Всё самое плохое о моей сестре - Жаклин Уилсон 10 стр.


Глава 10

В следующую пятницу к Мелиссе должны были прийти на чай, а заодно посмотреть нашу комнату ее лучшие подруги. Она сказала, что не могла выбрать, кто ей нравится больше, и потому пригласила трех девочек – Али, Нину и Эмелин.

– Это нечестно, – возмутилась я. – У меня к чаю была только одна подруга.

– А у тебя только и есть одна подруга, – усмехнулась Мелисса.

– У меня куча друзей, – возразила я. – Мы с Микки Уэстом вместе играем каждую большую перемену.

– Но ты ведь не можешь пригласить мальчика поиграть в твоей комнате, – сказала Мелисса. – В любом случае, его не заинтересовали бы такие вещи, как цвет интерьера и стеллажные полки.

– Ну и мне тоже это неинтересно.

– Что совершенно очевидно. А теперь послушай, я хочу, чтобы перед приходом Али, Нины и Эмелин ты все привела в порядок. Меня тошнит от противной кучи твоих носков и трусиков на ковре. Почему ты не положишь их в корзину для белья?

– Знаешь, ты сейчас говоришь точно как мама!

– И убери этот дурацкий постер с Могучей Мартой – это просто жуть. Я не хочу, чтобы детские каракули портили это место.

– Это мой кусок пробковой доски, так папа сказал.

– Ладно, но повесь там что-нибудь нормальное – что-то такое, что любят девочки твоего возраста, – щенков или котят. – Мелисса говорила так, будто она уже взрослая, а не всего на два с половиной года старше меня. – И ради всего святого, спрячь своих оборванных зверей.

Уилма все еще плавала в моей двухэтажной кровати, но мне не удалось остановить Попрыгунчика, и он выпрыгнул из своей конуры. Бэйзилу нужно было вытянуться и поползать, Полли хотела дать своим стиснутым крыльям хорошенько взмахнуть, чтобы полетать по всей комнате, а бедный Половина-Перси был такой застенчивый – о нем нужно позаботиться с любовью и при дневном свете.

Я открыла рот, чтобы все объяснить Мелиссе, но она меня даже не слушала.

– Положи их в шкаф, – сказала она. – Или очень-очень пожалеешь.

Это совершенно вывело меня из себя. Кто такая эта Мелисса, чтобы отдавать мне приказания? Она была всего лишь скучная сестра-командирша. Я не обязана была делать то, что она сказала, ведь так? Я решила, что уберу все вечером в четверг. И я действительно положила все свое белье в корзину. Сняла свой лучший постер с Могучей Мартой, спрятала Уилму под мое новое скользкое одеяло и на ночь уложила всех зверей в шкаф.

Я могла бы и оставить их там, если бы Мелисса действительно была мне благодарна, но она даже не потрудилась сказать «спасибо».

– Просто не верится! – воскликнула она, вытаращив глаза. – Чудеса никогда не кончаются!

Это же не настоящая благодарность, верно? Так что утром в пятницу, когда мы уже собирались выйти из дома, я притворилась, что мне срочно нужно в туалет. Я промчалась наверх в ванную, схватила полдюжины вещей из корзины с грязным бельем, кинулась в нашу комнату и разбросала их по полу; потом открыла шкаф и выпустила моих зверей на волю, а под конец приколола мою дорогую Могучую Марту обратно на место, которое ей и принадлежало. Я искала ручку, но, как всегда, ни одной не нашла. Тогда вместо ручки я схватила губную помаду и пририсовала к Могучей Марте пузырь со словами:

НЕНАВИЖУ КОМАНДУЮЩИХ

СТАРШИХ СЕСТЕР С ТОЛСТЫМИ ПОПАМИ!

– Идем же, Мартина, мы опоздаем! – крикнула мама.

– Иду! – Я поскакала вниз.

Мелисса и мама не были провидицами. По пути в школу я с трудом удерживалась от смеха. Рассказала Джейдин о фантастическом трюке, который я проделала, но она даже не улыбнулась. Похоже было, что она вот-вот заплачет:

– Ох, Марти, Миллисса так расстроится. Она хотела, чтобы все ее подруги увидели красивую комнату.

– Ну она и выглядит красивой – по моему мнению: мне нужно, чтобы все мои вещи делали ее моей комнатой, – сказала я.

– Марти, обещай, что не рассердишься на меня, но твои вещи не очень аккуратные, – сказала Джейдин. – Бедная Мелисса.

– Бедная я без моей Берлоги Марти, и теперь уж навсегда, – сказала я.

Пока мы с Микки Уэстом и его друзьями играли на большой перемене в лапту, я рассказала им о том, как схитрила с комнатой. Они все решили, что это смешно. А сам Микки так смеялся, что чуть не упал.

– Пук-арти Марти, ты такая смешная, – сказал он. – Моя старшая сестра тоже всегда меня бесит. Я бы не вынес, если бы мне пришлось жить вместе с ней в одной комнате.

Ох, мне точно нравится Микки Уэст. С ним я снова чувствую себя счастливой и жизнерадостной – но по пути домой я начала немного волноваться. Мелисса все рассказывала и рассказывала Али, Нине и Эмелин о нашей комнате.

– Подождите, скоро все увидите! Все цвета я подбирала сама. И комната выглядит так круто – как настоящая комната тинейджера, – улыбаясь, хвасталась она.

У Мелиссы был такой счастливый вид, что у меня свело судорогой живот. Может, Джейдин и права. Может, моя хитрость совсем даже не смешная. Мне захотелось, чтобы получилось как-нибудь так, что я этого не делала. Я пыталась собрать всю свою суперсилу. Я стала думать о Попрыгунчике, Бэйзиле, Полли, Половине-Перси, обо всех своих лошадках и велела им подняться и стремглав мчаться в шкаф. Я приказала моим носкам подскочить и впрыгнуть в корзину для грязного белья. Я заставила Могучую Марту соскрести послание, написанное губной помадой около ее рта. Я желала этого так горячо, что мама поинтересовалась, кому это я строю такие смешные рожицы.

– Мартина, в чем дело? – прошептала она мне на ухо.

– Ни в чем, мам.

Вряд ли это ее убедило.

– У тебя опять неприятности в школе?

– Нет.

– Ты уверена? Не привирайте, молодая леди.

– Да правда. В школе нет никаких неприятностей, – сказала я.

В школе у меня не было неприятностей. Но они должны были начаться дома. Круто.

Как только мама открыла входную дверь, я попыталась сразу кинуться вверх по лестнице. Я хотела проскользнуть в комнату и все убрать, прежде чем Мелисса и ее занудные подруги ступят туда ногой, – но мама удержала меня:

– Нет, оставайся внизу в кухне, со мной. Дай Мелиссе спокойно показать девочкам ее комнату. Она ведь не мешала тебе с Джейдин, когда вы пришли в пятницу.

– Но мам, я только…

– Нет! Ты должна мне помочь сделать для всех легкую закуску. Делай что тебе говорят!

Я не могла бы даже найти убежища у папы, потому что у него в офисе была встреча с клиентом. Пришлось тащиться за мамой на кухню. Сверху уже были слышны крики и визг.

– Похоже, им нравится комната! – радостно сказала мама.

У меня слух острее, чем у нее. Я слышала, что и Мелисса тоже визжит.

Сердце колотилось в груди, когда я стояла в кухне и механически раскладывала шоколадное печенье на тарелке, пока мама разливала сок в разноцветные стаканы.

– Ну вот, – сказала она, поставила все на поднос и взглянула на меня. – В чем дело, Мартина? Ты не сказала ни слова с тех пор, как вышла из школы. Ты понесешь поднос наверх девочкам.

– Но… но я могу его уронить, – промямлила я.

– Ну так неси осторожно. Я налила стаканы не до краев, так что сок не расплещется. Только не торопись.



Разумеется, я не торопилась. Я медленно поднималась по лестнице. Мои уши распахнулись как у летучих мышей, чтобы настроиться на то, о чем говорят наверху. Я решила, что нужно извиниться перед Мелиссой. Ничего особенного, только сказать: «Извини, я устроила в комнате небольшой беспорядок».

Я могла бы все убрать в один миг. Собрать своих зверей, запихнуть носки под кровать и отлепить постер с доски. Комната была бы в порядке за пять секунд. Я могла бы сделать все это, если бы и правда имела суперсилу, я бы так крутилась, что всем им было бы весело и они трепали бы меня по кудряшкам и хотели бы иметь такую смешную младшую сестру, как я.

Но они уже смеялись. Я опустила поднос и открыла дверь спальни. Али, Нина и Эмелин сидели на нижней кровати. Мои носки уже были засунуты под нее. Мой постер с Могучей Мартой был содран с доски и разорван пополам!



Мелисса сидела на полу среди моих зверей.

– Честно! Марти такая жалкая, – говорила она. – Я думаю, она серьезно задерживается в развитии. Ведет себя прямо как двухлетняя. Она думает, что этот смешной предмет, – Мелисса схватила Бэйзила и помахивала им, – это змея! Змея – я вас умоляю! Всякий видит, что это просто старые мамины колготки.

Али, Нина и Эмелин прыснули со смеху. Бэйзил свесил голову. Его вышитые глаза умоляюще смотрели на меня.

– Прекрати! – сказала я, врываясь в комнату.

Мелисса раскручивала и раскручивала Бэйзила, отчего у него закружилась голова и его затошнило.

– Отдай Бэйзила! – крикнула я.

– Это не Бэйзил, это просто старые колготки, дурочка, – сказала Мелисса, раскачивая Бэйзила прямо у моего лица. Неожиданно действительно стало видно, что это старые мамины колготки. У боа констриктора было обиженное выражение лица. Мелисса пренебрежительно бросила его на пол и тут же подняла бедняжку Половину-Перси.

– А посмотрите на этот искалеченный комочек пуха, – сказала она, подкидывая Перси в воздух как мячик. – Вы ни за что не угадаете, что сделала Марти – она приклеила к нему мою щетку для волос и сказала, что это дикобраз!

Али, Нина и Эмелин покатились со смеху, хватаясь друг за друга.

– А посмотрите на это, – безжалостно продолжала Мелисса, подняв Полли. Головка несчастной птицы завалилась, одно крыло помялось. – Марти просто вырезала это из задней стороны коробки от хлопьев и сказала, что это настоящий попугай, который может летать – флап-флап-флап! – И Мелисса потащила бедняжку Полли по воздуху в ужасной пародии на полет. – Не шевелится – мне кажется, она мертва, – и она перевернула Полли вверх тормашками.

– Через минуту ты сама будешь мертвой, – сказала я и прыгнула на Мелиссу.

– Ой, помогите! – пискнула Мелисса, притворяясь испуганной. Она сильно толкнула меня в грудь, но придержала, чтобы я не упала. – Это пришла Могучая Марта, чтобы своей суперсилой превратить меня в лепешку!

Али, Нина и Эмелин, наверное, даже описались от хохота. А я споткнулась на ковре и неожиданно шлепнулась.

– Ой, дорогая, ты не ударилась своей большой толстой попой? – спросила Мелисса.

– Заткнись, свинья! – крикнула я.

– Ох, малютка плачет, – не унималась Мелисса.

Я не плакала. Просто от шока глаза у меня намокли.

– Ты как маленький ребенок, Марти.

Что-то вспыхнуло у меня в голове. Я вскочила и подбежала к двухэтажной кровати. Али, Нина и Эмелин нырнули в глубину, будто решили, что я хочу на них напасть. А я подняла подушку Мелиссы и выхватила Бэйбу из ее темной норки.

– Это ты маленький ребенок! – крикнула я. – Делаешь вид, что ты взрослая, а все равно не можешь заснуть без своей ободранной старой куклы! – Я держала Бэйбу за ноги и крутила ею.

Али, Нина и Эмелин с интересом уставились на куклу.

– Она… она не моя! – Мелисса так покраснела, будто намазала своей драгоценной губной помадой все лицо. Ясно было, что она врет.

Али, Нина и Эмелин смущенно захихикали.

А я изобразила торжествующий смех гиены.

– Вот! И кто же тут малютка? – спросила я, продолжая вертеть Бэйбой.

И вдруг Бэйба стала намного легче. Большая ее часть отвалилась и упала на ковер. А у меня в руках осталась одна ее старая немощная нога.

– Ой! – сказала я в ужасе. – Ой, Мелисса, прости, я не хотела ее сломать.

Все уставились на Мелиссу. На минутку показалось, что она вот-вот заплачет. Я видела, как у нее задрожал подбородок. Но она тут же судорожно рассмеялась и слегка подтолкнула останки Бэйбы кончиком туфли.

– Вот еще, беспокоиться об этой старой игрушке! – И она пихнула ее под кровать к моим грязным носкам. – Эй, видели фотографию Джастина Бибера? – тут же сказала она и схватила фотографию, заставляя девочек ее рассмотреть.

Али, Нина и Эмелин возбужденно завизжали и отвлеклись. Я подала им забытый поднос с соком и печеньем и выползла наружу.

Там мама и нашла Марти, которая, сгорбившись, сидела на нижней ступеньке лестницы.

– Ой, моя дорогая. Почему грустит это несчастное создание? Ну, к папе тебе пока пойти нельзя, поскольку он все еще занят с клиенткой. Хотя я считаю, что это пустая трата времени. Спорю, она возьмет с собой пачку брошюр и уже никогда сюда не вернется. Мартина, а как ты смотришь на то, чтобы пойти готовить вместе со мной ужин? Я делаю бисквит со взбитыми сливками. Ты сможешь облизать миску.

Мама старалась быть со мной очень ласковой, но почему-то от этого я чувствовала себя намного хуже. Когда папина клиентка наконец ушла, папа стал читать мне книжку разными смешными голосами. Я свернулась клубочком около него и старалась смеяться во всех тех местах, где нужно было смеяться. Папа был даже еще ласковее, чем мама, и от этого я чувствовала себя совсем плохо. С той минуты, когда Али, Нина и Эмелин собрались уходить домой, я ждала, что Мелисса будет на меня жаловаться.



И я оказалась права.

Когда девочки ушли, мама обернулась к Мелиссе и крепко ее обняла:

– Ты хорошо провела время со своими подругами, дорогая? Спорю, им понравилась твоя новая комната!

Мелисса взглянула на меня.

«Не рассказывай, не рассказывай, не рассказывай», – внушала я ей.

Но Мелисса всегда все рассказывала.

– Нет, я нехорошо провела это время! Марти ужасно меня унизила. Она нарочно устроила жуткий беспорядок, разбросала по комнате своих зверей и написала губной помадой, что у меня большая попа! Я чуть не умерла от стыда, – сказала она.

Что?!

Я пыталась маме все объяснить, но ничего толком произнести не смогла. Я обратилась к папе, но и он, казалось, тоже пришел в ужас:

– Мартина, я просто не могу поверить, что ты могла быть настолько противной и злобной. Особенно когда Мелисса старалась быть такой приветливой с твоей подругой Джейдин. Мне ужасно стыдно за тебя.

И меня рано, с позором, отправили в кровать. Мама и папа еле выдавили «спокойной ночи». А Мелисса вообще со мной не разговаривала.

– Извини, что я оторвала ногу у Бэйбы, – прошептала я в темноте.

Мелисса не ответила. Она выждала несколько минут после того, как мама и папа выключили свет и спустились вниз. И тогда вылезла из кровати и прокралась к двери.

– Мелисса, ты куда? – прошептала я.

Она, будто и не слыша меня, выскользнула из комнаты. Я лежала такая несчастная, плотно завернувшись в Уилму, и думала – а вдруг Мелисса спустится вниз, чтобы рассказать еще и о Бэйбе? Но через минуту она на цыпочках вернулась обратно. Она ходила в швейную комнату. Я слышала, как она устраивалась в кровати, и видела свет ее карманного фонарика. Я свесилась вниз, ударившись головой о приставную лестницу, и увидела, что она сидит и пришивает ногу Бэйбы.

– Мелисса, ну теперь все в порядке? Я же сказала, что правда жалею, что так сделала, – сказала я.

– Ты еще пожалеешь. Очень-очень-очень пожалеешь, – с угрозой ответила Мелисса.

И она больше ничего не сказала, хотя я умоляла ее поговорить со мной. Когда у Бэйбы снова выросла вторая нога, Мелисса выключила фонарик и легла. Спустя несколько минут я услышала ее тяжелое дыхание, она быстро заснула.

А я не могла заснуть тыщу лет.

Глава 11

На следующее утро я была такой усталой, что никак не могла проснуться. Я смутно слышала, что Мелисса очень рано, задолго до того, как поднялись мама и папа, начала возиться с чем-то в комнате, и пыталась догадаться, что она делает, – но потом снова засыпала. Чуть позже я услышала, что мама крикнула, чтобы я вставала, но я повернулась на другой бок и засунула голову под подушку. Я слышала лязг машины, забирающей мусор, когда она медленно ехала по дороге, и как только ее рев затих вдали, я снова задремала.

– Марти! Мама сказала, чтобы ты сейчас же спускалась завтракать, – сказала Мелисса, сунув голову в дверь комнаты. В ее голосе было что-то странное.

Я села в кровати.

– Что такое? В чем дело? – У меня забилось сердце. – Что ты натворила?

– Узнаешь, – угрожающе сказала Мелисса и прошла в ванную.

Я спустилась по приставной лестнице и осмотрела комнату. Моя полка была пуста. Ни Попрыгунчика, ни Бэйзила, ни Полли, ни Половины-Перси. Исчезли даже Заплатка, Галопчик, Сладкоежка, и Веселые Ножки, и Колокольчик, и Звездный Свет. Я кинулась к своему шкафу и открыла его. Он был пуст!

Я открыла шкаф Мелиссы, но там были только ее аккуратно разложенные вещи. Я посмотрела в гардеробе, в туалетном столике Мелиссы – я даже посмотрела в ее ювелирной коробочке. Я посмотрела везде.

Мои звери исчезли.

Ты будешь очень-очень-очень жалеть!

Мелисса стащила моих дорогих домашних животных! Что она с ними сделала? Бросила их в мусорный бак, чем часто меня пугала?

Я прямо в пижаме сбежала вниз, пролетела по холлу и выскочила на улицу. Босиком подбежала к мусорному баку, подняла его крышку – и увидела, что он пуст. Мусоровоз уже приезжал. Я думала о моих бедных зверятах, заброшенных в гигантское стальное брюхо этого громадного чудовища. Я знала, что с ними будет потом. Я смотрела фильм «История Игрушек – 3».

Я с криком побежала по дорожке нашего сада, но мусоровоз уже скрылся из виду.

– Мартина, скажи на милость, во что ты играешь? Ты сведешь меня с ума! Немедленно возвращайся в дом! – закричала мама, выбежав за мной и схватив меня за руку.

– Мам, ты не понимаешь! Мои звери! – вопила я.



Соседка, любопытная старая леди, открыла окно и высунулась наружу:

– Господи, что за шум? Что случилось с Мартиной?

– Ничего! У нее все прекрасно! – крикнула мама высоким задыхающимся голосом. – Оправляйся домой и перестань меня позорить! – И она потащила меня в дом, слегка подталкивая.

– Марти, во что это ты играла? – вышел из кухни папа. – Ты что, плакала?

– Она у меня еще поплачет! – сказала мама. – Сейчас же наверх – немедленно мыться и одеваться. И что это за запах? О, нет, это подгорели тосты!

Назад Дальше