Шамо – посланник небес - Филин Иван Сергеевич "Филин Иван" 13 стр.


Солдаты с большей опаской подошли ко мне. Но никто из них не подходил ко мне ближе трех шагов, никто не мог сделать ко мне шаг или напасть на меня.

Я подавлял их волю, и они чувствовали страх, который не давал им напасть на меня.

Я стоял на месте, уйти я не мог, зная, что могу получить нож в спину, отступать тоже было нельзя, да и некуда, солдаты окружили меня.

Один из воинов кинулся на меня, пытаясь нанести мне удар своей саблей. Он упал от удара руки в шею и теперь корчился на земле, его собраться совсем растерялись, они даже не поняли, что произошло.

Они не решались наброситься, но и стоять на месте тоже не могли, с опаской посматривая на меня и мой меч.

– Берите своего собрата, и уходите с миром, – сказал я, пользуясь паузой.

Двое подняли своего товарища, в это время остальные воины разом накинулись на меня.

Я отступил еще и оглушил мечом менее осторожного воина. Он упал, но на это никто не обратил внимания. Через несколько секунд еще трое нападающих лежало на земле в своей крови, раненые, но раны не были смертельными.

Они набрасывались все разом, и мне нужно только было немного отступить и сделать резкий взмах мечом, чтобы его острие достигло цели.

Я отходил осторожно, но воины не преследовали меня.

На перекрестке со следующей улицей я увидел еще один отряд, они возвращались в казарму. Увидев происходящее, они кинулись на помощь к сослуживцам. Я запрыгнул на крышу дома и скрылся, убегая по крышам города.

Погони не было, но я знал, что могут снарядить все отряды на мои поиски. Озлобленные солдаты стали еще более жестокими. Они несколько дней рыскали по городу, но меня так и не нашли. Я спрятался в роще неподалеку от города. Уже не желая возвращаться. И решил пойти дальше от города, туда, где простирались равнины.

Караван

Через несколько дней пути я увидел караван, он двигался из портового города, я решил присоединиться к нему.

Это был караван знаменитого купца, он сдал весь свой товар в городе и сейчас возвращался обратно, без груза, но с деньгами, которые он очень любил.

Добродушный купец сразу проникся ко мне симпатией. Он пригласил меня в свой паланкин. От этого приглашения мне нельзя было отказываться, иначе я могу обидеть купца.

Рабы, что несли паланкин, не обращали ни на что внимания, они шли словно скот, и мне было их жалко.

– По дороге мы попадем в еще один город, там я продам всех лошадей и верблюдов и рабов – оставлю только лучших. Когда вернусь домой, я куплю себе земли, – рассказывал мне купец.

– Зачем вам земли? – спросил я.

– Как зачем? Там будут работать рабы, они будут выращивать урожай, на моих землях будет пастись мой скот.

– А где вы найдете столько рабов? – спросил я.

– Как, где? – удивился купец. – Они уже живут на этих землях и вместе с землей перейдут ко мне.

Купец думал только о собственной выгоде, никто не спрашивал людей, хотят они того или нет, но большую часть своего урожая им придется отдавать купцу, а он будет переводить урожай и скот в деньги.

Как я ни расспрашивал, не мог понять, зачем ему нужно было столько денег. Уже ничего не делая, он мог жить свободно и хорошо. Но им все время двигала жажда наживы. Он не мог остановиться.

– А для чего мне иначе жить, если я не смогу заниматься своим делом, то мне и незачем будет жить.

– А почему бы не помогать при этом другим.

– Ха! Другие пусть сами себе помогают. Посмотрев на меня, он добавил:

– Ты, наверно, слишком плохо знаешь людей, чтобы так говорить.

Я ничего не ответил.

Кроме рабов, что несли паланкин, было еще много сопровождающих. Два десятка солдат из его охраны и несколько родственников, которые были связаны с купцом своими делами.

Пеших и рабов было много, караван никуда не торопился и делал привалы при каждом удобном случае.

Пустынные места и жаркое солнце быстро утомляли людей.

Недалеко отсюда начиналась пустыня, с нее дул сильный и горячий ветер.

Наступил еще один вечер, и караван сделал привал перед переходом через пустыню. Несколько дней пути отделяли их от родного города.

* * *

– Наш народ живет между двумя опасностями, – говорил мне купец. – С одной стороны вода, и никто не знает, чем она заканчивается. Даже жители портового города, старые моряки, не были по ту сторону моря. С другой стороны нас окружает пустыня, и тоже никто не знает, что за ней. Никто не мог пересечь ее. Так и живем – меном, торговлей и знаниями. Между двумя морями.

– А ваш город находится посреди пустыни?..

– Не совсем, просто он расположен на трех сторонах света. Из нашего города есть две дороги – по воде и по воздуху. Так говорят, легенды.

Но ни одна легенда не говорит о том, что к нам можно попасть по земле. Ну, на то они и легенды, мы же приходим в свой город по земле со всех сторон света.

– Однажды к нам приходили люди с севера, они были почти дикими. Никто не понимал их языка. Ты бывал на севере? – спросил меня купе.

– Нет, – ответил я.

– А где твои родные земли? И не хочешь ли ты вернуться? Вновь спросил он.

– Я теперь и сам не знаю где они, но знаю точно, что когда-нибудь вернусь.

– Это и есть твоя мечта? – спросил купец.

– Возможно, – сказал я. Потом, подумав, ответил. – Возможно, у меня нет мечты, которую я мог бы осуществить.

– Но о чем же ты мечтаешь?

– Это неважно, не имеет значения, – ответил я.

Через несколько дней пути мы пришли в город. Его называли Элсхибад, что означало буквально – не очень удачное место. Вода в нем была на вес золота, он находился на окраине пустыни. Глиняные маленькие дома были круглыми, крыши настилали из сена. В городе караван остановился на несколько дней. Люди скрывались в одеждах от жаркого солнца. Здесь купец долго разговаривал с покупателями животных. О продаже он договорился заранее, когда еще шел с грузом портовый город.

– В городе мы пробудем еще несколько дней, так что найди себе занятие, – посоветовал купец.

Действительно, казалось, что город был мертв. Редкие люди появлялись на улицах. Только к вечеру город ненадолго оживал. Элсхибад окружало несколько рощ из колючих кустарников. Они защищали город от ветров и не прошеных гостей. Из его колючек делали лекарство.

Я зашел в пустыню так далеко, как только смог. И здесь мог проявить свою власть над ветром. Я хотел проверить, на что я способен. Ветер меня слушался и повиновался моей воле.

Наверху, высоко в небе, всегда был ветер, и не один. Ветры дули в разных направлениях, на разных высотах. Я зацепил один ветер, он был сильный. Онн повиновался моей воле и спустился ближе к земле. С земли он поднял тучи песка, я стоял посреди бури, но она не причиняла мне вреда, кроме того, я окружил себя энергией земли, и теперь даже песок не доставал меня. Я усиливал силу ветра, иногда резко меняя его направление. Вечером в пустыне разыгралась буря, я полностью отдался власти над ветром. Вернувшись обратно в город, я видел изумление купца.

– Мне сказали, что ты ушел в пустыню, и я думал, что ты погиб в буре.

– Нет, – ответил я, – я вернулся намного раньше, спрятался в роще.

* * *

По мере того как мы отходили от пустыни, пейзаж становился более живописным. Вся стража купца шла теперь пешком. Купец продал намного больше лошадей и почти всех верблюдов, не удержавшись вида денег. Лошади плохо переносили жару, их продажа была оправданной, за верблюдов предложили намного больше денег, и купец не удержался от наживы.

Однажды ночью я почувствовал, что за нами следят. Это были люди тех, кто купил животных у купца. Зная, что у него много денег, они решили его ограбить.

– Не боитесь нападения? – спросил я у купца.

– На это еще никто не решался, я всеми уважаемый человек, и все знают, какая кара будет за посягательство на меня. Ответил он спокойно.

– И какая же?

– Смерть, мучительная, но сначала они вернут мне все что взяли и жестоко заплатят за свою наглость.

– Разве это может остановить разбой?

Купец удивился и задумался, но впредь его стража всегда была наготове. За нами следили в основном ночью. Я явно чувствовал чье-то присутствие, днем преследователей не было. Они отставали от каравана на достаточное расстояние, что бы оставаться незамеченными. Ночью догоняли караван и ожидая удобного момента для нападения. Я не вмешивался в происходящее. Дни шли однообразным чередом, лучше всего было купцу, его несли на паланкине, он мог спать в любое время. И в конечном итоге путал сон и явь.

– У меня даже был специальный человек. Рассказывал он мне, найдя во мне хорошего слушателя. Я всегда мог спросить его, приснилось мне это, или оно было на самом деле.

– Где он сейчас?

– Не знаю, он сбежал от меня. Однажды я спросил его про мешок с деньгами, брал я его или нет. Там было немного денег, но он сказал, что я не брал его в путешествие, на самом деле я его взял. Он взял их себе и удрал. Пропажу я обнаружил, когда вернулся домой, но было уже поздно.

До города нам оставалось около четырех дней пути, что считалось не очень много. В эту ночь на нас и напали, ждать чего-либо грабителям не имело смысла. Здесь в пустыне можно было бесследно исчезнуть.

Около пятидесяти всадников нарушили покой ночи. Они налетели в ночи, словно буря. Караул едва успел сообщить о нападении. Почти моментально всадники разгромили весь отряд купца, и так же быстро исчезли в ночи.

– Они не посмеют напасть на меня снова. Это было только предупреждение, – сказал купец.

– А что вы будете делать, если они вернуться? – спросил я. Мы окружили все имущество купца.

– Что, сражаться и бить этих негодяев.

– Они вас порубят так же легко, как и стражу. Ответил я.

Купец заскрипел зубами.

– Не посмеют, – сказал он.

Купец хотел сказать что-то еще, но сильный шквал ветра прервал его. Я нашел довольно сильный ветер. Сильная буря должна была на некоторое время усмирить разбойников. Она кончилась только под утро, но караван не двинулся с места. Никто не захотел идти вперед после бессонной ночи. К тому же часть имущества, что несла стража, пришлось нести родственникам купца.

Жадность губила купца. Если бы он не продал лошадей, его стража не оказалась бы столь беззащитной. Лошадей и верблюдов обычно выставляли по кругу стоянки, и они могли защитить от нападения… И на них можно было послать погоню.

День прошел мирно. Вечером все нехотя собрались в путь. Здесь только изредка попадалась зелень, и наши запасы воды быстро исчезали. Ночь прошла спокойно, но за нами опять наблюдали. Разбойники чего-то выжидали и не нападали на беззащитный караван. Днем опять сделали привал, хотя я советовал усилить охрану. И как можно дольше идти днем, но меня никто не послушал.

Вечером стало известно о смерти караванщика. Только он знал все дороги и направления в этой местности. И, по сути, он указывал куда идти. Вместе с ним были убиты рабы, что охраняли караван. Купец очень опечалился. Он сильно жалел о караванщике, который всегда показывал короткий и более легкий путь. Все были убиты короткими стрелами выпущенными из арбалетов. Нападающие потихоньку ослабляли наши силы. Не вступая в прямой бой.

– Впервые вижу такие, – сказал брат купца, рассматривая стрелы. Ранее он служил воином, купец выкупил его.

– Это арбалеты, – сказал я. – Они стреляют намного дальше, чем луки и не требуют от стрелка большой силы.

Из семнадцати оставшихся в живых человек только семь могли держать оружие и обороняться. Все ненужные вещи оставили, несли только самое необходимое. И только теперь люди начали беспокоиться о своем будущем. Купец пыхтел от непривычных переходов. Его паланкин некому было нести. Днем не стали делать привала, люди устали, но страх вел всех вперед.

В полдень мы увидели конный отряд. Он поднимал тучу пыли и несся к нам быстрее ветра. Измученные люди остановились и опешили. Я посмотрел на купца, но тот скорее погибнет сам, нежели отдаст свои богатства.

– Я помогу вам, если пообещаешь, что раздашь все деньги, что несешь с собой, бедным людям. Сказал я.

– Только чудо сможет спасти нас, и если оно случиться, я готов на все. Ответил купец.

Я прошел вперед, навстречу к нападающим. Они были еще далеко, но быстро приближались, не жалея своих коней. Встав на одно колено, я призвал энергию земли. Не так много, чтобы она убивала, но достаточно, чтобы напугать коней. Разбежавшись, предав энергии ускорение, я рассеял ее в направлении всадников, до них оставалось не более ста метров. Послушные скакуны встали на дыбы, встретившись с неизвестной волной, некоторые из них понесли своих наездников вглубь пустыни, другие оставили их на земле. Те же, кто остался в седле, а их было немного, быстро развернули коней в обратную сторону и исчезли в облаке пыли.

Караван встретил меня с недоумением. Они не поняли, что произошло, их удивили мои действия, и они с трудом связывали их с побегом нападающих.

– Ты обещал, что если произойдет чудо, ты отдашь деньги бедным. Сказал я.

– Можно ли считать это чудом, – тихо сказал купец, он уже приготовился к смерти. – Их кони чего-то испугались, даже если и тебя. Но мы живы, и если дойдем целыми, то я сдержу свое обещание, – ответил купец, – но что тебе до того, где будут мои деньги?

– Дело не в них.

– Да, связала меня судьба с тобой. Я мечтаю о том, чтобы разбогатеть, ты о том, чтобы меня разорить. И почему судьба связывает меня с таким прохиндеями. Один обманул меня и удрал с деньгами. Второй хочет разорить меня.

– Это всего лишь часть твоих денег, и то малая.

– Но это мои деньги.

Купец продолжал ворчать на судьбу. На это у него было намного больше сил, чем на ходьбу. И все-таки через день мы пришли. Купца встречали восторженно.

Сам город сильно отличался от тех, что я видел здесь. Он был обнесен высочайшей желто-красной стеной. Над узкими улочками были надстроены небольшие мостики, на них сидели стражи и следили за порядком. Здесь некоторые дома были сложены из глины, ее добывали в реке, в илистой местности. По берегам рек были поля. В середине города возвышались четыре высоких башни.

– Ты будешь принят, как почетный гость. Я скажу, что ты спас нас от смерти в пустыне, – сказал купец.

Я промолчал. В замке, который не был лишен богатства и своеобразного изящества, было прохладно. В честь прибытия купца, который оказался далеким племянником правителя, был устроен пир. Потом оказалось, что правитель принимал у себя отряд, который он послал навстречу нам.

– Тебя не было долго, и я начал тревожиться. А тут как нельзя кстати пришел отряд из Элсхибада. Я послал его вам навстречу. И они знают, кто напал на вас. Тот, кто купил у тебя лошадей и верблюдов.

– Подлый Кьюнжвяч, не только обманул меня, покупая моих лошадей, но и еще хотел убить меня и забрать все деньги. Нет ему пощады. Заговорил купец.

– Я обещаю тебе его голову, – сказал правитель.

– И головы, тех, кто нападал на меня, – согласился купец.

Тут же был отдан приказ. И через некоторое время отряд их двух сотен всадников выступил на поиски преступников.

* * *

– Странник, скажи мне, что значит твое имя? – спросил меня правитель, поговорив со своим племянником. Его речь была задумчивой, он взвешивал каждое свое слово. Знал ему цену, и никогда не пустословил. Порядок во дворце был такой, что правителю не всегда нужно было отдавать приказания. В беседе с другим человеком он мог упомянуть плавание по реке, и через некоторое время ему сообщали, что лодка, и все что требуется, готовы к самому длинному путешествию. Все, кто служил ему, были преданны и моментально подчинялись ему. Он ценил хороших слуг, но мог жестоко наказать за непослушание.

– Оно значит: то, что внутри, и то, что снаружи.

– Говорят, ты напугал неприятеля, это правда?

– Да.

– Хм, хорошо, а что ты еще умеешь?

– Я странствую и помогаю людям, иду к тем, кто зовет меня.

– Что заставляет тебя странствовать, почему не живешь на одном месте, умный человек всегда сможет обосноваться на одном месте.

– Моё место не здесь, – сказал я.

– За то, что ты спас моего племянника, я отблагодарю тебя. Скажи, что ты хочешь, а потом я скажу о своей благодарности.

– Я уже попросил о награде.

– И что же это?

– Все деньги, что я выручил от торговли, продажи лошадей и верблюдов, – сказал купец.

– И ты согласился? – спросил правитель у племянника.

– Да.

– А ты видишь, где найти выгоду, – сказал мне правитель.

– Но ты не знаешь, на каких условиях, – сказал его племянник, возбужденно. – Он пожелал, чтобы я отдал все деньги бедным, лично.

Правитель, нахмурившись, смотрел на меня. Обдумывая мои действия.

– А что ты будешь делать потом? – спросил он у меня.

– Пойду своим путем.

– Но народ, ты ведь его подкупишь, он будет рад тебе, что ты скажешь, то он и сделает. И ты действительно уйдешь?

– Да, – ответил я.

Правитель расхохотался.

– Мой племянник раздаст деньги нищим, что и говорить, они есть в моём городе. И не только в нем. Я бы назвал тебя чудаком, но скажу, что ты странный. Может быть, потому, что ты из других мест.

* * *

После обильного пира все разошлись по своим покоям. Меня отвели в огромный зал, который назвали моим, пока я здесь живу. Множество слуг раболепно следили за каждым моим движением, как я ни старался, не мог отпустить их.

– Но господин, пока вы будете спать, мы будем обмахивать вас опахалом, чтобы вам было во сне прохладно и не досаждали насекомые.

– Мне это не надо, – ответил я. На лицах слуг отразилось некое подобие испуга.

– Но чем мы можем услужить вам?

– Оставьте меня. Я хочу отдохнуть, – ответил я, не столько от усталости, сколько хотел освободиться от прислуги. Растерянность слуг не знала границ.

– Господин, вас хочет видеть управляющий, – доложил слуга. Он говорил это с виноватым видом и так, как будто отвлекает меня от очень важных дел.

Назад Дальше