– Мы с нетерпением ждём продолжения вашего рассказа, уважаемый Гелор. Но скажите мне, прежде всего, одно: известно ли вам, что сталось с моими родителями? Живы ли они? Могу ли я надеяться их увидеть?
– Мы все надеемся снова встретиться с ними, – серьёзно ответил Гелор. – Ведь твой отец, которого звали Курон, – последний оставшийся в живых сын нашего благородного короля Саэро. И хотя сейчас он вместе с твоей матерью находится в плену у злой ведьмы (на другой части острова, на северной горе), а нашу чудесную страну раздирают война и вражда, – всё же надежда нас не оставляет…
– Так, значит, они живы! – с облегчением воскликнул Лёшиков. – Слава богу! Теперь я готов спокойно выслушать всё, что вы хотите рассказать.
Зверюшки заёрзали на своих местах, устраиваясь поудобней, и снова вперили любопытные взгляды в рассказчика. А старый Гелор чуть прикрыл глаза, словно страдая от застарелой внутренней боли. Тяжко вздохнув, он надолго замолчал. Глядя куда-то в невидимую даль прошлого, он словно воочию видел перед собой долгий путь, пройденный царством Курон. Гости не решались прервать раздумья старца, несмотря на то что им не терпелось узнать, что же случилось дальше. Но вот наконец Гелор стряхнул с себя власть былых воспоминаний и вновь заговорил:
– Жители нашего острова не знали, что такое вражда и войны, голод и несчастья. Чудесный мягкий климат; прозрачные ручейки и речушки, дававшие нам рыбу; сады и леса, полные фруктов и ягод; полное отсутствие злых хищников и ядовитых змей – всё это делало нашу жизнь прекрасной, наполненной только любовью и мирным трудом. Мы умели говорить друг с другом, передавая мысли на расстоянии, мы понимали язык птиц и зверей. Красота скал, меняющих свои фантастические очертания и цветовую гамму, устремлённые к небу вершины, часто затянутые туманом, будили воображение поэтов и музыкантов. Они создавали прекрасные творения в честь нашего любимого острова. Вы даже представить себе не можете, какая гармония царила в природе и среди людей! Всё было как нельзя лучше, и так могло бы продолжаться бесконечно, если бы не зло, поселившееся в душах некоторых из нас…
Старец снова замолчал, но теперь уже друзья поторопили его нетерпеливыми возгласами: «Просим вас! Продолжайте! Не останавливайтесь!..»
– У нашего мудрого короля Саэро было три сына, – продолжил старейшина. – Старшего звали Дроск, среднего Тайкун, а младший, ставший позже твоим отцом, – и он отвесил поклон в сторону Лёшика, – носил одно имя с нашим царством – Курон. Все три брата были одинаково хороши собой, умны, образованны, начитанны, обладали хорошими манерами. Твой дедушка очень любил всех своих сыновей. Проблемы начались тогда, когда ему пришлось решать, в чьи руки передать власть и главную драгоценность нашего царства – волшебную книгу, могущество которой мы использовали только для добрых дел.
Сначала Саэро предполагал, что сыновья создадут Совет Трёх, поровну разделят обязанности и станут править вместе в полном единстве и согласии. Поэтому он стал всё чаще привлекать Дроска, Тайкуна и Курона к управлению царством, к решению государственных проблем. Но мало-помалу выяснилось, что между сыновьями, особенно двумя старшими, нет единства; оба они хотели самостоятельно править страной, так как у каждого из них обнаружились свои взгляды на королевскую власть. Дух нездорового соперничества овладел Дроском и Тайкуном, а с младшим, Куроном, они вообще не хотели считаться, и каждый из них нашёптывал на ухо отцу гадости о братьях, уговаривая отдать волшебную книгу в его полное владение. Только твой отец, Сатор, – и вновь поклон в сторону Лёшика, – не желал участвовать в этих распрях: он был мечтатель и поэт, астроном и великий лекарь, и вовсе не грезил о государственной власти. Уже тогда он очень любил Ванери, твою будущую мать, и всё, о чём он мечтал, – это жить со своей семьёй в любви и спокойствии и приносить пользу людям.
– Ванери, – как зачарованный, повторил Лёшиков, словно пробуя это имя на вкус. Незнакомые мелодичные имена отца и матери, деда и всех сородичей звучали для него чудесной музыкой. Лёшик вспомнил, как когда-то горевал из-за того, что не знал, откуда он появился, кто его мама и папа. И вот теперь прошлое приоткрывало перед ним свои тайны, мир наполнялся родными именами, загадочными и поэтичными. История, которую рассказывал старец, наполнилась новым смыслом – ведь теперь она была связана с его собственным родом.
Зверюшек же из всего рассказа Гелора больше всего заинтересовали не исторические подробности, а совсем другое – таланты и способности маленьких человечков. Понимать язык зверей и птиц – эка невидаль! Это они и сами умеют. А вот передавать мысли на расстоянии… Эх, кабы и им такое умение!
– Представляешь, – Карлуша подтолкнула крылом Мурзика, воспользовавшись тем, что в повествовании возникла небольшая заминка, во время которой Гелор что-то говорил Лёшику о его матери. – Лечу я этак над нашим городом и вижу: лежит на дороге рыбка, да не просто рыбка, а самый настоящий вкуснющий тунец. И посылаю я тебе по мысленному телеграфу сообщение: «Мурзик, срочно беги на такую-то улицу, там тебя ждет тунец…»
Искоса глядя на Карлушу и пытаясь представить, как это она передает ему свои мысли без слов, кот немного скривился. «Какой ещё мысленный телеграф? Вот ведь несёт всегда чепуху…» – думал он. Но при упоминании тунца глаза у Мурзика оживились, и он даже сладко заурчал от картины, возникшей в его сознании: огромными, мягкими прыжками он мчится к указанному месту и хватает вкусную рыбку…
– Хватит вам болтать, ведите себя прилично, – тихо, но строго сделал им замечание Жек.
А Карлуша тут же недовольно прокаркала:
– Скажите пожалуйста, какой он стал, этот щенок-подкидыш! Уже и замечания старшим делает…
Пререкания зверюшек остановил вновь зазвучавший голос Гелора. В это время старец приступал к самым тяжёлым и печальным воспоминаниям, связанным с тем, как исчезала в их царстве дружеская общность взглядов, как разрушалась доброта.
– Поведение двух старших сыновей очень огорчало старого Саэро, – размеренно рассказывал старец. – Но все его мольбы образумиться, вспомнить о былом согласии и стать дружными, как прежде, ни к чему не привели. И вот тогда-то Саэро понял, что и для него, и для его царства настало предсказанное в волшебной книге время испытаний. Он стал раздумывать над тем, как ему поступить, кого из сыновей выбрать и что предпринять, чтобы обеспечить стране дальнейшее процветание.
Обычно в королевских домах корона доверяется старшему сыну. Но у нас, в стране Курон, никогда ничего не решалось только по возрастному признаку; всегда предпочтение отдавалось тому, кто умнее и достойнее по своим личным качествам. Итак, на чашу весов легли знания и умения каждого из трёх братьев. Каждый из них получил прекрасное воспитание, умел общаться с народом, владел несколькими ремёслами и мог искусно обращаться с копьём.
– То есть являлся настоящим воином? – уточнил удивлённый Лёшик. – Но ведь вы говорили, что в стране Курон никогда не было войн.
– Так оно и есть, – согласно кивнул головой старик. – Но те спортивные состязания, в которых мы упражнялись для поддержания силы и стройности тела, – метание копья, фехтование, борьба и другие, – вполне могли послужить для обороны государства. Надо сказать, эти умения здорово пригодились нам впоследствии… Но и в то время в Куроне практически каждый виртуозно владел приёмами самозащиты: ведь чтобы охотиться на рыбу, взбираться на вершины скал, мы должны быть и сильными, и ловкими.
– Действительно, я не подумал об этом, – признался маленький волшебник.
– Итак, наступил момент, когда сыновья Саэро должны были пройти через многие испытания и доказать свою душевную чистоту. Только после этого один из них мог получить из рук короля власть, чтобы достойно править страной. Однако куда больше, чем о царском титуле, старшие сыновья мечтали о волшебной книге Курона. Именно потому печалился старый король. Книгу нельзя было доверить случайным, недостаточно ответственным людям.
Эта магическая книга с давних пор передавалась в нашем царстве из поколения в поколение, она помогала удерживать равновесие между добром и злом, учила людей быть счастливыми, приносила огромную пользу всем живущим на этом острове. В засуху книга-помощница помогала вызвать дождь – причём именно такой, какой был необходим. С помощью книги мы возводили дамбы, хранили пресную воду, учились охотиться и познавать мир… Словом, волшебная книга была главным сокровищем Курона.
Однако владение ею могло обернуться не только благом, но и злом. Дело в том, что в книге была заложена огромная сила. И что же будет, если она попадёт в нечестные, недобрые или попросту равнодушные руки?! Это и смущало короля Саэро. Ведь, передавая книгу по наследству, он должен быть абсолютно уверен, что его преемник – человек с чистой душой, добрым сердцем и большой силой воли, способный противостоять всякому злу. Только при этих условиях в стране будет прежнее благоденствие и процветание.
Однако владение ею могло обернуться не только благом, но и злом. Дело в том, что в книге была заложена огромная сила. И что же будет, если она попадёт в нечестные, недобрые или попросту равнодушные руки?! Это и смущало короля Саэро. Ведь, передавая книгу по наследству, он должен быть абсолютно уверен, что его преемник – человек с чистой душой, добрым сердцем и большой силой воли, способный противостоять всякому злу. Только при этих условиях в стране будет прежнее благоденствие и процветание.
Саэро почувствовал, что раздоры уже смутили души сыновей: его некогда такие милые и умные, такие добрые дети готовы сделаться врагами. Король сильно опечалился. Никто из магов и мудрецов, воспитателей и друзей Тайкуна и Дроска не мог дать правителю ответ на вопрос: что же случилось с его сыновьями, что так их изменило? А между тем было видно: желание властвовать затмило доброту их сердец, сделало глухими к голосу разума. В старших сыновьях Саэро стали проявляться самые плохие их качества. Они поверили, будто благодаря власти можно обрести счастье и получить всё, чего только ни пожелаешь… Ни один приближённый короля не смог посоветовать старому Саэро, как поступить в данной ситуации, чтобы не обидеть никого из троих сыновей и в то же время не навредить стране. Книга же, как ни странно, в этот раз упорно молчала, сколько раз король ни обращался к ней за советом. Повелитель должен был взять на себя всю ответственность за свои решения.
Время шло, старый король чувствовал себя всё хуже, и ему надо было поскорее решить, кому же передать власть. Вы уже, наверное, догадались, друзья, что в эти времена дух борьбы, вечного спора между добром и злом витал над нашим островом. А в такой момент – уж поверьте мне! – бывает особенно тяжело принимать верные решения. К тому же под влиянием злых духов даже в простых людях стали проявляться зависть, властолюбие, ревность, недоброжелательство…
И тогда Саэро отправился за советом к своему другу-человеку – большому и умному старому Петру Флёру. У него рос чудесный сын Ларион, и друзья надеялись, что, когда мальчик повзрослеет, он станет так же крепко дружить с сыновьями Саэро, как дружили когда-то их отцы. В доме Флёров, куда Саэро часто переносился с помощью волшебного заклинания, чтобы отдохнуть от государственных дел, висели прекрасные картины с изображением маленьких человечков; во дворце же Саэро были портреты Флёра и его семьи… В тот вечер два мудрых человека – большой и маленький – долго обсуждали, как поступить правителю Курона. И в конце концов Флёр дал другу простой и разумный совет, который, конечно же, оказался бы полезным, но тут в дело вмешалась злая ведьма…
– И что же посоветовал вашему королю дедушка нашей Стасеньки? – не утерпев, быстро переспросила Банечка.
Старик поднял на неё чуть выцветшие от старости глаза, и мышка прочитала в них столько боли, что у неё даже защемило сердце. «Ну почему, почему в мире случаются вещи, которые заставляют людей так сильно страдать?» – подумала она. А Гелор между тем глубоко вздохнул и пояснил:
– Флёр посоветовал другу сделать из одной книги три, совершенно одинаковые, которые разделили бы могущество своей прародительницы на три части. По его замыслу, каждая из трёх вновь созданных книг должна была содержать силу и мудрость. Она могла сделать своего владельца могущественным, но при этом, разумеется, не настолько сильным, каким был обладатель Главной Книги. «Пусть твои сыновья попытаются править самостоятельно различными частями страны, – сказал Флёр старому королю. – Мало-помалу станет видно, кто из них разумней и добрей. Тогда люди и поймут, кому надлежит стать главным наследником всего царства и вновь объединить его под своим началом». Что же касается трёх магических книг, то они не смогут долго существовать врозь, они будут стремиться к соединению, и рано или поздно наступит момент, когда в царстве Курон снова окажется только один правитель – наиболее достойный, благородный и справедливый из трёх королевичей.
Королю Саэро очень понравилось это предложение. В самом деле, какое испытание могло стать лучшим для его сыновей, нежели испытание настоящей властью? Пусть они попробуют свои силы, размышлял правитель, я помогу им, как сумею и пока жив. А в дальнейшем, даст Бог, кто-то сам захочет отказаться от тягот власти, кто-то убедится в том, что не слишком способен к управлению целым народом.
На другое утро старый Саэро чувствовал себя бодро и радостно, как никогда за последние месяцы. Слуги были крайне удивлены, увидев своего короля жизнерадостным и полным сил. Не откладывая, Саэро уже к вечеру собрал старейшин со всего острова. Все семь седовласых, седобородых старцев явились к нему без промедления. На них были длинные фиолетового цвета одежды с капюшонами. Фиолетовый – это цвет мудрости. В руках старцы держали одинаковые, высокие трости с набалдашниками в виде головы орла.
«Благодарю вас, почтенные мудрецы, за то, что вы помогали мне и учили меня постигать вечные истины жизни и смерти, добра и зла, земного и небесного… Прошу вас теперь выслушать меня. Скоро настанет мой час, и я должен буду уйти, оставив Курону своего наследника. У меня три сына, и мне сложно остановить свой выбор на одном из них, потому что всех троих я люблю одинаково сильно. Поэтому я принял неожиданное решение и надеюсь, что вы поймете его…» И дальше правитель изложил мудрецам свой план.
Слушавшие его с большим вниманием старейшины ахнули. Виданное ли это дело, чтоб делить королевство на три части, на три княжества?! В зале заседаний послышался недовольный ропот, но Саэро был непреклонен: он слишком устал от долгих раздумий и сомнений.
– Моё решение твёрдо! – сказал он. – Я хочу, чтобы территория нашего острова была разделена на три части, входящие в состав одного царства Курон. Каждая из этих земель будет иметь собственного правителя, существовать как отдельная страна, но обязательно находясь в дружеских отношениях с другими частями государства и под вашим надзором, уважаемые старейшины.
– Но это же означает разобщённость! – почти в один голос воскликнули мудрецы. – Разве можно такое допустить? Сколько веков мы сохраняли наше королевство единым, и вдруг… К тому же великая книга только одна!
Саэро рассказал им, как он решил поступить с книгой, и мнения старейшин разделились. Одним понравилось решение короля. Тем более что на книгу было наложено заклинание: каждая из трёх частей может сохранять свою силу только при условии её добровольной передачи другому лицу, и при этом все книги будут постоянно стремиться к тому, чтобы объединиться в достойных руках. Другие же старейшины, наиболее осторожные и дальновидные, возражали, что даже одну книгу трудно уберечь от злых сил, так что же будет, когда хранить придётся сразу три экземпляра?!
В общем, кое-кто из мудрецов Курона был подавлен и огорчён решением правителя, но желание короля – это закон для страны, и спорить с Саэро никто не посмел. Старый правитель не согласился даже долго ждать с объявлением принятого решения народу Курона. Король распорядился пригласить на Совет всех своих сыновей.
В назначенное время в царские палаты вошли королевичи со своей свитой: Дроск, Тайкун и Курон. Все они были такие статные, красивые, молодые, полные энергии, сил и молодецкой удали, что отец невольно ими залюбовался и очень пожалел, что мать их не дожила до этого момента. Старший и средний сыновья оказались очень похожи по характеру: резкие, волевые, честолюбивые, с холодным и твёрдым взглядом, и суждения их зачастую бывали жёсткими и быстрыми, что не всегда нравилось старейшинам. Зато младшего сына, Курона, более мягкого, спокойного и взвешенного, чем его братья, любили все. Кстати, в отличие от старших, которые всё никак не могли выбрать себе подругу сердца, он уже успел жениться на своей давней любви, Ванери. Семья ожидала появления первенца – твоего появления, Сатор… Надо отметить, что род, из которого происходила Ванери, был почти таким же древним и благородным, как и царский род Саэро. Он тоже владел многими магическими силами, и именно твоя мать принесла в приданое мужу тот волшебный амулет, благодаря которому мы все поняли, что перед нами – ты, Сатор, а не ведьмин слуга!
Лёшик погладил пальцами свой талисман, который столько раз ему помогал, и человечку показалось, что камушек снова блеснул ярко-синим цветом. Оказывается, это подарок его матери, память о ней! Гелор же, словно услышав мысли Лёшика, мягко улыбнулся и шепнул маленькому волшебнику:
– Ты знаешь, твоя мама была очень красивая, Сатор! Младший сын нашего короля влюбился в неё c первого взгляда, как только увидел, и потом долго добивался её взаимности. У Ванери были золотистые, ниспадающие на плечи волосы, ласковый взгляд, белоснежная кожа, большие и красивые глаза – синие, как васильки… От неё всегда исходила такая доброта и сердечность, что, мне кажется, даже лёд мог растаять в присутствии этой девушки. Она тоже полюбила твоего отца, и я помню, как рады и счастливы были мы все, когда состоялась их помолвка. Вся страна устроила необыкновенный праздник в их честь…