Я, конечно, не так хорошо разбираюсь в медицине и лекарственных средствах, как дедушка, который почти полвека работал аптекарем, и как А., который продолжил аптечное дело уже в Вильно, но, может, будь при мне тот сверток с лекарствами, что забрал хозяин, я смогла бы вылечить, спасти моего Ицхака?..
* * *
Стоило мне только помянуть хозяина в своих записках, как он тут же объявился, подав сверху голос, так что я едва успела задуть свечу и спрятать тетрадку и карандаш.
Хозяин сбросил нам несколько кусков черствого хлеба и пару неочищенных свекол… спустил на веревке ведро с водой, почти половина которого вылилась мне на голову.
Я попыталась узнать у него, когда нас переведут в другое место. Но он стал ругаться, обозвал меня, а потом… велел, чтобы Й. выбирался наверх.
Мне все это как-то не понравилось… что-то я заподозрила… Но хозяин сказал, что он будет выпускать нас на прогулку и первым пойдет Й.
Я думала, что Й., который в последнее время был заметно не в себе, ни на какую прогулку не пойдет. Но у него в тот момент, кажется, случилось временное просветление в мозгах. Парень вытащил из-за пазухи свой талес и передал его мне, неожиданно поцеловав меня в лоб. Так же молча поцеловал женщину и ее внучку, которая в это время спала. Наклонился к Малышу, который пускал пузыри в своей постельке, — завернутый в тряпки и одеяло, он лежал в плетеной корзине, которую я приспособила вместо люльки, — поцеловал его выбившуюся из свертка ручонку и что-то тихо ему сказал.
А потом стал выбираться из «малины» наверх, где его уже поджидал хозяин…
* * *
Я пишу эти слова спустя примерно двое суток после того, как хозяин забрал с «малины» нашего блаженного Й. Как я и подозревала, это была никакая не «прогулка», потому что обратно парень к нам не вернулся, да и нас на свежий воздух не выводили…
Не хочется думать о самом страшном. Но все равно в голову лезут самые ужасные мысли. Может быть, отец Й., уважаемый некогда в Вильно человек и нынешний член юденрата, не смог собрать средства, необходимые для переправки сына в другое, более безопасное место? А если и собрал, то, возможно, не смог передать, потому что контроль за обитателями гетто и лагерей, даже за членами юденрата, — жесточайший? А может, старик умер, растерзан, убит? Ох и вэй! Существуют в наши черные времена десятки причин, десятки «если» и «может быть»… все несчастья валятся на наши бедные головы!
Ведь может так статься, что хозяин хутора, которому заплатили за то, чтобы он нас спрятал на какое-то время, по каким-то своим причинам, своим соображениям решил избавиться от «лишнего» едока?..
Да к тому же сумасшедшего, от голоса которого, прорыв ающегося даже из-под земли, по ночам завывает собака…
Сам хозяин, кажется, не намерен нам ничего объяснять. Кроме ругани, от него ничего не услышишь. Да, он рискует, как и другие люди, те же литовцы, которые прячут у себя несчастных евреев. Я знаю точно, что многие делают это бескорыстно, из чувства сострадания или христианской добродетели. Но наш…
Остается надеяться, что Й. переправили в другое место…
* * *
Как и прежде, каждую ночь к нам приходит или сама Д., которой я безмерно благодарна, или, в тех редких случаях, когда она не может прийти, ее сын Й., который уже дважды сам спускался к нам в «малину» — приносил хлеб, молоко, немного вареной картошки и однажды передал мн е пару свечей, хотя я Д. об этом даже боялась попросить.
Я благодарна этой простой деревенской женщине вдво йне: потому что знаю уже крутой нрав «хозяина», который способен и ее, свою батрачку, крепко наказать, и еще потому, что она не жалеет своего материнского молока, которого хватает и для ее собственной девочки и для моего Малыша.
Почему люди так по-разному ведут себя в этой жизни, ведь каждый из них был когда-то вскормлен материнским молоком? Откуда берутся такие изверги, как Швайнбергер и конченый садист Вайс? Откуда берутся такие презренные типы, как местный хозяин, который, складывая чужие ценности в свою кубышку, одной рукой бросает в яму — изредка! — сырую брюкву и куски заплесневелого хлеба, а в другой держит, пряча до поры его за спиной, остр о отточенный топор? Неужели у них когда-то были матери, которые кормили их грудью, пели им колыбельную и желали им, своим деткам, только добра в этой жизни?..
Добрая Д. разрешила нам ненадолго подняться на поверхность, и мы все, включая Малыша, около получаса дышали ночным свежим воздухом… мы пили его, как необыкновенно вкусную колодезную воду.
* * *
Дела наши, кажется, обстоят неважно.
Сегодня, примерно два часа тому назад, приходила Д. Она попросила меня подняться наверх, одну, без ребенка. Я оставила Малыша на попечение женщины и выбралась из «малины» на земную поверхность, где уже успели сгуститься сумерки.
Хотя было темно, я заметила, что Д. чем-то расстро ена. Она вздыхала и даже всхлипывала порой, как будто собиралась вот-вот разрыдаться.
Я не очень хорошо говорю по-литовски, но мы как-то понимаем друг друга. К тому же Д. когда-то, еще подростком, работала у хозяина-поляка и способна понимать польскую речь — а я, проучившись два года в университете, хорошо научилась говорить по-польски. Вот и на этот раз я разговаривала с ней то на ломаном литовском, то на польском, чтобы выяснить, что же произошло и из-за чего она так расстроена.
Сначала Д. не говорила прямо, в чем причина тревоги. Она спросила меня, есть ли мне куда податься с Малышом (то есть дала понять, что на этом хуторе нам оставаться опасно). Я сказала: «Нет, мы тут никого не знаем». И с просила в свою очередь, далеко ли отсюда до Вильно — на тот случай, если я попытаюсь с младенцем пробраться обратно в гетто. Д. сказала, что она никогда не была в Вильно. Но знает, что город отсюда неблизко, что туда добиратьс я пешком весь световой день или же, если идти только по ночам, через глухую местность, две, а то и три ночи.
Тогда я и спросила у нее: «Д., скажи мне правду, что произошло и из-за чего ты так расстроена? »
* * *
Литовка, не знаю, чего это ей стоило, все же решилась и рассказала мне о разговоре между «хозяином» и его женой, который она случайно подслушала.
Хозяйка хутора сильно ругалась на своего мужа. «Что ты себе думаешь, черт! Ты прячешь за нашей усадьбой ев реев… а о нас ты подумал?! Узнают об этом немцы или «ипатингасы», всем будет плохо! Тебя, жадного дурака, повесят, и меня заодно убьют! Если тебе намылят шею для петли, то кубышка, зарытая в тайном месте, тебя уже не спасет!..»
«А что на это сказал хозяин?» — спросила я.
«Он сказал, что это не бабьего ума дело. Сказал, что через два или три дня на хутор должен прийти человек с деньгами. И если он появится, то ему придется предъ явить евреев… Про парня, которого зарубил топором и закопал в лесу, придется соврать, что он убежал во время прогулки в леса…»
«Значит, хозяин зарубил парня топором?» — спросила я.
«Ох… ох… и зачем это я только сказала…»
«Говори, Д., все как есть. Я тебя не подведу. Можешь быть уверена, что все останется между нами, — сказала я этой деревенской женщине. — Хозяин пообещал жене, что потом, когда ему принесут деньги, он избавится и от всех нас?»
«Да, он так сказал. Хозяин пообещал, что… что избавится от всех вас не позднее чем через три дня…»
* * *
Юля читала и перечитывала каждую страничку по нескольку раз, потому что ей трудно было сосредоточиться, в ее собственной голове все смешалось воедино: и фрагменты из дневника молодой еврейской женщины, выбравшейся за пределы гетто с двумя младенцами на руках, судьбы людей, о которых рассказывается в записках, жанр которых можно также обозначить, как «неотправленное письмо», которые, как ей стало казаться, непостижимым образом вдруг стали переплетаться с ее собственной незавидной — сейчас, в данный момент — судьбой, и ее собственные знания, недостаточно полные, фрагментарные, но породившие уже сейчас, по мере прочтения этого чудом уцелевшего в архивах исторического свидетельства, большое количество вопросов.
Юля очень долго и напряженно размышляла обо всем этом и после того, как погасла свеча, которая догорела прежде, чем она успела прочесть последние странички этих сделанных женской рукой записей…
Потом все же уснула — как будто в черную бездну рухнула…
Сон на нее навалился настолько глубокий, сродни обмороку, что она даже не услышала, как старик отпер дверь и вошел в камеру.
Потом все же уснула — как будто в черную бездну рухнула…
Сон на нее навалился настолько глубокий, сродни обмороку, что она даже не услышала, как старик отпер дверь и вошел в камеру.
Проснулась мгновенно, как от толчка в спину.
Резко приподнялась, потом уселась на топчане, свесив ноги на пол, звякнув при этом обрыдлой цепочкой.
Сначала она увидела свет мощного фонаря. Но он был направлен не на нее, а на лист бумаги, который лежал на полу, рядом с топчаном (наверное, выпал из пачки во время чтения, а она и не заметила). Старик, покряхтывая, нагнулся, поднял его с пола и опять посветил на этот лист фонарем.
— Дайте сюда! — сказала Юля, протягивая руку. — Верните мне мою бумагу… это важно для меня!
Старик, не обращая, казалось бы, внимания на ее протесты, продолжал светить на лист бумаги, переснятый с записей, сделанных на языке идиш… и что-то тихо ворчал себе под нос.
— Ну что вы там бормочете! — раздраженно произнесла Юля. — Тут не по-литовски написано и не на русском… так что верните!
Старик, подойдя к ней совсем близко, протянул ей страничку из рукописи, которую он за минуту до этого поднял с пола.
— Шлемазл, — сказал он так ясно и отчетливо, что Юля даже не поверила собственным ушам. — Шломиэль!. [38]. Шая!.. Ту гирди маня ?[39]
В этот момент откуда-то снаружи до них донесся чей-то грубый голос:
— Эй, старик! Ты што там застрял?! Запри камеру и иди делать приборку наверху!
Даже после того, как за дверью камеры затихли шаркающие шаги, Юля еще долго сидела с распахнутыми от изумления глазами и приоткрытым ртом…
Глава 34 ОШИБКА В ОБЪЕКТЕ
В половине двенадцатого ночи Стас, держа под мышкой пакет, забрался в салон микроавтобуса «Форд».
— Дуй пока в сторону Кибартая, — распорядился он, усаживаясь в кресло пассажира и привязываясь ремнем безопасности. — Километров за пятнадцать до погранперехода свернем… Я скажу, когда будет нужный поворот.
Мажонас вырулил со стоянки на трассу и, держа разрешенную указателями скорость, попылил строго на запад, в направлении границы с Калининградской областью.
— А что это у тебя за пакет, Стас?
— В нем провизия и термос с крепким чаем. Мышка всучила. Говорит — носитесь как угорелые. С тех пор, как вас из тюрьмы выпустили, так ни разу толком не поели.
— Слушай… точно! — оживился Слон. — То-то я думаю, а че это у меня так в брюхе бурчит?
— Сейчас, распакую снедь… по ходу и перекусим.
— А фляжку она не забыла вложить в пакет? — Римас, продолжая вести «Форд» левой рукой, правой взял солидных размеров сандвич, который ему передал старший напарник. — Ум-м… неплохо, неплохо…
— На дело едем! — напомнил ему Стас. — Какая, на фиг, фляжка?!
Проехали Тракай с его дивными озерами, знаменитым замком и виллами новых господ. Оставили позади Бирштонас, а затем и Мариамполе, который еще на их памяти носил имя пламенного литовского коммуниста — Капсукас…
— Слушай, Стас… — вдруг встрепенулся Мажонас. — А вот когда мы у Онуте были…
— Ну? Ты опять о той продырявленной тачке, которую я не записал на твой счет?
— Не, я о другом. Вот когда по бане из гранатомета вжарили…
— Хорошо попали, — усмехнулся Нестеров (теперь-то можно было и посмеяться над этим приключением). — Одни головешки от баньки остались.
— Да не о том я… как ты не врубаешься!
— А как я врублюсь, если ты кружишь, как датый мужик вокруг закрытого пивного киоска!
Слон прерывисто вздохнул:
— Повезло тебе, Стас… в женской бане побывал. Небось и Семенову голенькой видел?
Стас чуть не поперхнулся сигаретным дымом.
— Что у тебя в башке творится, Слон? У тебя там мозги или… Кстати, вот и наш поворот!
Они съехали с трассы на узкую асфальтированную двурядку, проехали по ней километров пятнадцать, потом, найдя нужную дорогу, полотно которой было частично асфальтовым, частично насыпным из укатанной щебенки, стали прижиматься к границе.
Проехав пять или шесть километров по этой невзрачной шоссейке, они, не встретив в эту глухую ночную пору ни одной машины, свернули на развилке на проселок, который, огибая рощу и повторяя изгиб местной речушки, должен был привести их к нужной им усадьбе.
Когда выкатили из-за поворота, используя подсиненные «ближние» фары, они заметили какой-то огонек в той стороне, где должен находиться со всеми хозпостройками сам хутор.
— Кому не спится в ночь глухую?.. — пробормотал себе под нос Римас. Потом уже нормальным голосом спросил: — Ну что, где-то здесь тормознемся? Если ближе подъехать, ихняя собачка может переполох устроить…
Стас прикинул, что до цели осталось метров двести, не больше.
— Слева вроде кустарник? Да, Слон, давай где-нибудь тут приткнемся! А теперь доставай свои заныканные стволы.
— Копайте резче! — сказал Стас, обращаясь к двум местным «понасам», каждый из которых вырыл уже яму глубиной по колено. — Шнель, шнель… интенсивней! Вы ж для себя стараетесь, а не для чужого дяди.
Со стороны дома, который в течение получаса досматривал Слон, раздался короткий свист, означающий — я «свой». Стас ответил точно таким же свистом, и уже в следующую секунду увидел темный силуэт, появившийся из-за угла сарая, возле которого, собственно, и происходило дело.
Мажонас был в камуфляже, кроссовках сорок восьмого размера и маске. Стас был прикинут точь-в-точь так же, с той лишь разницей, что размеры одежды и обуви у него были несколько скромнее.
— Ну че? — сказал Слон, забрасывая автомат на плечо. — Продолжают придуриваться?
Стас чиркнул зажигалкой, прикурил, потом, поправив на плече ремень «калаша», засучил рукав и сверился с наручными часами.
«Так, так, — подумал он. — Однако уже четыре ночи… пора вышибать из этих двух субчиков какую-нибудь полезную для нас информацию».
— Копайте, копайте, — сказал он, обращаясь к двум молодчикам, которых они на пару со Слоном прихватили на их же фазенде. — Если не скажете то, что нам нужно, мы вас здесь и зароем.
Один из этой пары, по виду совершеннейший браток лет примерно двадцати семи, попытался выбраться из неглубокой ямы, но Слон пинком ноги заставил его спрыгнуть обратно.
— Ну, что интересного ты нашел в доме? — поинтересовался Стас у напарника.
— Один ствол в кобуре…
— Ну, это я уже видел.
— И еще два охотничьих ружья.
— Документы какие-нибудь нашел?
Слон передал ему лопатник и барсетку.
— Один из них полицейский, — сказал Слон. — Из Службы криминальной полиции, шакяйское отделение. В барсетке лежит его служебная ксива…
— Который из них? — спросил Стас, включая фонарь.
— Тот, что слева, кажись…
Полицейским, если верить документам, оказался субчик, которого Стас поначалу ошибочно принял за братка (второй, впрочем, с виду тоже не выглядел потомственным интеллигентом).
Стас посветил фонариком сначала на служебное удостоверение сотрудника полиции, затем перевел луч на бритый затылок, который в такт довольно-таки вялой работе лопатой то опускался, то поднимался, когда тот выбрасывал очередную порцию земли из ямы.
— Перекури чуток, малый, — сказал Стас. — Ну-ка обернись! Гм… Понас, значит, работает в полиции? Чей это хутор, твой или твоего приятеля? Я тебя спрашиваю, Кучинскас!
— Хутор арендован, — мрачно выдавил из себя тот. — Да, я служу в полиции! И вы ответите за этот беспредел…
— Закрой пасть! — рявкнул Слон. — А когда будешь открывать, говори только по делу!
Стас задумчиво покивал головой. Хутор этот действительно был арендован и записан на отца этого Кучинскаса. В отношении некоторых из местных полицейских, а также их коллег из числа местных же погранцов сейчас проводится негласное служебное расследование, о котором, понятное дело, эта публика, привыкшая брать на лапу что от контрабандистов, что от тех, кто таскает через границу партии нелегалов, пока даже не подозревает (зато об этом узнал Трофимовас, который и поделился добытыми сведениями со своим «спонсором» Стасом Нестеровым). Кто-то из местных стучит на этого Кучинскаса и К°, и из этого «стука» стало известно, что через данный хутор летом, не позднее августа — более свежей информации, правда, нет, — прошла, как через транзитный пункт, партия кавказцев, предположительно — чеченцев…
— А че это у вас собаки на хуторе нет? — поинтересовался Слон у местных. — Глухомань у вас тут… как же без сторожевого пса обходитесь?
— Да, действительно, — сказал Стас. — Непорядок, однако…
Местные ответили практически одновременно.
— Сдохла собака, — сказал полицейский.
— Сорвалась с цепи и сбежала, — сказал его приятель.