Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской - Анатолий Фоменко 17 стр.


А вот если Царские Хоромы = Каракорум, — это Ярославль = Великий Новгород, то все в порядке. В НАЙМАНАХ мы сразу узнаем хорошо известных европейских НОРМАНОВ. Считается, что норманы — средневековые жители Скандинавии, а также Германии, Франции и южной Италии. Здесь уместно вспомнить известную область Нормандия во Франции. Как средневековому путешественнику надо было описать область расселения норманов по отношению к Руси-Орде? Правильнее всего — сказать, что живут они к западу от нее. ЧТО В ТОЧНОСТИ И ГОВОРИТ КАРПИНИ.

А что же говорит далее Карпини о северных соседях монголов? Он пишет: «С севера земля татар окружена МОРЕМ-ОКЕАНОМ» [656], с. 31. Разве современный Китай и безмолвная пустыня Гоби граничат с севера с каким-то океаном? Конечно нет. На севере от современной Монголии мы видим обширнейшие пространства Сибири. До Северного Ледовитого Океана — многие тысячи километров. Как мы видим, снова ничего не получается у современных комментаторов, упорно пытающихся «положить» Монголию Карпини на современную Монголию.

А вот если Монголия Карпини — это Русь-Орда, то все сразу становится на свои места. Действительно, с севера Русь-Орда омывается Северным Ледовитым Океаном. Причем русские земли были действительно обжиты вплоть до Северного моря, до Северного Ледовитого Океана. Русь-Орда всегда имела там свои порты. Например, Архангельск. Поэтому Карпини с полным правом мог сказать, что Русь-Орда, которую на Западе называли «землей татар», на севере граничит с океаном.


11.4. Об имени татары

Книга Карпини озаглавлена в старом тексте так: «Иоанна де Плано Карпини архиепископа Антиварийского история МОНГАЛОВ, ИМЕНУЕМЫХ НАМИ ТАТАРАМИ» [656], с. 30. Уже из самого названия видно, что слово ТАТАРЫ являлось ВНЕШНИМ названием «монголов» = великих. Так их называли в Западной Европе. Иногда их именовали ТУРКАМИ, вероятно, от христианского слова ТРОИЦА, или от: ТОРИТЬ = прокладывать пути.


11.5. О климате Монголии

Дальше Карпини описывает климат Монголии. Из этого описания складывается впечатление, что написано оно человеком, не выходившим из своей библиотеки. Кабинетный редактор явно не знал, что происходит в той стране, которую он, как якобы очевидец, «описывает». Однако, по всей видимости, он не просто фантазировал, а обрабатывал какой-то действительно старый текст. Написанный настоящим очевидцем.

Вот яркий пример. Карпини рассказывает следующую замечательную историю. «Падает там также часто очень крупный ГРАД… В бытность нашу при дворе выпал столь сильный ГРАД, что когда он внезапно РАСТАЯЛ, как мы узнали вполне достоверно, БОЛЕЕ 160 ЧЕЛОВЕК УТОНУЛО ТАМ ЖЕ, ПРИ ДВОРЕ, А ИМУЩЕСТВА И ЖИЛИЩ БЫЛО СНЕСЕНО ЕЩЕ БОЛЬШЕ» [656], с. 32. Видели вы такой крупный град, чтобы после его таяния образовавшиеся волны и бурные потоки сметали с лица земли жилища, имущество и даже топили сотни людей? Картина становится совсем уж нелепой, если встать на точку зрения скалигеровской истории, относящей это описание к окрестностям каменистой и безводной пустыни Гоби.

И, тем не менее, описание Карпини очень реалистично, если только постараться сбросить шелуху редакторской правки XVII–XVIII веков и восстановить смысл исходного старого текста. Нужно только увидеть, что здесь описан обычный на Руси ПАВОДОК, РАЗЛИВ РЕК. Действительно, во время таких катастроф иногда исчезают с лица земли целые строения, селения. Гибнут люди. Вполне понятная картина.


11.6. Монгольское императорское кладбище

Карпини пишет далее: «В их земле существуют два кладбища. Одно, на котором ХОРОНЯТ ИМПЕРАТОРОВ, КНЯЗЕЙ И ВСЕХ ВЕЛЬМОЖ, И, ГДЕ БЫ ОНИ НИ УМЕРЛИ, ИХ ПЕРЕНОСЯТ ТУДА… А ВМЕСТЕ С НИМИ ХОРОНЯТ МНОГО ЗОЛОТА И СЕРЕБРА» [656], с. 39. Хочется спросить археологов. Где же это замечательное кладбище на территории современной Монголии? Или в продуваемой ветрами пустыне Гоби? Ни о чем таком археологи не сообщают. Нет в Монголии и около нее, в окрестностях унылой пустыни Гоби, никакого роскошного императорского кладбища с богатыми золотыми и серебряными предметами. А в нашей реконструкции это кладбище можно указать сразу, см. подробности в книге «Расцвет Царства», часть 2. Оно хорошо всем известно. Это — знаменитая Долина Мертвых и Луксор в Египте. Огромные пирамиды, сотни царских захоронений, некоторые из которых действительно были буквально доверху наполнены золотом и драгоценностями. Вспомним хотя бы роскошное погребение фараона Тутанхамона с огромным количеством золота. Даже серебра не использовали. Золото и драгоценные камни. Согласно нашим результатам, именно здесь «Монгольская» = Великая Империя хоронила своих царей, высших сановников и может быть некоторых их родственников. Сюда везли набальзамированные тела умерших.


11.7. Второе монгольское кладбище

Второе монгольское кладбище не менее интересно. Карпини сообщает: «Другое — то, на котором похоронены те, КТО БЫЛ УБИТ В ВЕНГРИИ, ибо там были умерщвлены МНОГИЕ» [656], с. 39.

Итак, сегодня нам предлагают считать, будто где-то в далеких степях Монголии имеется большое кладбище, где были захоронены МНОГИЕ монгольские воины, убитые в ВЕНГРИИ. Берем карту и смотрим — далеко ли от Венгрии до современной Монголии. Далеко. Получается более пяти тысяч километров. Это если по прямой. А по искривленным дорогам, надо полагать, еще больше. Итак, возникает якобы следующая картина. Тела МНОГИХ ТЫСЯЧ погибших монгольских воинов погружены на телеги и якобы отправлены в далекий путь — через реки, леса и горы — в пустынные степи современной Монголии. Сколько же месяцев везли их? И, главное, зачем? Да и что стало с телами после такой длительной перевозки?

По нашему мнению, эта скалигеровская картина совершенно невероятна. Тела убитых могли перевезти только на небольшое расстояние. Отсюда следует, что родина «монголов» = земля татар граничила с Венгрией. Это никак не вяжется со скалигеровской историей. А с нашей реконструкцией хорошо согласуется. Поскольку «Монгольская» = Великая Империя — это Русь-Орда. Она граничила с Венгрией. И ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, НА ТЕРРИТОРИИ, НАПРИМЕР, УКРАИНЫ ИМЕЮТСЯ МНОГОЧИСЛЕННЫЕ МОГИЛЬНИКИ, СОДЕРЖАЩИЕ ТЫСЯЧИ КУРГАНОВ. Кроме того, под Смоленском имеется около ТРЕХ ТЫСЯЧ КУРГАНОВ [566], с. 151. Это — так называемые гнездовские курганы, к югу от Смоленска, возле села Гнездово [797], с. 314. Гнездовские курганы — «самая большая курганная группа в славянских землях, насчитывающая и сейчас около трех тысяч курганов» [566], с. 151. В подобных русско-ордынских могильниках действительно и могли захоронить «монгольских» = великих воинов, погибших в Венгрии.


11.8. Огнестрельные пушки в войсках Пресвитера Иоанна

Карпини, — а точнее, позднейший редактор XVII–XVIII веков, — рисует следующую фантастическую картину. В одной из битв пресвитер Иоанн, «сделав МЕДНЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ ЛЮДЕЙ, поместил их на седла, НА ЛОШАДЕЙ, РАЗВЕДЯ ВНУТРИ ОГОНЬ, а сзади МЕДНЫХ ИЗОБРАЖЕНИЙ поместил НА ЛОШАДЕЙ людей с мехами… Когда они пришли на место боя, то послали вперед эти лошадей, одну рядом с другой; мужи же, бывшие сзади, ПОЛОЖИЛИ ЧТО-ТО (! — Авт.) НА ОГОНЬ, КОТОРЫЙ БЫЛ В ВЫШЕНАЗВАННЫХ ИЗОБРАЖЕНИЯХ, И СТАЛИ СИЛЬНО ДУТЬ МЕХАМИ. Отсюда произошло, что ГРЕЧЕСКИЙ ОГОНЬ ОПАЛЯЛ ЛЮДЕЙ И ЛОШАДЕЙ, И ВОЗДУХ ОМРАЧИЛСЯ ОТ ДЫМА» [656], с. 46.

Здесь, по нашему мнению, в исходном тексте были описаны МЕДНЫЕ ПУШКИ в «монгольских» = великих войсках. Кстати, на стволах старинных пушек часто отливались фигуры зверей и людей. См. «Библейская Русь», гл. 4:16. А цитированные выше странные фантастические описания являются результатом редакторской правки XVII–XVIII веков, целью которой было устранить из старого текста Карпини все явные указания на поздне-средневековые события в Руси-Орде. Подробнее о пресвитере Иоанне см. в книге «Империя», гл. 8.


11.9. На каком языке говорили монголы

Карпини рассказывает, что когда он привез императору «монголов» грамоту от папы, ее потребовалось перевести. Спрашивается, на какой же язык перевели грамоту? Карпини пишет об этом так. «Мы поднесли грамоту и просили дать нам толмачей, могущих ПЕРЕВЕСТИ ЕЕ… Мы вместе с ними ТЩАТЕЛЬНО ПЕРЕЛОЖИЛИ ГРАМОТУ НА ПИСЬМЕНА РУССКИЕ И САРАЦИНСКИЕ И НА ПИСЬМЕНА ТАТАР; этот перевод был представлен Вату, и он читал и внимательно отметил его» [656], с. 73.

В другой раз, уже при дворе самого монгольского императора, Карпини и его спутников спрашивают: «Есть ли у господина папы лица, понимавшие грамоту РУССКИХ, ИЛИ САРАЦИН, ИЛИ ТАКЖЕ ТАТАР?» [656], с. 80. Карпини сказал, что нет, и поэтому пришлось ответную грамоту от монголов к папе переводить на понятный папе язык. Выходит, что первоначально монгольская грамота к папе была написана на «русском или сарацинском или также татарском языке». Не вытекает ли отсюда, что РУССКИЙ, САРАЦИНСКИЙ И ТАТАРСКИЙ ЯЗЫКИ — ЭТО, ПОПРОСТУ, ОДИН И ТОТ ЖЕ ЯЗЫК? Вспомним признание Карпини, что татары — это западно-европейское название «монголов» = великих. По-видимому, именно поэтому он и прибавляет здесь слова: «а также татарский язык». Подчеркнем, что Карпини НИГДЕ НИ ЗВУКА не говорит о «монгольском языке». ВСЕ МОНГОЛЬСКИЕ ХАНЫ ПРЕСПОКОЙНО ЧИТАЮТ, ОКАЗЫВАЕТСЯ, ПО-РУССКИ. А о монгольском языке почему-то ничего не знают. По крайней мере, Карпини, побывав в «Монголии», о нем ничего не слышал.

11.10. Что такое монгольский шатер из белого войлока или красного войлока?

Карпини пишет, что монголы живут в ШАТРАХ. Ясное дело, скажут нам сегодня, — необразованные дикари, домов строить не умеют. Быт — примитивный. Оказывается, однако, что шатры у «монголов» были весьма необычны. Например, в одном из таких шатров, «приготовленном из БЕЛОГО пурпура», могло поместиться, как пишет Карпини, ни много ни мало, «БОЛЕЕ ДВУХ ТЫСЯЧ ЧЕЛОВЕК» [656], с. 76. Не правда, очень интересный шатер вместимостью в две тысячи человек? Как стадион.

Венчались на царство монгольские императоры тоже в шатрах. Поскольку никаких других жилищ у них не было. Карпини присутствовал при одном из таких венчаний. И вот что он сообщает. «На прекрасной равнине, возле некоего ручья между горами, был приготовлен другой ШАТЕР, называемый у них ЗОЛОТОЙ ОРДОЙ. Там Куйюк должен был воссесть на престол в день Успения Нашей Владычицы (Успения Богородицы? — Авт.)… ШАТЕР ЖЕ ЭТОТ БЫЛ ПОСТАВЛЕН НА СТОЛБАХ, ПОКРЫТЫХ ЗОЛОТЫМИ ЛИСТАМИ, И ПРИБИТЫХ К ДЕРЕВУ ЗОЛОТЫМИ ГВОЗДЯМИ» [656], с. 77–78.

Но не все монгольские «шатры» были из белого войлока. Были и из красного войлока. Карпини сообщает: «Мы прибыли к другому месту, где был раскинут ИЗУМИТЕЛЬНЫЙ ШАТЕР, ВЕСЬ ИЗ ПЛАМЕННО-КРАСНОГО ПУРПУРА» [656], с. 79. Эти же «шатры» Карпини иногда называет «палатками». Вот что он пишет: «Эти три ПАЛАТКИ, о которых мы сказали выше, были очень велики; другими же ПАЛАТКАМИ ИЗ БЕЛОГО ВОЙЛОКА, ДОСТАТОЧНО БОЛЬШИМИ И КРАСИВЫМИ, обладали его жены» [656], с. 79.

О чем тут на самом деле было рассказано в исходном старом тексте? Тенденциозно обработанном каким-то редактором XVII или XVIII века.

Что касается ВЕНЧАНИЯ НА ЦАРСТВО В БЕЛО-ВОЙЛОЧНОМ ШАТРЕ, с обивкой ЗОЛОТЫМИ ЛИСТАМИ (!) по дереву, — причем не когда-нибудь, а именно в день УСПЕНИЯ, — то тут все ясно. При сравнении с русской историей сразу становится понятным, что речь идет о венчании на царство в БЕЛО-КАМЕННОМ УСПЕНСКОМ СОБОРЕ Московского Кремля. Напомним, что русские цари венчались на царство ИМЕННО В УСПЕНСКОМ СОБОРЕ. Купол которого, действительно целиком ПОКРЫТ ЗОЛОТЫМИ ЛИСТАМИ. Карпини не понял, как это было сделано. На самом деле золотые листы были приклеены. Не увидев шляпок гвоздей, Карпини, видимо, решил, что гвозди тоже золотые. Его ошибка неудивительна. Просто он приехал из мест, где золотом крыши не крыли (золота не было). Поэтому и не знал, как это делается. И весьма удивился, не увидев шляпок гвоздей.

По поводу же слова ШАТЕР скажем следующее. По-французски, например, слово CHATEAU означает ЗАМОК. Но CHATEAU, — что сегодня читается, по-французски, как ШАТО, — практически совпадает по звучанию со словом ШАТЕР. Сравните также с турецким ЧАДЫР = шатер [955], т. 2, с. 405. Поэтому, видя сегодня в тексте Карпини слово «шатер», не следует думать, что он имел в виду колышащееся на ветру хрупкое сооружение из прутьев, обтянутых рогожей. Или пусть даже войлоком или кожей. Мы считаем, что писал он здесь о БЕЛО-КАМЕННОМ ЗАМКЕ, то есть БЕЛОКАМЕННОМ ДВОРЦЕ русско-ордынских ханов-царей. Почтительно называемых в Западной Европе — Императорами. Потому что они правили ВСЕЙ «Монгольской» = Великой ИМПЕРИЕЙ. А не только отдельными ее провинциями, как, например, Францией, Германией или Англией. Правителей-наместников провинций называли гораздо скромнее — всего лишь королями, герцогами и т. п. Но уж никак не Императорами. Потому что в то время Империя была одна. И Император, естественно, один. Единодержавец.

Возвращаясь к описанию монгольских ШАТРОВ, зададимся вопросом. Откуда же в тексте Карпини взялось слово ВОЙЛОК, когда на самом деле речь идет о каменных зданиях? Причины могут быть разными. Возможно, это — рука лукавого редактора XVII–XVIII веков, усиленно пытавшегося доказать читателям, что тут речь идет о примитивных дикарях с далекого Дальнего Востока. Но, может быть, дело и в том, что слово ВОЙЛОК практически совпадает со словом БЛОК при переходе «Б» в «В». А словом БЛОК Карпини вполне мог назвать красный кирпич, или белый тесаный камень. Вот и появились под увертливым пером редактора XVII–XVIII веков, вместо БЕЛО-КАМЕННЫХ ПАЛАТ странные БЕЛОВОЙЛОЧНЫЕ ПАЛАТКИ. А вместо КРАСНЫХ КИРПИЧНЫХ ЗАМКОВ — странные ШАТРЫ ИЗ ПЛАМЕННО КРАСНОГО ПУРПУРА. Колышащиеся на ветру. В которых странным образом помещалось около двух тысяч человек [656], с. 76. Что касается слов ПАЛАТКА и ПАЛАТА, то отметим, что в западно-европейских языках до сих пор слово ПАЛАТА = дворец существует в виде слов palacio по-испански, palazzo по-итальянски, palais по-французски. Все они означают ДВОРЕЦ. По-видимому, это слово пришло из русского языка, от русской царской ПАЛАТЫ.

В XVII–XVIII веках подлинную историю XIV–XVI веков погрузили в забвение. В результате огромные «монгольские» белокаменные соборы и дворцы, в том числе и московские, крытые листовым золотом, «перенесли» — на бумаге — на далекий Восток и стали воображать в виде примитивных войлочных ханских юрт или продуваемых ветром пыльных палаток. Например, на одной из подобных фантастических гравюр изобразили якобы царскую палатку-юрту на колесах, перевозимую стадом быков, рис. 2.53. Вот, мол, какая роскошная юрта была у великого «монгольского» хана. Красивая и удобная.


Рис. 2.53. Гравюра, изображающая юрту-палатку «монгольского» Великого Хана. Такие нелепые картинки стали рисовать, начиная с XVII–XVIII веков, забыв подлинную историю XIV–XVI веков. Забыв, что великий = «монгольский» царь-хан жил в белокаменном дворце и молился в огромных белокаменных соборах, крытых листовым золотом. Никаких колес у соборов и у дворцов не было. Взято из [1264], т. 1, гравюра на обложке


11.11. Трон монгольского императора

Карпини сообщает, что «был также воздвигнут высокий помост из досок (наверное, импортных, так как в каменистую безлесную пустыню Гоби доски могли попасть разве что издалека — Авт.), где был поставлен ТРОН ИМПЕРАТОРА. Трон же был из СЛОНОВОЙ КОСТИ, изумительно вырезанный; было там также золото, дорогие камни, если мы хорошо помним, и перлы» [656], с. 79. Очень любопытно, что этот «монгольский» трон, а также и печать «монгольского» императора, были изготовлены — как сообщает Карпини — РУССКИМ МАСТЕРОМ КОЗЬМОЙ. Карпини описывает «некоего РУССКОГО по имени КОСМА, бывшего золотых дел мастером у императора и очень им любимого… Косма показал нам и трон императора, который сделан БЫЛ ИМ РАНЬШЕ, чем тот воссел на престоле, и ПЕЧАТЬ ЕГО, ИЗГОТОВЛЕННУЮ ИМ, а также РАЗЪЯСНИЛ НАМ НАДПИСЬ на этой печати» [656], с. 80.

Мы не знаем, сохранился ли в Каракоруме — в окрестностях суровой пустыни Гоби — этот роскошный «монгольский» трон, изготовленный русским мастером. Нам скажут: конечно, не сохранился. Войны, пустынные бури, протекшие столетия и т. п. В общем, в дикой пустыне Гоби трон пропал. А вот в Москве, в Оружейной Палате, — то есть, в Царских Хоромах = Каракоруме, — до сих можно увидеть прекрасно сохранившийся царский трон Ивана IV Грозного. Он в самом деле сверху донизу покрыт резной слоновой костью, рис. 2.54. Трон производит впечатление целиком сделанного из кости. Мы, конечно, не хотим сказать, что это — тот самый «монгольский» = великий престол, который упомянул Карпини. Возможно, это другой, похожий трон. Но он свидетельствует, что на Руси-Орде был обычай делать царский престол из слоновой кости. Точнее, облицовывать трон слоновой костью. По крайней мере, один такой русско-ордынский престол сохранился до наших дней.


Рис. 2.54. Трон якобы Ивана IV «Грозного». Хранится в Оружейной Палате Московского Кремля. Между прочим, оказывается этот трон «долго считался троном Ивана III» [96], с. 56, илл. 35. Все понятно. Согласно нашей реконструкции, Иван III в значительной степени является фантомным отражением Ивана IV. Поэтому историки и путают «двух Иванов». Взято из [187], с. 365


Мы знаем, что тут нам хором скажут историки. Что необразованные и несамостоятельные русские цари заимствовали свои обычаи из далекой восточной могучей Монголии. Дескать, в Москве еще долго рабски копировали обычаи своих прежних властителей — жестоких, но просвещенных «монгольских» ханов. Копировали, даже освободившись от лютого «монгольского» ига. И все же, вопрос остается. Почему в окрестностях пустыни Гоби, среди змей и сусликов, в якобы центре «Монгольской» Империи, не осталось ровным счетом ничего из того, о чем рассказывает Карпини? А вот на Руси — осталось. Причем много.


11.12. Какие священники окружали монгольского императора?

На протяжении своего рассказа Карпини несколько раз употребляет слово клирики, то есть священнослужители. Любопытно, что практически во всех случаях он пишет «РУССКИЕ КЛИРИКИ» или «ХРИСТИАНСКИЕ КЛИРИКИ» [656], с. 46, 52, 80, 81. Карпини сообщает также, что Император «пред большой своей палаткой имеет всегда ХРИСТИАНСКУЮ ЧАСОВНЮ, и они поют всенародно и открыто и звонят к часам согласно ОБЫЧАЮ ГРЕКОВ» [656], с. 81.

Назад Дальше