Он не спеша уложил на место свою коллекцию, оставив напоследок приз «Си Янг». Аккуратно завернув его в полотенце, он положил его поверх всех остальных сокровищ.
В тот день, когда он получил этот приз, Оги исполнялось шестьдесят два года. Кармен затеяла большой прием по поводу обоих этих событий, невзирая на то, что сама была на шестом месяце беременности. Крис попытался было отговорить ее, опасаясь, что неизбежный при этом стресс может повредить будущему ребенку. Он не сомневался, что именно стресс повинен в случившемся два года назад выкидыше — сразу после свадьбы ее кузена. Кармен захотела непременно принять новобрачных у них в Шугабуше, надеясь таким образом хотя бы немного уменьшить пропасть, по-прежнему пролегавшую между нею и ее дядей и тетей. Но этому не суждено было случиться. Во время злополучной вечеринки ее родственники, пользуясь радушием и гостеприимством хозяйки, открыто игнорировали ее, не стесняясь при этом шушукаться о ней за глаза — а иногда и при ней. Всю последовавшую за тем ночь Кармен проплакала над своей отвергнутой любовью к равнодушной семье. И когда на следующий день случился выкидыш, сопровождавшийся тяжелой депрессией, Крис не сомневался в его причине.
Однако в тот год, Крис выиграл «Си Янг», Кармен чувствовала себя превосходно и была вполне уверена, что доносит своего ребенка до положенного срока. Она настолько расхрабрилась, что уже собиралась обнародовать свою беременность в следующем выпуске «Утра».
Во время приема Крис неусыпно следил за Кармен. Она просто лучилась счастьем, и это сияние согревало каждого гостя, и он был очень горд тем, что она — его жена. В тот вечер он мог назвать себя счастливым человеком — в окружении друзей, жены, которую уважал и любил, отца, выпестовавшего его и выведшего в люди. Да к тому же всего через несколько месяцев он и сам собирался стать отцом.
Однако, когда они легли спать, Крис заметил, как Кармен сотрясается в его объятиях, стараясь скрыть слезы.
— Просто замерзла, — сказала она, но он прикоснулся к ее щеке и почувствовал на пальцах влагу.
— Что случилось? — спросил он.
Кармен ответила не сразу, несколько раз глубоко вздохнув, стараясь взять себя в руки, — и справилась с этим, как всегда, успешно.
— Я бы не хотела, чтобы ты завтра уезжал, — сказала она.
Он собирался в довольно длительное турне.
— Я знаю, — он привлек ее к себе, — и очень бы хотел, чтобы ты поехала со мной — пусть на короткое время. — Хотя Кармен не очень-то легко находила общий язык с другими женами членов команды, Крис только радовался, когда она сопровождала его в поездках. Для него не было большего наслаждения, чем расслабить после матча утомленные мышцы, в то время как ласковые руки Кармен растирали их, снимая усталость. В этой поездке, как и в прочих, она собиралась присоединиться к нему на один или два уик-энда, но доктор не советовал ей пускаться в долгое путешествие.
Чувствуя себя бессильным перед ее горем, Крис только и мог, что постараться быть с нею как можно ласковее в эту ночь, когда она то и дело вновь и вновь разражалась слезами, за которые потом сама же себя кляла.
Когда вечером следующего дня он появился в отведенном для него номере гостиницы, ему сообщили, что Кармен звонила уже три раза. Это его не на шутку встревожило. Она очень редко позволяла себе звонить ему во время поездок, так как считала недостойным себя демонстрировать такую слабость.
Она ответила в тот же миг, как он кончил набирать номер телефона в Шугабуше.
— С тобой все в порядке? — спросил он.
— Я чувствую себя нормально. И я думаю, что все остальное тоже придет в норму, просто хотела дать тебе знать, что Оги находится в больнице.
— Оги?! Но почему?
— Сегодня утром он проснулся с сильными болями в области сердца, но похоже, что это была ложная тревога. Он уже оправился. Они оставили Оги на ночь у себя под наблюдением, и если до утра ничего не изменится, его завтра же выпишут.
— Так в чем же все-таки дело? — Крис чувствовал, что у него самого сердце трепещет в груди, как у загнанного кролика.
— Он сказал, что вчера вечером слишком налегал на мое угощение. — Кармен рассмеялась, и Крис криво улыбнулся. У отца хватает духу, чтобы шутить. Это, несомненно, хороший признак.
— Я должен вернуться домой.
— Это совершенно ни к чему. Он держался просто прекрасно, Крис. Сейчас уже поздно звонить ему в больницу, а то он сам бы сказал тебе об этом.
— Но ты хотя бы переговорила с его врачом?
— Естественно. Все анализы и кардиограмма в полном соответствии с нормой. Успокойся, Крис, он чувствует себя хорошо.
— Я бы все же хотел поговорить с ним.
— Завтра.
— А как ты сама? — спросил он. — Я надеюсь, ты ведешь себя достаточно осторожно?
— Нечего грозить мне пальцем. Конечно, я весь день проскакала на одной ножке. А твой бебито — так тот просто чертенок. Мне кажется, что игрок в бейсбол из него не выйдет, Крис. Ему больше подойдет хоккей, футбол или что-нибудь в том же духе — только чтобы не оставаться на месте. Он так и кипит от избытка энергии.
Крис живо представил себе, как Кармен лежит в их постели и похлопывает по своему пополневшему животу смуглыми длинными пальцами.
— Я непременно позвоню Оги утром в больницу.
— Я люблю тебя, Крис. И очень хотела бы, чтобы ты был сейчас здесь, со мной.
— Я бы тоже не прочь оказаться сейчас дома, Кар. Он так и не заснул в ту ночь, а когда рано утром позвонил отцу, никто ему не ответил. Дежурная сиделка сказала, что Оги сейчас в ванной комнате, и Крис попросил передать ему какие-то ободряющие слова, которые так и не нашли своего адресата.
Вернувшись вечером в номер, он был ошарашен, обнаружив там Кармен. Она сидела на краю его кровати, но как только он показался на пороге, быстро поднялась навстречу.
— Кармен, — он застыл в дверях. — Что ты здесь делаешь?
— Я не хотела сообщать тебе об этом по телефону, — сказала она. Ее лицо за эти дни приобрело какой-то землистый оттенок.
— Оги?..
— Мне так жаль, Крис. — Она невольно сложила перед собой руки в молитвенном жесте.
Крису показалось, что с него в мгновение ока содрали всю кожу, и он стоит, трепещущий, незащищенный.
— Когда? От чего?
— Это случилось сегодня утром. Он… — Кармен шагнула было к нему.
— Но ты говорила, что он выздоравливает. — Он услышал в своем голосе интонации обиженного ребенка. В приступе бессильной ярости он грохнул кулаком по двери. — Он не мог умереть! Ты же говорила, что мне не нужно возвращаться домой.
Она подошла еще ближе, чтобы иметь возможность его обнять, и Крис все же отметил, что для этого ей понадобилось немало храбрости. Она не побоялась его в эти секунды — когда, казалось, он сам боится себя, не в силах совладать с горем. Крис уткнулся лицом ей в плечо.
— Это случилось не из-за сердца, — сказала она. — Его сердце было здоровым, и его должны были выписывать сегодня днем. Внезапно произошла эмболия сосудов. Никто не мог предполагать такое.
Он не мог говорить. Кармен обхватила его руками, и вдруг он понял, что она давно уже содрогается, от глубоких беззвучных рыданий.
— О мой любимый, — сказала она. — Мне так жаль. Я ужасно виновата в том, что отговорила тебя приехать вчера вечером.
— Я просто хотел бы поговорить с ним еще один, последний раз, — пробормотал он, по-прежнему пряча лицо.
Она слегка отодвинулась, тревожно заглядывая в глаза.
— Нет ничего, что бы ты не успел сказать ему, Крис. Ведь между вами не было ни секретов, ни глубоко скрываемых чувств. И он всегда знал, как сильно ты его любишь.
Он медленно кивнул и погладил ее по спине.
— Ты, конечно, сумасшедшая, что приехала сюда, но я так рад, что ты здесь.
Этим же вечером они вылетели домой. Каждый сидел в своем кресле, но ни на минуту они не разняли рук. Ему необходима была ее душевная сила, и она понимала это, взяв на себя заботу о нем с момента их возвращения в Шугабуш, делая необходимые звонки, наполняя ему ванну, укладывая его в постель.
Посреди ночи он внезапно проснулся от ощущения одиночества. Поначалу он не сообразил, где находится, и лишь звездный свет, лившийся в окно, вернул его в кошмарную действительность.
Он сел в кровати.
— Кармен?
Он протянул руку и обнаружил на ее месте пустоту, а откинув одеяло, увидел на простыне кровавое пятно.
— О Боже, нет, не надо снова.
Он метнулся в ванную, где на полу скорчилась и истекала кровью рыдающая Кармен. Позже в ту же ночь, сидя возле ее больничной койки, чувствуя безжизненность ее руки и видя мутную пустоту в глазах, Крис понял, что следующая депрессия обещает быть еще тяжелее, чем первая.
Ее лечащий врач был дружелюбен, но строг, напутствуя Криса двумя неделями позднее, когда он забирал Кармен на амбулаторное наблюдение.
— Я отнюдь не шутила, когда в свое время предостерегала вас от любых стрессов, — сказала она.
Кармен смотрела в окно. По ее виду не чувствовалось, что слова доктора интересуют ее. Похоже, она их попросту не слышала. Но при этом ее щеки были мокры от слез. Крис видел, как они одна за другой прочерчивают на лице блестящие дорожки. Они текли непрерывно и устрашающе беззвучно.
— Умер мой отец, — пояснил Крис. — Нам трудно было избежать стресса.
— Но ее необходимо было оградить от всего последовавшею. Толчок к последнему выкидышу был дан из-за необходимости следить за домом, полным чужих людей. — Вздохнув, врач подалась вперед, опираясь на стол локтями. — Послушайте-ка меня оба. Кармен. Взгляните на меня, Кармен.
Кармен медленно повернула голову в сторону сидевшей по другую сторону стола женщины. Крис начал сомневаться в том, является ли ее безразличие ко всему следствием принимаемых ею антидепрессантов или же это следствие самой депрессии.
— Каждая последующая ваша беременность будет связана со все более высоким риском. Мы не знаем физической причины ваших спонтанных абортов, но в следующий раз я буду настаивать на вашей госпитализации с самого начала и до конца. По крайней мере это исключит повседневные хлопоты и тревоги в качестве причины выкидыша.
— Следующего раза не будет, — повинуясь внезапному порыву, сказал Крис. (
Голова Кармен буквально дернулась в его сторону, и хотя Криса удивила столь внезапная реакция, он обрадовался уже тому, что в стене ее равнодушия появилась брешь.
— Я не хочу, чтобы ты снова прошла через все это, — пояснил он жене.
У нее не было сил спорить, хотя он знал, что она сказала бы ему, если бы смогла: она не представляет своей жизни без детей. В них они оба видели свое будущее. Он знал, что, если Кармен сумеет выкарабкаться из этой депрессии и у нее не иссякнет желание и силы аккуратно следовать советам врача, он уступит ей и совершит еще одну попытку.
Он даже не мог предполагать, с каким отчаянием он будет когда-то проклинать принятое сегодня решение.
ГЛАВА 15
Кармен не нашла ни одного Кабрио в телефонной книге города Спрингфилд, штат Нью-Джерси, зато там было два Блекуэлла. По обоим номерам отвечали женские голоса, и ни по одному из них ничего не знали ни о Стивене, ни о Роберте Блекуэлле, так что Кармен пришлось расширить круг поисков. Ей удалось переговорить с Робертом Блекуэллом из Розелли Парка, но он оказался на десять лет старше Джеффа и не знал никого, кто бы носил такое имя.
Ей удалось обнаружить одно сочетание Кабрио — Кабрио, С. Г., в списках телефонных абонентов Нью-Провиденса. На ее звонок ответил автомат. Она услышала несколько стандартных фраз, произнесенных приятным женским голосом с явным нью-джерскийским акцентом: «Алло, вас слушают. Запишите ваше послание, пожалуйста».
Кармен не хотела, чтобы ее послание было проигнорировано или попросту потеряно. Но с другой стороны, что бы она могла сказать стоящее?
И она продолжала звонить по этому номеру регулярно в течение четырех дней. Окончательно утратив терпение, она совершила еще одну попытку, одновременно загружая грязные тарелки в посудомоечную машину. В Нью-Джерси сейчас около одиннадцати. Возможно, ей удастся застать дома этого неуловимого С. Г.
Ответивший на сей раз голос: «Алло, вас слушают», был настолько неотличим от записи на автомат, что Кармен едва не повесила трубку, прежде чем до нее дошло, что на другом конце провода живой человек.
Она торопливо захлопнула дверцу моечной машины и переключила все внимание на телефон.
— Извините меня за то, что беспокою вас в такое время, — сказала она. — Меня зовут Кармен Перес, и я звоню из телевизионной студии Ка-Ти-Ви-Эй в Калифорнии. — Пожалуй, ей стоит самой поехать туда. Надо собрать как можно больше информации. — Я бы хотела поговорить с С. Г. Кабрио. Это не ваше имя?
— Да. Я — Сусанна. — Женщина отвечала не очень охотно, но Кармен успела уловить в ее голосе заинтересованность.
— Сусанна, — сказала Кармен, — вы не знакомы с Элизабет Кабрио?
На другом конце провода у ее собеседницы перехватило дыхание, и на какое-то время воцарилась тишина. Кармен поняла, что ухватила удачу за хвост. Она вытащила из кухонного ящика блокнот и уселась за стол. Этот звонок должен быть зафиксирован, однако ей ни в коем случае нельзя отпугнуть Сусанну Кабрио, если она поймет, что их разговор записывают.
— Миссис Кабрио? — окликнула она.
— Повторите, пожалуйста, кто вы и откуда?
— Я Кармен Перес, из телестудии Ка-Ти-Ви-Эй в Мира-Меса, штат Калифорния. — Она очень надеялась, что позднее ее имя не так легко будет забываться.
— Почему вас интересует, знакома ли я с Элизабет Кабрио?
Кармен смущенно засмеялась, стараясь обрести легкость тона. Надо как можно дольше продержать Сусанну Кабрио на крючке, пока та не разобралась в ведомой ею игре.
— Я понимаю, что это прозвучит странно, но не могу сказать вам ничего определенного. Я даже не совсем уверена, что именно я разыскиваю. Я сейчас освещаю одну историю, и попутно всплыло это имя.
На том конце провода снова замолчали, и Кармен прикусила губу. Сусанна Кабрио явно не могла решить, как ей воспринимать этот звонок, и Кармен даже посочувствовала ей. И тем не менее она постарается выжать из этой женщины все, что ей может пригодиться.
— И что это за история? — наконец спросила женщина.
— Мне очень жаль, миссис Кабрио, но я сама не знаю точного ответа. И я понимаю, что с моей стороны довольно некрасиво расспрашивать вас, даже толком не зная о чем. И все же я бы очень хотела получить ответы на свои вопросы. Что, если я перезвоню вам вновь, когда мне станет ясно, чего именно я хочу?
— Нет, постойте! — Сусанна умолкла, но всего лишь на секунду. — Бетти — моя старшая, сестра. Вам известно, где она сейчас?
Кармен, торжествующе улыбаясь, записала: «Э. К., сестра» под именем и телефонным номером Сусанны.
— Нет, я не знаю, — отвечала она в телефон. — Я надеялась, что вы могли бы помочь мне связаться с ней.
— Я сама больше всего на свете хотела бы поговорить с ней, — после очередной нерешительной паузы сказала Сусанна. — В последний раз я видела ее, когда мне было четырнадцать лет, и я надеюсь, что вы могли бы по крайней мере дать мне понять, если ей что-то угрожает.
— Нет, я уверена, что здесь и речи нет ни о чем подобном, однако все, что вы сможете мне рассказать, Сусанна, могло бы дать мне направление в поисках. И я обещаю вам, что, если мне посчастливится узнать ее местопребывание, я дам вам знать.
— Не кладите трубку! — воскликнула Сусанна, хотя Кармен вовсе и не собиралась пока это делать.
— Вы могли бы рассказать мне что-нибудь об Элизабет? — продолжала допытываться она.
Несмотря на нежелание Сусанны прерывать разговор, она, по-видимому, еще меньше желала рассказать что-либо о сестре.
— Я не думаю, что могу вам помочь, — объяснила она. — Это семейная история. И весьма личная. Я…
— Но ведь чем больше мне будет о ней известно, тем больше вероятность того, что мне удастся ее отыскать.
Судя по звукам в телефонной трубке, Сусанна никак не могла совладать со своим взволнованным дыханием. Кармен очень живо представила ее колебания, перешедшие все же в решение говорить.
— Ну, — начала она, — Бетти покинула дом, когда ей было пятнадцать лет.
Кармен мгновенно прикинула в уме и с удивлением обнаружила, что Сусанне Кабрио сейчас никак не меньше пятидесяти лет. Голос в телефоне звучал очень молодо.
— Вот как? — отвечала она. — И с тех пор вы не виделись с нею?
— Нет. Конечно, она не по своей прихоти ушла из дома. Мои родители выгнали ее, потому что… как глубоко мне надо вдаваться в подробности?
— Мне может пригодиться все, что вы захотите рассказать.
— В общем, Бетти была беременна. Кармен закрыла глаза. Да, вот оно.
— За такое тогда могли просто убить, в особенности мои родители. И никто из нас больше о ней ничего не слышал. Она словно исчезла с поверхности земли. Я целый год плакала по ночам, пока не примирилась с тем фактом, что она никогда не вернется.
— Может быть, она вышла замуж? Может быть, она сбежала с отцом ребенка?
— Нет, я не думаю. Она наотрез отказалась сказать родителям его имя, и она никогда не говорила, что у нее имеется приятель — по крайней мере достаточно близкий.
— Имя Стивен Блекуэлл ничего вам не говорит?
— Кто это? Не хотите ли вы сказать, что он — отец ребенка. — Голос Сусанны зазвенел от напряжения. — Так нам что-то известно о…