Гарри Поттер и Тайная комната - Роулинг Джоан Кэтлин 13 стр.


– Кошку определённо убили заклинанием. Скорее всего, Трансмогрифианской пыткой. Я столько раз видел, как оно действует! Жаль, что я не был рядом: мне известно обратное заклинание. Я бы спас кошку…

Филч сидел в кресле рядом со столом, беспомощно прижав руки к лицу и всхлипывая после каждого слова Локонса; взглянуть на Миссис Норрис у него не хватало решимости. Гарри было чуточку жаль Филча, хоть он и презирал его, но себя он жалел больше: если Дамблдор поверит Филчу, складывай чемодан – и прощай школа.

А Дамблдор всё шептал, постукивая миссис Норрис волшебной палочкой, но тщетно, кошка не подавала признаков жизни, точно искусно сделанное чучело.

– В Уагадугу, – продолжал на ходу Локонс, – было подряд несколько подобных случаев, они подробно изложены в моём жизнеописании. Помнится, я тогда раздал несколько амулетов, и бедствие прекратилось…

Вернувшиеся портреты Локонса на стенах согласно закивали головами, один из них забыл снять с волос сеточку.

Наконец Дамблдор выпрямился и задумчиво произнёс:

– Она жива, Аргус.

Локонс разочарованно смолк: кто теперь будет слушать, сколько убийств ему удалось предотвратить.

– Жива? – еле слышно проговорил Филч и, раздвинув пальцы, глянул на Миссис Норрис. – Но… но она ведь окоченела.

– Оцепенела, – поправил Дамблдор. (– Ясно как божий день! – вставил Локонс.) – От чего, я пока не знаю…

– Вот кто знает! – Филч отнял руки от заплаканного лица и уставился на Гарри.

– Ученику второго курса такое не под силу, – возразил Дамблдор, – мы имеем дело с искуснейшей чёрной магией…

– Это он, это он, – брызжа слюной и краснея, завопил Филч. – Вы ведь видели, что он написал на стене. Он нашёл у меня в комнате… он знает, что я… я… он знает, что я сквиб, – вконец смутившись, тихо произнёс он.

– Я пальцем не трогал Миссис Норрис, – твёрдо заявил Гарри. Но ему явно было не по себе: все, даже Локонсы на стенах, с укоризной глядели на него. – А про сквибов я вообще никогда не слышал.

– Не ври! – разозлился Филч. – Ты видел у меня «Заочный курс колдовства для начинающих».

– Господин директор, позвольте мне сказать, – послышался голос Снегга из тени, и Гарри поёжился – от Снегга добра не жди.

– Поттер и его друзья, конечно же, могли случайно оказаться на месте преступления, – начал он и улыбнулся, как будто сам не верил своим словам. – Но вот что странно: для чего вообще они поднялись в этот коридор? И почему ушли с праздника привидений?

– Все привидения нас там видели… – трое друзей оправдывались в один голос.

– Да, но почему всё-таки вы ушли? – допытывался Снегг, в его чёрных глазах плясали огоньки свечей. – Зачем вам понадобилось идти наверх?

Рон и Гермиона взглянули на Гарри.

– Мы… Мы… – замялся тот. Вряд ли они поверят в голос, который, кроме него, никто не слышал. Сердце у Гарри бешено заколотилось. – Мы очень устали и хотели спать.

– А как же ужин? – Ехидная улыбка скривила худощавое лицо Снегга. – Кажется, на вечеринках у привидений ничего съедобного не бывает.

– Нам не хотелось есть, – заявил Рон под жалобный аккомпанемент желудка. Снегг осклабился.

– По-моему, господин директор, Поттер явно что-то скрывает. Накажите его, и он скажет правду. Я бы исключил его из команды Гриффиндора.

– Полноте, Северус, – вступилась профессор МакГонагалл, – так сразу и исключить! Кошку ведь древком метлы по голове не били. И вообще нет доказательств, что её лишил жизни Поттер.

Дамблдор пристально глядел на Гарри. И Гарри казалось, что его блестящие голубые глаза видят насквозь.

– Он невиновен, Северус. Пока не доказано обратное, – напомнил Дамблдор профессору Снеггу.

Снегг задрожал от едва сдерживаемого негодования. Филч опять выпучил глаза.

– Моя кошка оцепенела, – завопил он, – он должен понести наказание!

– Вашу кошку мы расколдуем, Аргус, – успокаивал директор Филча. – У профессора Стебль есть мандрагоры. Когда они вырастут, приготовим снадобье и оживим Миссис Норрис.

– Это снадобье сделаю я, – не унимался Локонс. – У меня огромный опыт! Я могу с закрытыми глазами приготовить живую воду из мандрагор…

– Позвольте, – холодно возразил Снегг, – но, по-моему, в школе я специалист по зельям.

Воцарилось неловкое молчание.

– Вы свободны, – отпустил Дамблдор неразлучную троицу.

Гарри, Рон и Гермиона чуть не бегом поспешили убраться из кабинета Локонса и, поднявшись этажом выше, заперлись в классе. Гарри искоса глянул на приунывших друзей.

– Думаете, надо было рассказать про голос?

– Нет, конечно, – ответил Рон. – Если тебе мерещится какой-то голос – это дурной знак, даже в волшебном мире.

– Но ты-то мне веришь?

– Конечно, только… сам понимаешь… странно всё это…

– Знаю, что странно, – ответил Гарри. – А тут ещё эти слова на стене.

«ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА».

Что они значат?

– По-моему, я уже от кого-то слышал про Тайную комнату в Хогвартсе… – протянул Рон, – не то от Билла, не то…

– А что такое сквиб? – спросил Гарри. Рон так и прыснул.

– Конечно, смешного в этом мало, но Филч… Сквибы – это те, кто родился в семье волшебников, но с самого рождения волшебной силы лишён. Это вроде маглов наоборот. Сквибы большая редкость. И раз Филч учится магии по книжке «Колдовство для начинающих», то, наверное, он и правда сквиб. Теперь всё ясно, почему он так ненавидит учеников… Даже жалко его, правда. – И он сочувственно улыбнулся.

Где-то пробили часы.

– Полночь, – заторопился Гарри, – скорее в спальню, а то ещё явится Снегг и опять прицепится к чему-нибудь.

* * *

Несколько дней только и разговоров было что о Миссис Норрис, и всё из-за Филча. Он вертелся вокруг того места, где заколдовали его кошку, словно поджидал виновного. Тщетно пытался стереть надпись на стене при помощи «Универсального волшебного пятновыводителя миссис Чистикс» – Гарри сам видел. Прятался в коридорах, кидался на школьников, ища случая учинить над ними расправу за «чересчур громкое дыхание» или «слишком счастливый вид».

Джинни Уизли была сама не своя после несчастья с кошкой Филча.

– Но ведь ты совсем не знала Миссис Норрис, – успокаивал её Рон, – без неё даже лучше. Ну не расстраивайся. – От этих слов брата у Джинни задрожали губы. – Она очень любит кошек, – объяснял друзьям Рон. – Такого здесь никогда не случалось. Этого психа поймают и вытурят отсюда, можешь не сомневаться. Только хорошо бы он сначала наложил Оцепенение на Филча.

Джинни вдруг побледнела.

– Шутка! – поспешил прибавить Рон.

Гермиона тоже была выбита из колеи. Она всегда любила читать, а теперь и вовсе зарылась в книги. Как ни старались Гарри и Рон выведать, что с ней творится, всё впустую. Кое-что прояснилось в среду.

После урока зельеварения Снегг оставил Гарри соскабливать со столов пробирочных червей. Закончив это неприятное дело, Гарри наскоро пообедал и поспешил в библиотеку, где его ждал Рон. По пути ему встретился Джастин Финч-Флетчли из Пуффендуя, с которым они вместе работали на уроке травологии. Гарри хотел было поздороваться, но Джастин, заметив его, круто развернулся и убежал.

Рона Гарри нашёл в дальнем конце библиотеки, он измерял домашнее задание по истории волшебства: профессор Бинс задал сочинение длиной один метр на тему «Средневековая ассамблея европейских волшебников».

– Просто беда, – сказал Рон, убрав рулетку. Свиток тут же свернулся. – Не хватает целых двадцати сантиметров… А Гермиона настрочила, да ещё мелким почерком, целых полтора метра.

– А сама-то она где? – поинтересовался Гарри, взял рулетку и развернул своё сочинение.

– Там. – Рон махнул рукой на длинные ряды книжных полок. – Какую-то книгу ищет. Наверное, решила поставить рекорд – прочитать к Рождеству всю библиотеку.

Гарри рассказал, как от него шарахнулся Джастин Финч-Флетчли.

– Ну и что! – ответил Рон, размашисто дописывая последние сантиметры. – Джастин – известный придурок. Преклоняется перед Локонсом…

Из-за стеллажей вынырнула явно расстроенная Гермиона.

– Вся «История Хогвартса» выдана, – негодовала она и, подсев к друзьям, добавила: – «Запишитесь и ждите две недели»! Угораздило же меня оставить её дома! И всё из-за локонсовских книжек: просто не влезла в чемодан…

– Зачем тебе «История Хогвартса»? – полюбопытствовал Гарри.

– Затем же, зачем и всем. Прочитать легенду о Тайной комнате.

– Что это за Комната?

– В «Истории» эта легенда есть, – Гермиона закусила губу, – а в других книгах нет. Я её совершенно не помню…

– Гермиона, а Гермиона, – Рон в отчаянии глянул на часы, – дай мне почитать твоё сочинение.

– И не проси! – рассердилась Гермиона. – Что ты делал все десять дней?

– Гермиона, а Гермиона, – Рон в отчаянии глянул на часы, – дай мне почитать твоё сочинение.

– И не проси! – рассердилась Гермиона. – Что ты делал все десять дней?

– Мне осталось всего пять сантиметров. Что тебе, жалко, что ли?

Зазвенел звонок, и друзья побежали на историю волшебства; Рон и Гермиона всю дорогу препирались.

Тоскливее этого предмета не было. Лекции читал профессор Бинс, единственный во всей школе учитель-привидение. Скука смертная, одно развлечение – мистер Бинс являлся на урок прямо из классной доски. Говорили, что этот древний сморчок и не заметил, как умер: пошёл однажды на урок, а тело так и осталось сидеть у камина в учительской.

Сегодня, как всегда, профессор Бинс открыл записи и давай скрипеть, как немазаная телега; класс скоро впал в дремоту, изредка кто-нибудь очнётся, запишет имя или дату – и снова спать. Скрипел он так с полчаса, и вдруг случилось нечто из ряда вон выходящее: Гермиона подняла руку.

Профессор Бинс удивлённо оторвал глаза от тетради, он как раз дошёл до середины заунывной лекции о Международной конвенции волшебников 1289 года.

– Да, мисс… э-э…

– Грэйнджер, профессор. Я хотела спросить вас о Тайной комнате, – отчётливо проговорила Гермиона.

Дин Томас, тупо смотревший в окно, пришёл в себя; Лаванда Браун, которая лежала на парте, скрестив руки и опустив на них голову, встрепенулась; Невилл и вовсе убрал руки с парты.

Профессор Бинс замигал.

– Мой предмет – история волшебства, – с хрипотцой на одной ноте проскрипел он. – Я, мисс Грэйнджер, имею дело с фактами, а не с мифами и легендами. – Бинс сухо откашлялся, как будто разломал палочку мела, и продолжил: – В сентябре этого года подкомитет чародеев Сардинии…

И снова запнулся: Гермиона опять подняла руку.

– Да, мисс Грэйнджер?

– Но, сэр, каждая легенда основана на фактах, верно?

Профессор Бинс был ошеломлён до такой степени, что Гарри показалось – никто никогда ни о чём его не спрашивал ни при жизни, ни после смерти.

– Ну что ж, – протянул Бинс, поглядев на Гермиону, как будто первый раз её видел. – Пожалуй, вы правы. Однако легенда, о которой вы спросили, сущая нелепица, выдумка, я бы даже сказал…

Но деваться было некуда, весь класс навострил уши. Бинс рассеянно обвёл учеников взглядом: на него вопрошающе уставились десятки глаз.

– Ну, хорошо. – Бинс даже растерялся. – Дайте-ка вспомнить… Тайная комната… гм, гм… Комната тайн… Все вы знаете, что школа «Хогвартс» основана более тысячи лет назад – точная дата неизвестна – четырьмя величайшими магами и волшебницами своего времени. Наши факультеты носят их имена. Годрик Гриффиндор, Пенелопа Пуффендуй, Кандида Когтевран и Салазар Слизерин. Они вместе выстроили этот замок, подальше от глаз дотошных маглов: в ту пору обычные люди страшились волшебства, поэтому колдунам и ведьмам приходилось прятаться. – Он невидяще глянул на учеников и продолжал: – Довольно долгое время они жили в дружбе и согласии, искали способных молодых людей и учили их, как тогда могли, в этой самой школе. Ну а потом между Слизерином и остальными пробежала чёрная кошка. Слизерин требовал очень строгого отбора. Он считал, что секреты волшебства должны храниться в семьях чистокровных волшебников. Маглам он не доверял. В конце концов Слизерин и Гриффиндор совсем рассорились, и Слизерин покинул школу. – Профессор Бинс поджал губы, отчего его лицо стало похоже на мордочку старой сморщенной черепахи. – Вот и всё, о чём повествуют летописи. Но с течением времени легенда о Тайной комнате затмила факты. Стали говорить, что Слизерин сделал в замке потайную Комнату. Так зародился миф. Согласно ему, перед тем как покинуть школу, Слизерин наложил печать заклятия на Комнату. С тех пор в неё никто не может проникнуть, заклятие снимет только наследник Слизерина, освободит заключённый в Комнате Ужас и выгонит с его помощью из школы тех, кто недостоин изучать волшебные искусства.

Бинс кончил, в классе воцарилась напряжённая тишина. Ученики не сводили с Бинса глаз, ждали продолжения, а Бинсу эта чепуха порядком надоела.

– Всё это, разумеется, миф. Комнату искали, и не раз; искали самые сведущие ведьмы и маги. Комнаты не существует. Это всего лишь страшная сказка для глупцов.

Гермиона снова подняла руку.

– Сэр, а что это такое, «заключённый в Комнате Ужас»?

– Легенда гласит, что это чудовище, которое будет повиноваться лишь наследнику Слизерина, – пояснил профессор Бинс сухим, шелестящим голосом.

Ученики испуганно переглянулись.

– Не бойтесь, никакой Комнаты нет. – Профессор Бинс зашуршал бумагами. – Ни комнаты, ни чудовища.

– Но, сэр, – сказал Симус Финниган, – вы говорите, что Комнату сможет открыть только настоящий наследник Слизерина. Не значит ли это, что, пока он не явится, никто её не найдёт?

– Глупости, О'Флаэрти, – рассердился профессор Бинс. – Этой Комнаты нет. Уж если ни один директор школы её не нашёл…

– Простите, профессор, – пропищала Парвати Патил, – может, тут просто нужна чёрная магия, а у нас чёрных магов нет.

– Если волшебник не прибегает к чёрной магии, мисс Пеннифезер, это не значит, что он не владеет ею, – повысил голос Бинс. – Повторяю: если уж предшественники Дамблдора…

– Но, может, нужно быть в родстве со Слизерином, а ведь директор… – начал было Дин Томас, но тут уж профессор Бинс вышел из себя.

– Всё, хватит об этом! – отрезал он. – Это всё миф, сказка, легенда. Зарубите себе на носу: Комнаты нет. Как нет ни малейшего доказательства, что Слизерин вообще устроил в замке потайной чулан. Я сожалею, что рассказал вам эту глупую историю. И давайте вернёмся к истинной истории, к твёрдым, надёжным, проверенным фактам.

Не прошло и пяти минут, как класс снова сонно оцепенел.

* * *

– Салазар Слизерин был явно чокнутый, – заявил Рон после урока. Они с Гарри и Гермионой пробирались сквозь толпу к своей башне, спешили оставить там портфели и идти на ужин. – Так вот кто, оказывается, заварил эту кашу с чистотой крови. Ни за какие коврижки не пошёл бы в его колледж. Если бы Шляпа определила меня к нему, я бы не раздумывая уехал домой…

Гермиона понимающе кивнула, а Гарри промолчал: от слов Рона у него всё внутри похолодело.

Гарри скрыл от друзей, что год назад Шляпа всерьёз предлагала ему учиться в Слизерине. Она шептала на ухо: «Ты станешь великим… Слизерин поведёт тебя к вершинам славы. Не сомневайся…»

Но Гарри уже тогда знал: из Слизерина выходят чёрные маги, и отчаянно сопротивлялся. «Только не Слизерин! Только не Слизерин!» И Шляпа сказала: «Ну что ж, воля твоя… ступай в Гриффиндор…»

В толчее они столкнулись с Колином Криви.

– Привет, Гарри.

– Привет, Колин, – ответил Гарри.

– Гарри, один мальчик из моего класса сказал, что ты…

Но толпа подхватила его и понесла дальше, в Большой зал. Крошечный, лёгкий Колин всё-таки успел издали крикнуть: «Пока, Гарри!» – и пропал из виду.

– Что сказал мальчик из его класса? – поинтересовалась Гермиона.

– Наверно, что я наследник Слизерина. – И у Гарри вдруг заныло сердце: он вспомнил, как после обеда от него, как от огня, умчался Джастин Финч-Флетчли.

– Чего только не сочинят! – поморщился Рон.

На винтовой лестнице в башне народу поубавилось.

– Думаешь, Тайная комната и вправду существует? – спросил Гермиону Рон.

– Кто знает? – нахмурилась Гермиона. – Дамблдор не смог оживить Миссис Норрис, и я думаю, заколдовал её… м-м… не человек.

За очередным витком лестницы начинался тот самый коридор, где нашли Миссис Норрис. Всё было как прежде, только на факельной скобе не было кошки, а у стены, где красовались слова «ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА», стоял стул.

– Это Филч поставил. Он здесь дежурит, – пояснил Рон.

Сейчас коридор был пуст. Все трое переглянулись.

– Давайте поищем! Вдруг здесь остались какие-то следы, – предложил Гарри, бросил портфель и опустился на четвереньки. – Вот обугленное пятно! И вот…

– Идите сюда, посмотрите, – засмеялась Гермиона.

Гарри поднялся и подошёл к окну, ближнему к надписи на стене. Гермиона указывала на верхнее стекло: по нему к едва заметной трещине куда-то спешила вереница пауков. За ней, словно струйка дыма, колыхалась длинная серебристая паутинка. Пауки явно торопились выбраться наружу.

– Что это с ними? Никогда не видела ничего подобного, – заметила Гермиона.

– Я тоже, – прибавил Гарри, – а ты, Рон? А, Рон?

Гарри обернулся: стоя поодаль, Рон, казалось, вот-вот даст дёру.

– Ты чего? – спросил Гарри.

– Я… пауков… боюсь, – выдавил из себя Рон.

– Правда? – удивилась Гермиона. – Но ведь ты тысячу раз готовил из них зелья…

– Сушёные пауки ещё ничего. А вот живые… – Рон боялся даже повернуть голову в их сторону. Гермиона хихикнула.

Назад Дальше