– Но теперь же все знают, что я воровка! – воскликнула Ольга.
– Насколько я слышал, никто тебя ни в чем не винит, – возразил Рёскин. – Все только говорят, что ни за что бы на такое не решились. А потом, он ведь сам все это наворовал, верно?
– К тому же все знают, что ты взяла только то, что тебе причиталось, – добавила Клавдия.
– Ну, не только, – сказала Ольга. – Я взяла еще малость сверху – за побои.
По ее угловатой скуле поползла слеза. Ольга продолжала, медленно и отстраненно:
– Пока я была его юнгой, он обращался со мной не так уж плохо. Так только, отвешивал мне затрещины, когда напивался. По-моему, он считал меня мальчишкой. Ему всегда хотелось сына. Но когда он обнаружил, что я могу поднимать ветер, все стало гораздо хуже. Ну знаете, как бывает: когда только учишься чему-то, то не всегда все получается как следует, а иногда и ничего не выходит. И когда такое случалось, он всегда бесился и колотил меня. А потом он однажды застал меня на берегу, когда я играла с воздушными стихиями и пускала маленькие вихри. Я ему сказала, что тренируюсь, но это была неправда. Народ воздуха такой славный… был… и я на самом деле просто забавлялась. А он разъярился. Он сказал, что это пустые забавы, а девки должны делать только то, что полезно для их мужчин. Он обозвал меня ведьмой и избил до полусмерти. После этого я так долго болела, что ему даже пришлось оставить меня на берегу, уходя в очередное плавание. А когда я выздоровела, то обнаружила, что стихии больше меня не слышат. И с тех пор я только и могла, что создавать чудовищ. А он снова бил меня за то, что я не могу поднимать ветер.
Воцарилось долгое молчание. Наконец Эльда воскликнула:
– Надо было все его сокровища забрать, вот что!
Ольга всхлипнула. По ее щекам скатились еще две слезы.
– Ну почему, – сказала она, – почему я так похожа на него?!
И в самом деле: свой благородный хищный облик Ольга, несомненно, унаследовала от Олафа. Ее друзья переглянулись – и почему-то все уставились на Клавдию. А Клавдия медленно, задумчиво сказала:
– Знаешь, Ольга, у меня на родине, в Империи, все знатные и богатые люди происходят всего из нескольких семей. А это значит, что есть очень много людей, которые на тебя похожи. Вот, например, у моего брата Тита есть троюродный брат, сын сенатора, так они похожи, точно близнецы. Но при этом их никто никогда не путал. Потому что Порфирион – злобный недоумок, и у него это на лице написано, а Тит – очень милый, приятный человек. А еще там есть одна ужасная распутная баба, из-за которой вечно случаются всякие скандалы, и эта баба как две капли воды похожа на меня. И я часто смотрю на этих людей и удивляюсь: одинаковые, казалось бы, лица, а как по-разному выглядят! Ты понимаешь, о чем я говорю?
Ольга почти улыбнулась:
– Да, понимаю. Спасибо, Клавдия.
Лукин был так признателен Клавдии, что ему ужасно захотелось сделать ей хоть что-нибудь приятное. Но ему не пришло в голову ничего другого, как сказать:
– Знаешь, эта вешалка тоже свалилась в яму. Думаю, мы ее больше не увидим.
– Надеюсь, – сказала Клавдия. – И надеюсь, что мои магические способности не пропали вместе с ней.
9
К утру небо расчистилось. И в следующие дни, благо погода стояла мягкая, теплая и ясная, Эльда держала данное себе слово и каждое утро перед завтраком добросовестно вылетала поразмяться.
Она сама удивилась тому, как это оказалось приятно. В одиночестве, в тишине, нарушаемой лишь шумом собственных крыльев, она кружила над полями и лугами, любуясь черными пашнями, зеленой отавой и седеющей стерней. Восходящее солнце мало-помалу озаряло осенние рощи, прихваченные первыми морозами, и они вспыхивали медью, пурпуром и багрянцем. Пахло навозом с ферм, ноздри щекотали струйки дыма. А потом Эльда повернула назад и увидела город и его башни, золотисто-розовые под утренним солнцем, а за ним – горы, бледно-желтые, с темно-синими провалами ущелий.
На второе утро крылья у Эльды поокрепли, и она сумела долететь дальше, туда, где кончались обжитые, возделанные земли и начинались вересковые пустоши. На обратной дороге она смотрела, как внизу, на дальних фермах, гонят на пастбище коров. И тут в небе, на севере, слева от нее, что-то блеснуло. Эльда взглянула в ту сторону – и увидела, что это дракон. Дракон был молодой, бело-золотой, как и все молодые драконы. Он снижался и, похоже, направлялся в сторону университета.
Эльда удивилась: драконы редко залетали так далеко на юг. Она прибавила скорость, надеясь догнать его к тому времени, как он доберется до города. Бело-золотой дракон на фоне ясного голубого неба был изумительно красив. «Какой он грациозный!» – думала Эльда. Драконам не приходится все время размахивать крыльями, как грифонам. Вот и этот просто плыл в воздушных потоках, лениво покачивая огромными перепончатыми крыльями. А может, он говорил с воздухом, так же как умела когда-то Ольга? Бедная Ольга! Она до сих пор оставалась бледной, молчаливой и унылой.
Эльда и молодой дракон сближались с каждой минутой. Грифонша была уверена, что они должны встретиться где-нибудь над университетом – тот был уже хорошо виден. Но тут, к ее великому разочарованию, дракон качнул крылом, описал полукруг и изящно спланировал вниз, приземлившись рядом с пожелтевшим леском в нескольких милях от города. Он заполз под деревья и исчез из виду. Эльда видела, как над лесом закружилась стайка вспугнутых грачей. Грифонша хотела было полететь туда и расспросить дракона, откуда он и что тут делает. Но потом решила, что не стоит: с драконами, особенно юными и горячими, лучше не связываться. Этот же явно желал спрятаться. Так что Эльда полетела дальше своим путем, радуясь тому, что ей довелось повидать столь прекрасное, удивительное существо. Она подлетела к городу на бреющем полете, миновала витые башенки и причудливые арки школы бардов на окраине и заложила крутой вираж над озером. Как она и рассчитывала, по поверхности воды скользили несколько длинных, узких лодок, похожих на водомерок, а по берегу бегал туда-сюда волшебник Финн и командовал спортсменами через громкоговоритель. Эльда высмотрела лодку, в которой находилась Ольга, и спланировала к самой воде, так чтобы пройти над головами гребцов.
– А я дракона видела! – сообщила она пронзительным голосом.
Ольга, которая как раз погрузила весло в воду, запрокинула голову, взглянула на Эльду и рассмеялась. Прочие же гребцы от неожиданности сбились с ритма, их весла столкнулись и перепутались.
– Эльда, кыш отсюда!!! – крикнул с берега волшебник Финн.
Грифонша взмыла вверх и полетела дальше, хихикая себе под нос. Она проплыла над городскими крышами и опустилась во дворе университета, рядом со статуей волшебника Поликанта.
Когда Ольга пришла завтракать, она все еще посмеивалась и на ее щеках снова играл обычный румянец цвета лепестков шиповника, как будто Эльдина выходка помогла ей окончательно прийти в себя.
– Никогда больше так не делай! – строго сказала она грифонше. – У нас две лодки столкнулись. Финн был просто сам не свой от злости. Что еще за дракон?
Эльда собиралась уже его описать, как вдруг заметила, что Клавдия сидит и смотрит в никуда, в точности как Ольга в последнее время.
– Клавдия, что случилось?
Клавдия молча указала пальцем в угол. Там стояла вешалка.
– А это точно та самая? – спросил Рёскин, разворачиваясь всем телом, чтобы посмотреть.
– Да, – ответила Клавдия. – Она меня ждала внизу, у лестницы.
– Давайте поэкспериментируем, – предложил Фелим.
После завтрака – кстати, отсутствие главного повара на качество пищи никак не повлияло – они принялись водить Клавдию по университету, вверх и вниз по лестницам. Выяснилось, что вешалка послушно следует за ней всюду, куда может. Во дворе и в коридорах она без труда семенила следом на своих трех ножках, держась футах в десяти позади Клавдии. Когда пришлось подниматься по лестнице, ведущей в библиотеку, вешалка со стуком упала набок и покатилась вверх по ступенькам. Когда Клавдия останавливалась, вешалка тоже останавливалась. Когда перед ней закрывали дверь, вешалка останавливалась и терпеливо ждала, пока кто-нибудь эту дверь не откроет. И затем продолжала свое безмолвное преследование.
– Хм, – сказал Рёскин. – Интересно, почему она останавливается перед дверьми, если она сумела выбраться даже из ямы?
– Но на это у нее ушло два дня, – напомнила Ольга.
– Очевидно, она обладает довольно мощной магией, – сказал Фелим. – Давайте проверим!
Заманить вешалку в Эльдин концертный зал оказалось проще простого. А там они пустили в ход все заклятия определения магии, которые знали. Но все оказалось впустую: заклятия дали отрицательный результат. Рёскин заявил, что он-то магию всегда распознает, и ухватился за вешалку обеими руками. Но вскоре покачал головой:
– Ничегошеньки.
Эльда, которая после позавчерашних событий в столовой была уверена, что тоже почует любую магию, как и Рёскин, ничего волшебного в вешалке не обнаружила. Деревяшка деревяшкой.
– Ну, по крайней мере, Вермахт не вложил в нее твою магическую силу, – сказала Ольга, когда они отправились на занятия. Вешалка трусила следом. – И на том спасибо.
– Давай рассуждать логически, – сказал Лукин, когда они вошли в сводчатый зал. Он захлопнул за собой дверь, чтобы вешалка не могла войти. – Ничего плохого тебе она не делает. Сама по себе она не волшебная. Она просто повсюду за тобой следует из-за того, что этот дурак Вермахт каким-то образом ухитрился установить довольно сильную связь между тобой и ею.
– А может, это не Вермахт виноват, а мое невезение, – сказала Клавдия, печально улыбаясь. – Да нет, на самом деле я ее не особенно боюсь. Просто это как-то… создает неудобства. Я даже не знаю, решусь ли я теперь ходить на хор.
– Надо заставить Вермахта исправить то, что он натворил, – сказал Фелим.
Ну, разумеется, когда Коркоран распахнул дверь и вбежал в аудиторию, вешалка протиснулась следом. Волшебник рассеянно взглянул на нее и нахмурился. Но ему было не до вешалки. Он и так опоздал к началу занятия – а все из-за того, что его по дороге то и дело останавливали и жаловались на мышей. Видимо, бывшие пираты как-то ухитрились выбраться из ямы. Ну и что прикажете с ними делать? Что, Коркоран должен сам ловить этих мышей? У него и без того дел по горло. Он ужасно занят, он конструирует лунный костюм, а его то и дело отвлекают! Поэтому он махнул на вешалку рукой и принялся раздавать студентам рефераты и объяснять им, почему все, что они понаписали, не имеет никакого отношения к действительности.
Его ученики грустно разглядывали свои отметки и его галстук, разукрашенный сегодня звездами и кометами. Коркоран решил, что они как-то чересчур пали духом, и счел нужным их подбодрить.
– Я ведь что хочу вам внушить? – сказал он. – Что всякая наука имеет свои пределы. Не стоит ждать от магии чудес, если эти чудеса противоречат законам природы.
– Но ведь в магии многое противоречит законам природы! – возразила Эльда. – Если бы не магия, я бы не смогла летать. И драконы тоже.
Лукин, заядлый шахматист, уточнил:
– Вы хотите сказать, что необходимы правила, иначе невозможно будет играть? Но ведь магия – не игра. И к тому же правила можно переменить.
– Вы меня не поняли, – сказал ему Коркоран. – Магией следует пользоваться как орудием, для строго определенных целей, и при этом держаться в определенных рамках, иначе могут быть неприятности. Взять, скажем, заклинания, связанные со временем, – вы их будете проходить на втором курсе. Известно, что, если слишком часто ускорять или замедлять время в одном и том же месте, преграды между мирами истончаются и неизвестно, что может проникнуть оттуда в наш мир. Считается, что именно так и попал сюда мистер Чесни.
Студенты помрачнели. Коркоран подумал, что они еще слишком молоды и просто не представляют себе, сколько неприятностей доставил миру мистер Чесни.
– Или взять, например, мои собственные исследования, – продолжал он. – В данный момент я борюсь с законом природы, который магия изменить не в силах. На Луне нет воздуха и нечем дышать. Если я сяду в свой лунный корабль и полечу туда как есть, я просто задохнусь, или даже еще хуже: мои эксперименты показали, что там, где нет воздуха, человеческое тело буквально взрывается изнутри. Значит, мне придется создать специальный костюм, чтобы остаться целым и невредимым…
– Какой костюм? – оживился Рёскин.
И внезапно, к великому изумлению Коркорана, его студенты встрепенулись и зашумели. Его забросали вопросами и советами. Рёскин с Лукином принялись обсуждать конструкцию сочленений костюма – сам Коркоран об этом как-то не подумал. Ольга предложила несколько заклятий для удержания воздуха, которых Коркоран не знал: она объяснила, что всегда держала наготове целую кучу таких заклинаний, на случай, если корабль ее отца потонет. Клавдия что-то посчитала на бумажке и вывела формулу необходимой толщины металла для костюма. Рёскин выхватил у нее бумажку, проверил расчеты и заявил, что можно и потоньше. Фелим тем временем уже разрабатывал план, как окружить всю Луну тонким слоем воздуха.
– А для того чтобы он не рассеялся в пространстве, можно использовать вашу непроницаемую сеть, – сказал он.
– А почему бы не изготовить из непроницаемой сети сам костюм? – спросила Эльда. – А на каждое плечо прикрепить по одному из Ольгиных воздушных заклятий… Я бы именно так и поступила.
Коркоран уставился на грифоншу, удивляясь, почему это не пришло в голову ему самому. А Фелим заметил:
– Тогда придется сделать сеть жесткой, чтобы избежать взрыва.
И Клавдия принялась высчитывать, насколько жесткой она должна быть.
Потом Рёскин стал расспрашивать Коркорана об устройстве воздушного корабля, причем так подробно и с таким знанием дела, что у волшебника зародилась идея нанять Рёскина, чтобы тот завершил для него этот корабль. Гномье мастерство – это именно то, что нужно: гномы строят прочно и в то же время аккуратно и точно… Может, предложить Рёскину стипендию? И еще одну стипендию – Клавдии, пусть делает все расчеты… Но не успел Коркоран додумать эту мысль до конца, как обнаружил, что Рёскин наблюдает за ним невинными голубыми глазами.
– Как жаль, что гномья работа стоит так дорого! – задумчиво сказал гном. – Настолько дорого, что даже сам император нечасто может себе это позволить.
«Ну ладно…» – подумал Коркоран. Ему и так надолго хватит новых идей. И он убежал в свою лабораторию за полчаса до конца занятия. У него голова шла кругом от раскрывшихся перед ним необыкновенных возможностей.
На полу лаборатории, на самом видном месте, валялся небольшой листок бумаги. Коркоран поднял его, рассеянно прочел по пути к рабочему столу и отбросил в сторону. А между тем на листке, довольно мелкими буквами, было написано следующее: «ВЕРНИ НАМ НОРМАЛЬНЫЙ РОСТ, И МЫ УЙДЕМ. ЕСЛИ НЕТ – БЕРЕГИСЬ!» Но Коркоран машинально выкинул листок в мусорную корзину. Ему было не до того. Он даже не взглянул в сторону крысиной клетки, дверца которой была распахнута, а непроницаемая сеть спереди отогнута. Волшебник уже несколько дней как напрочь забыл про ассасинов. Он уселся проектировать подвижные сочленения для костюма.
Тем временем по городу шла девушка. Время от времени она останавливала кого-нибудь из прохожих и вежливо осведомлялась, как пройти к университету. И каждый, к кому она обращалась, с радостью объяснял дорогу и улыбался ей вслед. Такая уж это была девушка. Она держалась очень прямо. Простой серый плащ развевался у нее за плечами, открывая поношенное синее платье из шерстяной ткани, а волосы, темно-каштановые, почти черные, слегка вились на висках, обрамляя лицо, немного длинноватое и отнюдь не прекрасное; однако оно было исполнено такой доброжелательности, уверенности и добродушного юмора, что люди оглядывались ей вслед, как будто она была писаной красавицей. И университетский привратник не был исключением. Он низко поклонился ей:
– Вот сюда, госпожа моя. Прошу вас. В этот час они обычно пьют кофе у статуи в главном дворе.
Девушка кивнула и улыбнулась ему, проходя мимо. А когда привратник пришел в себя, он сказал сторожу:
– Что за чудная барышня! Никогда не видел никого милее – а уж я их повидал на своем веку! Как по мне, так волшебница Мирна и эта Мелисса ей и в подметки не годятся.
Девушка вошла во двор. Эльда и ее друзья только-только устроились у статуи волшебника Поликанта, и Ольга принесла кофе на всех.
– Да плюнь ты на этого Коркорана, – говорил Лукин Рёскину. – Лучше скажи, как продвигаются твои кухонные заклинания?
Рёскин мрачно хмыкнул. Его комната теперь вся была заставлена мисочками и тарелочками, он варил и жарил на огне, разложенном в глиняных горшочках, и по ночам его будили ароматы жареной рыбы и свежего хлеба.
– Все никак не могу совместить запах со вкусом, – признался он. – Если получается хороший пирог с мясом, то он непременно пахнет лавандой, а получится приличная похлебка, так она…
Но Лукин не дослушал. Он вдруг вскрикнул и помчался через двор.
– Изодель! – воскликнул он и заключил в объятия какую-то девушку.
Девушка обняла его не менее крепко.
Ольга снова побледнела. Эльда взглянула в ее сторону и объяснила:
– Это его сестра. Мой брат Блейд считает, что она просто чудо.
– А-а! – слабым голосом ответила Ольга и залилась краской.
– Вот, держи, – сказала Изодель Лукину и протянула ему потертый старый кошель, в котором что-то звякало. – Боюсь, тут меньше, чем мы рассчитывали. Папеньке внезапно вздумалось проверить все наши расходы, в особенности матушкины. Он заявил, что мы слишком много тратим. Пришлось отчитаться за каждый грош. Мы выкручивались как могли. Матушка сказала, что потратилась на благотворительность, а я выдумала какое-то платье, о котором якобы позабыла. Но знаешь, Лукин, нам кажется, он что-то подозревает. Все про тебя спрашивает. Мы с матушкой отговариваемся, говорим, что ты вот только что был тут, а младшие вообще молодцы: целые истории сочиняют. Но многие придворные не посвящены в нашу тайну. Взять хотя бы лорда Креве – ходит и твердит, что тебя уже несколько недель не видно. Так что нам становится все труднее.