Танцующие в темноте[4-3] - Шарлин Харрис 11 стр.


Спустя минуту после того, как Ру и Шон в полной готовности покинули комнатку, они двигались рука об руку легкой, почти танцующей походкой к центру огромного зала. Купол терялся где-то на высоте третьего этажа, подумала девушка. Она бывала в музее — надо сказать, до того, как новое крыло было построено, — и ей нравился широкий открытый зал с мраморными полами. Но будет ли слышна их музыка в таком огромном помещении?

Наконец, Шон и Ру оказались в центре. Девушка старалась не пялиться на маски, разложенные в стеклянных витринах, что располагались вдоль стен. Танцоры стояли, улыбаясь, ожидая, когда же толпящиеся вокруг меценаты заметят их присутствие и освободят место для выступления.

— Разве они не прелесть! — воскликнула пожилая дама с сапфировыми серьгами, обратившись к кому-то поблизости. Хмурое лицо человека отнюдь не выражало согласия с этим утверждением. Ру смутно опознала в нем неприятного мужчину с вечеринки у Джаслоу, Чарльза Броуди.

Из музейных динамиков полилась музыка, и девушке пришлось приложить немалые усилия, чтобы удержать на лице улыбку. Шон устроил еще один сюрприз. Он изменил обычную программу. Звучало «Болеро»[16]. Это был номер, наполненный эротикой, который они исполняли всего раз или два на юбилеях. Почему Шон выбрал именно эту музыку для сегодняшнего выступления?

Стоило их телам сплестись в первых движениях, как Ру ощутила, что чувственность пробирает ее до костей. Ее наполняли страсть, желание, которые несла музыка.

Внезапно руки Шона обхватили ее бедра, он поднял ее вверх, пока они не образовали единую колонну. Она смотрела на него с желанием, и он поднял свой взор, полный страсти. Ру изящным движением воздела руки вверх, пока ее партнер делал плавный разворот. Он продолжал нести ее, изменив поддержку так, чтобы танцовщица парила над ним как птица, и ее свободная юбка упала ему на плечи. Толпа начала аплодировать, выражая восхищение силой и изяществом. Шон опустил ее вниз так осторожно, что ее ноги даже не ощутили толчка, коснувшись пола. Она могла с легкостью снова продолжать свои па. Потом Шон наклонил ее назад, еще назад, на свою руку, и коснулся губами ее шеи. Девушка почувствовала, как все ее тело оживает от его прикосновения, и замерла в ожидании укуса с легкой улыбкой на губах.

Но в ту же секунду она почувствовала, что что-то не так. Ее партнер был напряжен гораздо сильнее, чем это обычно бывало в финале выступления — он напоминал скорее животное в ожидании атаки. Его тело закрывало Ру почти полностью, намного больше, чем следовало, словно защищая ее. Толпа была ближе, чем нужно, и Ру отчетливо увидела Хаскелла, резко повернувшего голову вправо, его рот распахнулся в крике, позволив сверкнуть его белоснежным клыкам. Какая-то женщина вскрикнула.

Одетый в смокинг Кавер выступил вперед из вежливо образованного круга, собравшегося вокруг временного танцпола, затем сунул руку в карман и выхватил нож. Он нажал на кнопку в рукояти, и смертоносное лезвие выскочило наружу. Секунду спустя он ранил Хаскелла, который пошатнулся и упал. Меган попыталась схватить Хаттона за руку, и она смогла бы опустить ее, если бы не Чарльз Броуди, снова толкнувший ее изо всех сил, как тогда на вечеринке. Девушка упала на пол, а Кавер очутился в центре круга перед парой танцоров.

Ру знала, что он собирается сделать. Она была уверена, что Шон считает, что Кавер хочет убить ее. И он сделал бы это, если бы не существовало больше ничего, чем он мог причинить ей боль, но сначала — девушка была в этом убеждена — он попытается убить Шона. Их только что закончившийся танец ясно продемонстрировал, что она любит вампира, и Кавер с удовольствием убьет еще и того, кого ей дорог. Поскольку Шон не ожидал этого, Ру смогла оттолкнуть вампира с линии удара до того, как нож опустился.

Черноволосая Эбилин бросилась на Кавера со спины. Он не смог нанести смертельный удар с первого раза, но ему удалось вонзить нож в живот Ру, выдернуть его и нанести новый удар. Затем раненный Хаскелл, окровавленный и взбешенный, навалился на нападавшего. С восторженным ревом, как футболист на поле, Мусик бросился на них сверху.

Боль возникла не сразу. К сожалению, Ру очень хорошо помнила прошлый раз, когда Кавер напал на нее несколько лет назад. Она знала, что скоро ей предстоит испытать адские страдания. Девушка в замешательстве всхлипнула, внезапно почувствовав слабость. В окружении визжащей и вопящей толпы Шон попытался поставить ее на ноги, чтобы вытащить из этого столпотворения.

— Он мог нанять еще кого-то. Тебе надо выбираться отсюда, — быстро проговорил он.

Но Ру наблюдала за Карлом, который нашел секунду на то, чтобы сбить мощным ударом Чарльза Броуди, прежде чем присоединился к другим вампирам, прижимавшим Кавера к мраморному полу. Оказавшийся в ловушке мужчина боролся — мда…, как сумасшедший — мелькнула мысль в голове у девушки. Не все меценаты видели нож и потому были сбиты с толку и кричали. В толпе среди персонала, меценатов и официантов могло находиться еще хоть двадцать наемных убийц.

— Пойдем, милая, — убеждал ее Шон, поддерживая и помогая пробиваться через собравшуюся толпу. — Давай выбираться отсюда. — Он чувствовал ее отчаяние и полагал, что знает его причину. Вампир внимательно осматривал окружающих людей, пытаясь понять, вооружен ли кто-нибудь из них. — Я считал, что если мы станцуем «Болеро», то спровоцируем его нападение тогда, когда будем готовы. Но я представлял все несколько по-другому. — Он с горечью рассмеялся.

Ру, потянувшись свободной рукой под юбку и почувствовала, что кровь промочила нижнюю юбку и уже струится по ногам. Отстав от Шона на несколько футов, девушка оперлась рукой о мраморную колонну, чтобы не упасть. Когда же она убрала оттуда руку, чтобы идти дальше, то заметила кровавый отпечаток своей ладони на мраморе.

— Шон, — позвала она, поскольку он все еще не смотрел на нее, все еще высматривал других убийц, способных преградить им путь.

Вампир сразу же развернулся и заметил след крови на колонне. Он посмотрел на него, сморщив лоб, словно пытаясь понять, что это. Наконец по резкому запаху крови Шон понял, что вряд ли он преуспел в своем жгучем желании защитить девушку.

— Нет, — сказал он, посмотрев на ее юбку. Если в принципе он мог стать бледнее, чем всегда, то это случилось сейчас.

Его глаза сверкали как сапфиры, подобные тем, что были в серьгах той пожилой дамы, подумала Ру, понимая, что здравомыслящий человек об этом бы не думал. Но решила, что все не так плохо. Потому что буквально через секунду появится боль.

— Ты потеряла слишком много крови, — выдохнул Шон.

— Она умирает, — раздался сочувствующий голос Карла. Он неожиданно появился рядом, стаскивая белую куртку и в то же время оценивая состояние девушки. — Даже если ты вызовешь скорую сию же минуту, они приедут слишком поздно.

— Что? — на этот раз Шон просто растерялся.

— Тебе нужно ее спрятать, — сказал, не колеблясь, Хаскелл, присоединяясь к ним. Обычно аккуратный белокурый вампир сейчас был растрепан и измазан кровью, но он оказался достаточно хладнокровен, чтобы предложить решение. — Если ты хочешь ее спасти, это единственная возможность, — заявил он.

— Нужно место, — произнес Шон. Его голос звучал… испуганно, подумала Ру. Она никогда не слышала подобного от своего вампира.

— Египетский зал, — предложил Карл.

Шон взял Ру на руки, как ребенка. Хаскелл и Карл последовали за ними, готовые отразить любое нападение сзади. Но лишь охранник музея подбежал к ним, что-то бессвязно лепеча по поводу раны девушки. Хаскелл, не желавший отвечать на какие-либо вопросы и, возможно, слегка обезумевший от запаха крови, сдавил мужчине шею так, что тот упал на пол.

Египетский зал был любимой экспозицией Ру. Ей нравились саркофаги, погребальные маски и даже сами мумии. Она часто задумывалась над тем, насколько этично выставлять тела на показ — безусловно, если людей однажды похоронили, то они заслуживали того, чтобы их оставили в покое — но ей нравилось рассматривать давно умерших людей, представляя себе, какими они были, пока жили, во что были одеты, что ели… и кого любили.

Шон нес девушку к саркофагу, стоящему в центре зала. Созданный для того, чтобы вместить внутри гроб фараона, резной и отделанный известняком, саркофаг был огорожен толстыми, но прозрачными листами пластика, мешающими посетителям его трогать. К счастью, ограждение было только по бокам. Вампир мог с легкостью перепрыгнуть через барьер.

Шон без труда миновал заграждение следом за Карлом, пока Хаскелл держал Ру. Хотя крышка саркофага весила, должно быть, сотни фунтов, Карл и Шон легко сдвинули ее в сторону, образовав узкую щель. Затем Хаскелл аккуратно передал девушку на руки Карлу, а Шон залез в саркофаг, высокие стенки которого достигали его груди. Карл передал Ру Шону, положившему ее на дно саркофага. Она могла спокойно лежать на спине, вытянув ноги. Девушка видела Шона, будто парящего над ней в сотнях футов. Затем он лег рядом с ней, и Ру почувствовала, как уходит оцепенение.

О, Боже, нет. Пожалуйста. Она знала, что это состояние знаменует собой приход боли. В тот момент, когда девушка закричала, Карл задвинул крышку на место, и наступила темнота.

— Ру, — твердо произнес Шон.

Она слышала его голос, но боль не давала ей сосредоточиться.

— Ру, ты хочешь, чтобы я избавил тебя от боли?

Она смогла издать лишь тихий стон, больше похожий на хныканье. Ее пальцы впились в него. Места для двоих было не очень много, и девушка чувствовала, что Шон, в отличие от нее, не может выпрямиться, но сейчас это было последним, что ее волновало.

— Ты можешь стать такой же, как и я, — сказал он, и Ру, наконец, поняла.

— Мертвой? — поинтересовалась она, стиснув зубы.

— Да. Я оказался недостаточно умен. Мой план был плохим. И потом ты позаботилась о том, чтобы он нанес удар тебе, а не мне. Зачем, Ру? Зачем?

Девушка не могла объяснить, что сделала это инстинктивно. Она просто не могла видеть, как нож вонзается в его тело, хотя немного подумав, Ру поняла бы, что он мог бы выжить, а она нет. Но у нее не было этой секунды. И осознание этой мысли вспыхнуло крохотной искоркой на дне колодца боли.

— Если я сделаю тебя подобной себе, ты выживешь, — произнес Шон.

Вряд ли сейчас было лучшее время для принятия подобного решения, но тут она вспомнила историю Шона, рассказавшего ей о своем господине, который внезапно напал на него и самым бессердечным образом бросил привыкать к его нежданным изменениями. Если Шон смог пережить эти метаморфозы, то и она сможет, потому что он будет рядом, чтобы помочь.

— Не бросишь? — спросила Ру. Ее голос дрожал и был едва слышен, но вампир понял.

— Никогда. — Его голос был тверд. — Если ты любишь меня так, как люблю тебя я, то мы выдержим обращение.

— Хорошо. — Любовь, ее мысли были о том, что он любит ее.

— Сейчас?

— Сейчас. Я люблю тебя, — прошептала Ру с большим усилием.

Без малейшего колебания Шон вонзил в нее клыки. Ей было так больно, что еще немного боли не играло никакой роли. Затем она почувствовала его губы, пьющие ее, осушая. Ей было страшно, но девушка была не в силах бороться. Затем, примерно спустя минуту, в сознании девушки разрослась вязкая серость и полностью захватила ее.

— Давай, — сказал голос, повелительный голос, — ты должна пить, Ру. Лэйла. Сейчас ты должна это сделать. — К ее лицу голой кожей была прижата рука, и она почувствовала, как что-то течет по ее губам. Вода? Ее мучила сильнейшая жажда. Девушка облизала губы и поняла, что это не вода, она не была холодной. Жидкость была тепловатая и соленая. Но Ру чувствовала себя настолько обезвоженной, что прижалась губами к его коже и начала пить.

Она очнулась спустя какое-то время.

Девушка чувствовала себя… странно. Она ощущала слабость, да, но не была больна. Ру четко помнила, как пришла в себя в госпитале, когда на нее было совершено нападение в прошлый раз: ощущение капельницы, запах простыней и тишину больничного крыла. Вот только здесь было намного темнее.

Она попыталась пошевелить рукой и поняла, что у нее получилось. Ру ощупала себя и осознала, что ее одежда и волосы в полном беспорядке. А кроме нее в этом темном месте был кто-то еще. И этот кто-то не дышал.

Она открыла рот, чтобы закричать.

— Нет, милая.

Шон.

— Мы… Я…

— Это была единственная возможность спасти тебе жизнь.

— Я помню. — Ее затрясло, и Шон обнял девушку. Он поцеловал ее в лоб, затем нашел губы. Она ощущала его прикосновения, как никогда никого раньше. Ру могла почувствовать неровность его кожи, слышать, как чуть заметно шуршит одежда на его теле. Аромат вампира вызывал в ней острое возбуждение.

Когда его губы коснулись ее, она была уже готова.

— Ко мне, мой ангел, — неразборчиво прошептал он, и девушка повернулась лицом к Шону. Вместе они стянули с нее колготки, а затем он вошел в нее. Она испытала чистейшее наслаждение: ей никогда еще не было так хорошо. Шон был менее сдержан, чем обычно, и Ру знала: это потому, что сейчас она такая же, как и он. И его сила не причинит ей вреда. Ее кульминация была сокрушительной по своей мощи.

Когда все кончилось, Ру почувствовала себя обессилевшей. Она… она обнаружила, что очень голодна.

— Мы можем выйти отсюда? — спросила девушка.

— За нами очень скоро придут и снимут крышку, — ответил Шон. — Я могу сделать это и сам, но боюсь не рассчитать силы и разбить ее. Нам не нужно, чтобы кто-то узнал, что мы здесь были.

Через несколько минут она услышала скрип отодвигаемой крышки саркофага, и в тусклом свете возникли Рик и Фил, придерживающие плиту.

Джулия и Томпсон протянули руки и помогли Шону и Ру вылезти из саркофага.

— Каково это? — робко поинтересовалась Джулия, когда они вместе с Ру остались в одиночестве в женском туалете. Мужчины избавлялись от следов их пребывания в саркофаге, а Ру решила, что ей необходимо умыться. Хотя можно было и не напрягаться, подумала она, взглянув на свое отражение, но все же обрадованная тем, что, несмотря на старые легенды, видит себя в зеркале. Ее одежда была изодрана, помята и залита кровью. Но, по крайне мере, Джулия любезно одолжила ей расческу.

— Быть вампиром?

Джулия кивнула.

— Неужели ты действительно чувствуешь себя по-другому?

— О, да, — ответила Ру. На самом деле ей было немного трудно сконцентрироваться, ощущая, как рядом бьется сердце ее подруги. С этим нужно было как-то бороться — ей необходима бутылочка Настоящей Крови, просто позарез необходима.

— Полиция хочет поговорить с тобой, — сказала Джулия. — Детектива зовут Веллингфорт.

— Отвези меня к нему, — попросила Ру. — Но сначала мне лучше выпить.

Не так уж часто жертвам убийств удавалось лично выдвинуть обвинение против злоумышленников. Прибытие Ру в полицейский участок в окровавленной одежде стало сенсацией. Несмотря на сломанную руку, Кавера Хаттона IV провели в соседнюю комнату и поставили в шеренгу с подставными лицами, у каждого из которых была перевязана рука, так же как и у подозреваемого. Девушка с наслаждением указала на Хаттона.

Затем это сделал Шон.

Мустафа.

Эбилин.

Конечно, три вампира и один человек, зарабатывающие на жизнь эротическими танцами — не самый почитаемый полицией род свидетелей, но несколько меценатов музея также хорошо видели нападение. Одним из этих людей был Джон Джаслоу — давний партнер Ру по танцам.

— Безусловно, будет судебное разбирательство, — сказал детектив Веллингфорт, обращаясь к девушке. Это был мрачный мужчина лет сорока, который, казалось, никогда не улыбался. — Но с учетом его предыдущего нападения на вас, отпечатков пальцев на ноже и свидетельских показаний, не думаю, что возникнут проблемы с признанием его вины. Сейчас мы не в вотчине его папаши.

— Я должна была умереть, чтобы добиться справедливости, — произнесла Ру.

В комнате наступила тишина.

— Мы можем поехать ко мне, вы двое примите душ, а затем мы пойдем танцевать. Началась новая жизнь, Ру! — воскликнула Джулия.

Ру взяла руку Шона.

— Лэйла, — сказала она мягко. — Меня зовут Лэйла.

Примечания

1

Вероятно, название рассказа как-то связано с пальмоносным и оскароносным фильмом «Танцующая в темноте», в главной роли которого снялась певица Бьорк. Хоть фильм рассказывает о другом, внешний повседневный облик главной героини и трагичность событий в чем-то схожи.

2

Имеется в виду тренировочный костюм-купальник, изобретенный французом Леотардом, который является непременным атрибутом балетной школы. На английском он называется по имени создателя «leotard».

3

По-английски они называются «character shoes», часто используются в театре и танцорами.

4

Тустеп — североамериканский танец, по ритму напоминающий польку. Относится к так называемым «массовым танцам». В начале 20-го века был широко распространен.

5

В оригинале «перешли на box-step». Бокс-степ, шаг-квадрат или «коробочка» — движение в бальных танцах, когда танцор шагает как бы по углам квадрата. Движение используется в фокстроте и румбе.

6

Песня «Лейла» — одна из самых «звездных» песен, написанных Клэптоном как композитором и исполненных им. Песня посвящалась модели Патти Бойд, жене друга Клэптона, гитариста «Битлз» Джорджа Харрисона. Эрик Клэптон был в нее влюблен, а в последствии на ней женился (при этом мужчины остались друзьями). Содержание песни навеяно восточной легенде о принцессе Лейле и Гаисе, прозванном «Меджнуном» — безумным. Лейлу выдали замуж, а Гаис удалился в пустыню, где слагал песни о возлюбленной. Лейла вскоре умерла, а через несколько лет мертвым нашли Гаиса. Легенда тронула сердце Клэптона, и в результате родилась одна из самых ярких рок-блюз-композиций о любви. Песня принесла бесчисленное количество наград автору.

Назад Дальше