Танцующие в темноте[4-3] - Шарлин Харрис 12 стр.


7

«Великий голод» 1845–1849 года. В те времена картофель представлял основной рацион бедняка-ирландца. Неурожаи картофеля случались периодически, но обычно они чередовались с годами хорошего урожая, и когда большая часть картофеля в 1845 году погибла, власти не обеспокоились. Однако в этот раз неурожай был вызван завезенной в Ирландию фитофторой — грибковым заболеванием пасленовых. Зараженный семенной материал вызвал еще больший неурожай в последующие годы. Голод привел к массовым смертям, отток населения из деревень в города и массовые миграции за пределы страны.

8

Дороти Ламур (1914–1996), комедийная актриса, известная по фильмам с «аборигенской» тематикой.

9

Саронг — полинезийская юбочка, которая представляет собой обычно прямоугольный кусок ткани, просто завязанный сбоку или спереди.

10

Хула — национальный гавайский танец.

11

Майкл Шон Коллинз (1890–1922) — одни из лидеров ирландского освободительного движения, организатор разведки и боевых отрядов «Ирландской Рабочей Армии», министр финансов самопровозглашенного революционного правительства Ирландии, которому удалось организовать реальную систему финансов республики. В 1921 году был против своей воли назначен полномочным представителем республики и подписал от лица ирландцев договор с англичанами. Договор был неоднозначно принят на родине Коллинза, и в результате многочисленных политических перипетий он оказался между двух огней — официальными властями Великобритании и бывшими союзниками. В Ирландии началась гражданская война, и в результате перестрелки со своими бывшими товарищами, Коллинз погиб.

12

Трублад — «Настоящая кровь», бренд синтетической крови, используемый в книгах Шарлин Харрис.

13

S&M — речь идет о садомазохистской группе.

14

Игра слов: «джентльмен» с одной стороны означает «представитель высшего сословия», с другой, в историческом аспекте — «слуга, камердинер».

15

Бейсинг Хаус — Замок и дворец в Гэмпшире, построенный в эпоху Тюдоров, который соперничает по своим размерам и богатству с Гэмпширским Дворцом Правосудия.

16

Речь идет о «Болеро» Равеля.

Назад