шериф попытался представить, как подобное могло случиться. Наверное, собаки нашли тело Дэйвида. Донна проснулась, услышала лай и попыталась прогнать их. Но почему они набросились на нее?! Почему?! Шериф услышал, что кричит. Этот крик вернул ему контроль над телом. Пальцы сжались в кулак. Он ударил в закрытую дверь, вкладывая в это все свое отчаяние. Боль обожгла руку. Желанная боль.
– О Донна, – шериф склонился к телу жены, перевернул ее на спину. Странно, но собаки почти не тронули лицо, или же женщина машинально продолжала закрывать его до тех пор, пока жизнь не оставила ее.
Шериф поднял ее на руки и отнес в комнату, где они спали последние двадцать лет, уложил на кровать, укрыл одеялом. В голове была пустота. Она звенела и гудела, заглушая все остальные звуки и мысли. «Дэйвид был прав, – подумал шериф. – Эта фабрика разбивает наши жизни, забирает близких нам людей, меняет устоявшиеся правила и порядки, – по его щекам покатились слезы. – Эта фабрика забрала у меня Донну!»
Он представил, что скажет своей дочери, как попытается объяснить произошедшее. А что скажет она? Спросит, почему он не защитил мать? Почему не послушал Дэйвида и остальных, предупреждавших, что это может случиться?! Неожиданно звон тишины прекратился. Мысли стали кристально чистыми.
Шериф вышел из дома. Он не имеет права думать только о себе. Не может. Не сейчас, когда самый близкий ему человек мертв. Он обязан подумать о городе. О тех, кого это безумие еще только ждет, стоит возле закрытых окон и скребется в двери, ожидая, когда его впустят. Сколько жен и детей лежат сейчас в своих кроватях и не знают, что безумие и смерть выстраиваются в очередь за их жизнями?!
Шериф вспомнил Джо Хогана, который помог ему расправиться с собаками утром. Кому как не этому человеку объяснять весь ужас того, что ждет их город? Он пересек улицу и поднялся на крыльцо дома Хогана. Не успел шериф занести руку, чтобы постучать, как ему открыли. Хоган выглядел бледным, но причиной этого был не вирус – страх читался в его глазах. Встретившись взглядом с шерифом, Хоган смутился. «Он знает! – мелькнула в голове шерифа догадка. – Знает о том, что случилось с Донной!» Осознание этого и разозлило, и успокоило шерифа.
Шериф вспомнил Джо Хогана, который помог ему расправиться с собаками утром. Кому как не этому человеку объяснять весь ужас того, что ждет их город? Он пересек улицу и поднялся на крыльцо дома Хогана. Не успел шериф занести руку, чтобы постучать, как ему открыли. Хоган выглядел бледным, но причиной этого был не вирус – страх читался в его глазах. Встретившись взглядом с шерифом, Хоган смутился. «Он знает! – мелькнула в голове шерифа догадка. – Знает о том, что случилось с Донной!» Осознание этого и разозлило, и успокоило шерифа.
– Ты ведь знаешь, что случилось у меня дома, после того как мы ушли? Так? – спросил шериф, решив убедиться в своей догадке.
– Я не мог ничего изменить, – Хоган так и не осмелился поднять глаза. – Я пришел слишком поздно, услышал лай, взял топор, но…
– Не вини себя, – шериф по-соседски хлопнул его по плечу. – Ты не мог знать, что случится. Никто не мог.
Хоган отошел в сторону, предлагая шерифу войти в дом, но Бригс отрицательно покачал головой.
– Лучше будет, если мы останемся здесь, – он протянул руку и закрыл дверь. – Не нужно, чтобы женщины и дети знали, что происходит. Пусть для них все это останется сном. Страшным, кошмарным сном, – перед глазами шерифа снова появилось тело изуродованной жены. – Эти собаки… Думаю, они не остановятся. – Хоган отметил, что шериф постарел за последний час на десяток лет. – Хорошо, если они устремят свои взгляды на фабрику, но после того, что случилось с Донной, я не могу гарантировать, что эти твари не станут набрасываться и на всех остальных. – Он заглянул Хогану в глаза. – Ты видел, на что они способны. Твоя собственная собака сошла с ума и загрызла человека. Пусть даже он и не выглядел как человек…
– Считаете, что нужно избавиться от них? – решился предположить Хоган.
– Считаю, что нужно обезопасить всех, кто живет в этом городе, – поправил его шериф. – Как думаешь, скольких можно сейчас собрать мужчин, способных сделать это?
– Думаю, достаточно, – впервые после перенесенной болезни, Хоган почувствовал, что к нему возвращается желание жить. – Я могу обзвонить всех своих друзей, а они обзвонят своих. Потом мы вооружимся тем, что у нас есть и отправимся на улицы искать этих сдвинувшихся тварей, – он встретился взглядом с шерифом и на этот раз не опустил глаза. Шериф удовлетворенно хмыкнул.
– Действуй, – он развернулся, собираясь уйти, затем подумал, как сложно будет объяснить большинству людей то, во что они никогда бы не поверили прежде. – И если у кого-то будут вопросы, то отведи их в мой дом, покажи то, что собаки оставили от Дэйвида, проведи в спальню и покажи, что собаки сделали с моей женой. И не волнуйся, она бы сама хотела, чтобы ты сделал это, – шериф обернулся и посмотрел на Хогана, желая убедиться, что Хоган понял все верно. – Я оставлю дверь открытой, – сказал Шериф.
Хоган проводил его взглядом. Решительность и желание действовать бурлили в груди. Патрульная машина рванула с места, скрылась за поворотом, предоставив полную свободу действий.
«Он справится, – думал шериф, направляясь в участок. – Он все понял и сможет сделать то, что от него требуется».
Оказавшись на рабочем месте, шериф перезарядил кольт, бросил в машину дополнительную коробку патронов. Вспыхнувшая перед глазами картина воспоминаний заставила его остановиться. Нахлынувшая грусть облизала песчаный берег, на котором выстроились предстоящие цели. Ничего не осталось. Шериф тяжело опустился на стул. Что он делает? Зачем теперь все это?
– Шериф Бригс? – позвала Рози Макфрис, осторожно проходя на рабочее место.
Последний день выдался полным кошмаром. Она заболела, пыталась дозвониться до начальника и сказать, что не сможет выйти на работу, а потом… Потом была пустота и бесконечный полет в этом безграничном небе.
– Шериф Бригс, я опоздала и… – Рози прошла в приемную и заняла рабочее место. – Не знаю, что со мной случилось… – она увидела лицо шерифа, похожее на маску, которую надели на голый череп. – Что-то не так? – спросила дежурная Макфрис.
Ей было около сорока, и в участке она работала последние пятнадцать лет. И все эти годы ей казалось, что шериф сделан из чего угодно, но только не из плоти и крови. Настоящая машина закона. И вот сейчас эта машина сломалась, словно внезапно в ней кончился завод.
– Шериф Бригс? – Рози подошла к нему, присела на корточки, чтобы заглянуть ему в глаза. – Что случилось, шериф Бригс? – она встретилась с ним взглядом и не смогла удержаться, чтобы не отвести глаза.
– Донна умерла, – очень тихо произнес шериф. – Донны больше нет. Чертова фабрика забрала ее. Чертова фабрика сделала так, что собаки напали на Донну, разорвали ее, превратили в кусок мяса… – он еще что-то говорил, но Рози уже не слышала его.
В голове снова воцарился хаос, как и во время болезни. Виски начали пульсировать. Донна Бригс мертва. Донна. Донна. Донна. Эта женщина всегда нравилась Рози. Будь она чуть постарше или Донна чуть помоложе, то возможно, они смогли бы стать хорошими подругами, но даже так они всегда испытывали друг к другу симпатию.
– Не плачь, – шериф обнял Рози за плечи и прижал к себе. – Не нужно. Сейчас нет для этого времени. Может быть, после, когда все это останется в прошлом, мы поплачем все вместе, – он сжал лицо Рози в ладонях и заглянул в глаза. – Сейчас нам нужно работать. Сейчас ты нужна мне здесь. Сейчас ты должна принимать все звонки и вызовы и сообщать мне обо всем, что сможешь узнать. И попытайся дозвониться до Брутуса Вейзака. Если он может передвигаться, то мне будет нужна его помощь, – шериф погладил Рози по волосам. Заботливо, как отец нуждающуюся в утешении дочь. – И не выходи на улицу, – он вспомнил о свихнувшихся собаках. – Кто знает, что ждет нас еще, каких монстров нам явит сегодняшний день, – закончил он, обернулся, желая убедиться, что Рози все поняла, и вышел на улицу.
И снова перед глазами вспыхнула яркая картинка, но на этот раз не о прошлом. Шериф увидел, как где-то в городе от дома к дому, от одного друга к другому, ходит Джо Хоган, собирая маленькую армию добровольцев, чтобы избавить город от взбесившихся домашних питомцев. Будут ли это только собаки или к ним еще присоединятся кошки? И скольких еще питомцев он не учитывает? Но ружья и топоры способны прорубить себе дорогу достаточно далеко, чтобы добраться до желанной цели, а в том, что Хоган не остановится до тех пор, пока не дойдет до конца, шериф не сомневался.
Он сел в патрульную машину и связался с Карвером, убедился, что в больнице все в порядке, и отправился на фабрику.
Карвер вернулся в палату и внимательно изучил наложенные Феламиной повязки. Он делал это лишь для того, чтобы не смотреть на уродливые лица Неда Бастера и Фила Доренса, к которым так и не смог привыкнуть. Не убирая руки с повязки, он посмотрел на Феламину Снодграсс. Как, интересно, доктор смогла побороть отвращение и залатать этих уродцев?! Не смотреть на них? Не думать? Верить, что это тоже люди?
– Не знаю даже, как благодарить вас, док, – искренне сказал Карвер.
– Меня уже отблагодарили, – Феламина наградила мимолетным взглядом Кей Хадди.
Девушка рассказала ей о том, что почувствовала, когда поняла, что может потерять Бастера. И разве после этого можно было смотреть на нее как на монстра? Нет. Феламина виновато улыбнулась.
– Возможно, я позволила себе немного лишнего, помощник шерифа, но судя по тому, что мне удалось узнать, после взрыва на фабрике многим людям может потребоваться моя помощь, – она встретилась взглядом с Карвером. – Думаю, будет разумным взять меня с собой.
– Хотите поехать с нами? – Карвер недовольно хмыкнул. – Вы представляете, кого вы там увидите, док?
– Ну ведь они не кусаются, – Феламина положила руку на плечо Кей Хадди. – Видишь? – спросила она Карвера. – Моя рука в безопасности, – она улыбнулась. Кей оскалилась, зарычала.
– Ам! – женский смех прокатился по пустому помещению. Карвер поежился, но постарался тут же взять себя в руки.
Может быть, доктор Макговерн был прав, и в том, что он видит монстров, нет ничего страшного? Может быть, скоро это все пройдет? Вот только… Карвер посмотрел на Феламину и, отозвав ее в сторону, осторожно рассказал, что случилось с женой шерифа. Веселье прошло, от него не осталось и следа.
– Это действительно сделали собаки? – не поверила Феламина.
– Думаю, да, – Карвер тяжело вздохнул. – Надеюсь, шериф сможет собраться и взять ситуацию под контроль, – он кивнул, отвечая самому себе на вопрос. – Так что, док? Вы еще хотите отправиться на фабрику и предложить там свою помощь?
– А разве я могу отказаться? – Феламина неспешно начала собираться.
Они оставили больницу, передвигаясь так же медленно, как Феламина собирала медицинский саквояж. На стоянке сутулилась старенькая «Хонда» Феламины. Малолитражка загудела и нехотя выкатила на дорогу. Город оживал, просыпался. Собранные Джо Хоганом люди разбились на горстки и бродили по улицам, выискивая безумных питомцев.