Информация о переводчиках
Перевод: Zhuzh, SchwammKopf, bazalmont
Редактура и вычитка: SchwammKopf, Zhuzh, Rediens, ViZet
Booktran, 2014 г.
Интересные новости о творчестве Брендона Сандерсона в нашей группе: www.vk.com/b.sanderson.
Если вы хотите отблагодарить переводчиков и поддержать проект, добро пожаловать на www.booktran.ru.
Вступление к антологии «Игры, в которые играют монстры»
Игры. В играх мы проявляем все лучшее и худшее в нас, и даже то, что и сами не ожидаем от себя. От сидячих игр на приставке Nintendo Wii до компьютерных игр, таких как World of Warcraft, от профессионального боулинга до любительской борьбы, от панкратиона на древних Олимпийских играх до флипа на 360 градусов на скейте человеку свойственно проверять свои пределы — и умственные, и физические.
Не будет большим преувеличением сказать, что и существа со сверхспособностями тоже любят проверить, на что они годятся. Можно даже предположить, что они готовы это сделать на игровой площадке…
В нашей антологии будут истории и с игроками-призраками, и с жестокостью, и с кровавыми развязками. Мы предупреждаем вас: на некоторое время эти произведения отпугнут вас от игр.
Но мы не думаем, что испугаем вас надолго.
Шарлин Харрис и Тони Л. П. Келнер
Брендон Сандерсон «Мечтатель»
— Вижу его, — прокричал я в телефон, продираясь сквозь уличную толпу. — Пересечение Сорок Девятой и Бродвея!
По пути я протолкался через семью азиатов, шедших домой с рынка. Их сумки полетели, апельсины рассыпались по улице, подпрыгивая перед гудящими такси. Вслед мне послышались проклятия с сильным акцентом.
Я убрал телефон и бросился за своей добычей — юношей в зеленой спортивной куртке и кепке. Его окружало ярко-желтое свечение. Так я видел, кто он на самом деле.
Я был в теле бизнесмена, лет под сорок, подтянутом и опрятном. К счастью для меня, этот парень захаживал в спортзал. Я со всех ног бросился за угол. Беглец петлял в толчее, высыпавшей вечером в театральном районе. Возвышавшиеся вокруг нас здания сверкали огнями рекламы.
Фай оглянулся на меня через плечо. Казалось, на его худощавом лице вспыхнуло удивление. Он узнал меня по свечению, которое, конечно, видели только такие же, как и мы.
Я перепрыгнул через металлические ограждения уличных посадок и помчался дальше, огибая толпу. Меня сопровождал хор гудков и криков, с каждым шагом я приближался к Фаю. В Манхэттене тяжело скрыться: никаких закоулков, куда можно было бы заскочить, а в толпе не затеряться.
Фай нырнул в стеклянную дверь закусочной.
«Какого черта? — подумал я на бегу и плечом вперед вломился вслед за ним. — Неужели он хочет уйти другим путем? Это…»
Фай поджидал внутри, вытянув руку в мою сторону. Пистолет был направлен мне в голову. Я попытался остановиться, на мгновение отвесив челюсть. Он выстрелил мне в голову в упор.
Дезориентация.
Меня зашатало из стороны в сторону. По мере того как меня выбрасывало из умирающего тела, я терял чувство положения в пространстве, сознание и понимание того, зачем я здесь. В первые несколько секунд я был не в состоянии размышлять — как крыса в темноте, в отчаянии стремящаяся к свету.
Вокруг все сияло. Вокруг тепло душ. Одна из таких уже исходила из покинутого мной тела, душа человека, которому она в действительности принадлежала. Ярко-желтая и теперь неприкосновенная. А также непригодная. Мне требовалось тепло.
Я бросился к какому-то телу, без разбору, полагаясь исключительно на инстинкт, зацепился, как лев за газель, разрывая и расплющивая сознание, подчиняя его. Оно не хотело меня впускать, но мне было нужно его тепло.
Я одержал верх. В этом первичном состоянии я обычно побеждаю. Мало какие души способны справиться с атакой. Сознание возвращалось как вода, просачивающаяся под дверь. Все еще чувствовались паника, ужас — не исчезнувшие полностью чувства души, владевшей этим телом до меня, как запах духов, оставшийся после того, как женщина покинула комнату.
К тому времени как я обрел полный контроль, вернулось зрение. Я сидел за одним из столиков в закусочной и смотрел на труп — мое бывшее тело, которое убил Фай.
«Проклятие», — подумал я, дожевывая последний кусочек пищи, которую ела женщина в тот момент, когда я ее захватил. Во рту чувствовался слабый вкус меда и выпечки.
У Фая было оружие. Это означало, что оно было у тела, которое он занял. Везучий ублюдок.
На сиденьях вокруг меня галдело несколько пожилых женщин в вязаных кофтах и платках. Они говорили на незнакомом мне языке. Некоторые посетители кричали и визжали, пятясь от тела. Конечно, Фая уже и след простыл. Он знал, что лучший способ оторваться от меня, — это убить мое тело.
Труп истекал кровью на выщербленном кафельном полу. Проклятие. Это было хорошее тело — мне с ним повезло. Я помотал головой, взял сумочку, которая лежала рядом, и начал в ней рыться — она, наверное, принадлежала женщине, чье тело я занял. Как и остальные за столом, я тоже был пожилой женщиной. Это было мне видно в отражении в окне.
«Давай, — думал я, вставая и продолжая копаться в сумочке. — Давай же… Есть!»
Я вытащил мобильный телефон.
Мне повезло. Телефон оказался старой модели, не смартфон, а значит, он не был ни заблокирован, ни защищен паролем. Я обошел труп и вышел на улицу, не обращая внимания на крики подруг пожилой дамы.
Мой уход вызвал настоящую лавину, как будто я был пробкой в бутылке с шампанским, которую хорошенько встряхнули. Люди в панике побежали из закусочной, многие — бледные от ужаса. Родители хватали детей и пытались вырваться наружу.
Я набрал номер Пули. Фай охотился как раз за ней. Она тоже хотела нам помочь. В любом случае мы часто делали так, что кто-то из нас не участвовал в охоте, а использовали этого человека координатором. Поскольку остальные прыгали из тела в тело и меняли мобильные телефоны, лучший способ оставаться на связи заключался в том, чтобы иметь человека с постоянным номером, который принимал бы звонки от остальных четырех и передавал сообщения.
Трубку взяли после первого гудка.
— Это Мечтатель, — произнес я.
— Мечтатель? — Пуля была в теле, обладавшем ровным женственным голосом. — У тебя голос пожилой женщины.
— Так и есть. Пока. — Мой голос приобрел легкий акцент от души, которая владела этим телом. Подобные вещи оставались неизменными. Мышечная память, акценты, все, что не связано напрямую с сознанием. Это не касалось знания языков, к сожалению, но часть навыков сохранялась. Однажды я пару недель управлял телом профессионального пианиста и сам исполнял музыку. Но постепенно утратил навык.
— Что произошло? — поинтересовалась Пуля.
— У его тела было оружие. Он заскочил в ресторан и вышиб мне мозги, когда я вбежал за ним. Не знаю, где он сейчас.
— Проклятие. Секунду, мне нужно предупредить остальных, что он вооружен.
— Это кстати не так уж плохо. — Я отвернулся в сторону, завидев пару копов, проталкивавшихся сквозь растущую толпу. — Теперь его будет преследовать полиция.
— Если только он не перескочит в другое тело.
— У него это уже третье по счету, — отозвался я. — В запасе не так много. Кроме того, перескочив, он рискует остаться без оружия. Думаю, он будет за него держаться. Он нахал.
— Ты уверен?
— Я знаю его лучше, чем остальные, Пуля.
— Ладно, — сдалась она, но в ее голосе слышалось сомнение. — Он тоже тебя знает, Мечтатель, и он обвел тебя вокруг пальца. Снова.
Я отключил телефон, и Пуля стала звонить остальным. У меня чесались руки снова броситься в погоню за Фаем, но нужно действовать умнее. Мы знали, куда он направлялся, — его целью была Пуля. Она пряталась наверху здания неподалеку, неспособная перемещаться. Мы должны были воспрепятствовать ему до нее добраться.
На этот раз Фай от меня не сбежит. Больше никаких неудач. Никаких оправданий.
— Извините! — прокричал я, ковыляя к одному из полицейских, который в это время пытался справиться с толпой. Проклятие, это тело было слабым. — Господин полицейский! Я видела, кто это сделал.
Коп повернулся ко мне. Для меня до сих пор невероятно, как меняются реакции людей в зависимости от того, какое тело я ношу. Этот мужчина надулся, пытаясь выглядеть так, будто он держал все под контролем.
— Мэм? — произнес он.
— Я его видела, — повторил я. — Невысокий жилистый парень. Смуглая кожа, возможно, индус. В зеленом пиджаке и кепке. Худое лицо, высокие скулы, короткие волосы. Рост примерно пять футов и пять дюймов.
Коп безмолвно таращился на меня несколько секунд.
— Эээ, лучше я это запишу.
У них ушло целых пять минут, чтобы записать мои слова. Пять минут для Фая, бегущего незнамо куда. С другой стороны, от Пули звонков не поступало, поэтому бежать мне пока что было некуда. Я тут же узнаю, если кто-то из остальных его заметит. Помимо меня, по улицам Фая ловили еще двое. Последний, Качок, охранял подступы к позиции Пули.
Пятеро, чтобы справиться с одним человеком, но Фай был скользким типом. Проклятие. Я не мог поверить, что он снова меня обставил.
Уже шестой раз я заканчивал его описание, как мне наконец позвонила Пуля. Я отошел от полицейских, пока они собирали подтверждающие показания у других клиентов закусочной и передавали описание преступника по рации. Приехала скорая, хотя она уже вряд ли могла чем-то помочь.
— Да? — сказал я в трубку.
— Льдинка решила занять выгодное положение на крыше здания на Бродвее. Она мельком видела цель. Он шел по улице, почти у Сорок Седьмой, медленно, не привлекая внимание. Ты был прав, он в том же теле, что и раньше.
— Замечательно.
— Льдинка спускается, чтобы погнаться за ним. Ты не допустишь, чтобы ваши с Фаем старые проблемы стали помехой, правда, Мечтатель? Фай…
— Я направил копов по его следу, — сообщил я. — Я перескочу, но сохраню этот телефон.
— Мечтатель! Больше ты не сможешь сменить тело. Не…
Я отключил телефон, возвращаясь к полицейским. Выбрал мускулистого темнокожего мужчину. На нем была белая рубашка вместо голубой, и остальные называли его лейтенантом.
— Офицер, — позвал я и заковылял к нему, стараясь привлечь его внимание и не вызвать подозрений у остальных полицейских.
— Да, мэм, — рассеянно произнес он.
Я изобразил, что споткнулся, и он нагнулся. Я схватил его за запястье.
И атаковал.
Это сложнее, когда ты уже в теле. Душа быстро прирастает к телу, и заставить ее покинуть его и перебраться куда-то еще бывает трудной задачей. Кроме того, когда находишься вне тела, в дело вступает первичное «я» и помогает тебе — практически неосознанно — продраться сквозь защитные барьеры чужой души.
Некоторые утверждают, что можно контролировать первичное «я», не имеющее тела. Научиться мыслить в этом состоянии. Я так делать не умею и никогда не умел. Так или иначе, у меня уже было тело, и часть моей энергии требовалось направить на удержание души внутри, души пожилой дамы. В то же время пришлось атаковать полицейского и подчинить его душу.
Мужчина глубоко вздохнул, глаза его широко распахнулись. Проклятие. Стойкая у него душа. Я напрягся, как человек, широко расставивший ноги между двумя удаленными опорами, и с силой толкнул. Это было все равно что опрокинуть кирпичную стену.
«На этот раз я до него доберусь!» — подумал я, увеличивая напряжение, затем наконец одолел стену и проскользнул в новое тело.
В этот раз дезориентация прошла быстрее. Полицейский споткнулся, потеряв контроль над конечностями, но я подхватил тело до того, как оно упало. Я пришел в себя на клумбе, опустившись на одно колено, но не потерял устойчивость полностью.
— Лоренцо? — позвал один из полицейских. — Ты в порядке?
Они накрыли труп белым покрывалом. Он лежал внутри закусочной прямо у двери. Вокруг кровавые следы — их оставили убежавшие люди. Но некоторые посетители и работники закусочной, все еще в ужасе от произошедшего, толпились у входа. Я смутно помнил этот страх с тех времен, когда еще был жив. Страх смерти, страх неизвестности.
Да и что они могли знать?
Я кивнул полицейским, вставая. Когда они отвернулись, я успел незаметно вытащить телефон из рук пожилой женщины. Она находилась в ступоре, приоткрыв рот. Примерно через час ее душа вернет контроль над телом. Однако к тому времени женщин ничего не будет помнить о нашей встрече.
Сунув телефон в карман, я зашагал прочь.
— Лейтенант? — позвал один из полицейских.
— У меня зацепка, — ответил я. — Продолжайте работать.
— Но…
Я перешел на бег. В полиции думали, что в убийстве виновата одна из банд. Улицы они пока не перекрыли, да и вообще ничего толком не предприняли. Может, и перекроют. Мне же проще, если они ничего не сделают, — в этом случае количество тел, которыми можно будет при необходимости воспользоваться, возрастет.
Тело копа лучилось энергией. В голове затихали слабые отзвуки мелодии, которую он напевал про себя в тот самый момент, когда я в него вселился. Проплывали какие-то смутные очертания…. лица. Жена? Девушка? Непонятно, все развеялось и улетучилось в небытие…
Я забежал за угол, стараясь заметить свечение тела, которым завладел Фай. Отсюда уже было недалеко до здания, где засела Пуля. Если он до нее доберется… шансов у нее нет.
Вот место, где Льдинка заметила Фая. Я замедлил шаг. Ни следа: ни того, ни другой.
Я прошмыгнул между оживленно болтающими прохожими. Коп оказался высокий, поэтому высматривать было очень удобно. Удивительно, как люди могут совершенно не догадываться о происходящем. Буквально где-то неподалеку полный хаос, страх, ужас. А здесь — смех, веселье, вечернее шоу. Бойкие уличные продавцы избавляют туристов от денег, а скучающие промоутеры за копейки раздают никому не нужные брошюры.
Фай затаился где-то здесь. Если пройти еще чуть-чуть, то дальше уже здание, на крыше которого находилась Пуля. Он сначала погуляет вокруг, чтобы составить план нападения.
Я нервно напрягся, ожидая, что он вот-вот появится. Ожидание прервалось фразой, прозвучавшей в небольшом наушнике-капле в моем ухе. Через него шла полицейская радиосвязь.
— Маркс на связи. Кажется, это он. Перекресток Бродвея и Сорок Седьмой. Рядом с информационным центром.
Я побежал.
— Не вступайте в борьбу, — пробился сквозь помехи другой голос. — Ожидайте подкрепление.
— Лейтенант Лоренцо на связи, — закричал я в микрофон. — Маркс, последний приказ не выполнять. Он опаснее, чем мы думали. Вяжи его, если можешь.
Тут же хлынул поток протестующих голосов, мол, нельзя нарушать протокол. Не обращая на все это внимание, я потянулся за пистолетом, который был у этого тела, и убедился, заряжен ли он. «Теперь, Фай, мы оба вооружены». Ринулся за угол. Народ мгновенно расступался, завидев полицейского с оружием наперевес. Теперь толпа реагировала по-другому: не раздраженно, как раньше, а скорее потрясенно.
Впереди прогремели выстрелы. На секунду я подумал, что Маркс решил последовать моему приказу, но вдруг увидел светящийся желтым силуэт. Он рухнул на землю… И это был не Фай.
Черт возьми, это Льдинка. Так и есть, по улице убегал Фай, все в том же теле, в зеленой куртке. Это он положил Льдинку. Стрелять с моего места было тяжело, но я все же резко остановился, прицелился и выпустил всю обойму.
Да, человек, в котором я находился, стрелял хорошо. Иначе с такой позиции я не мог бы так прицельно вести огонь. Пули, однако, попадали в стены, и, увы, в толпу. Почти вплотную к Фаю. Почти, но все мимо.
— Черт побери! — воскликнул я, перезаряжая оружие. В толпе закричали, кто-то повалился на землю, кто-то, пригнувшись, убегал. Фай направлялся прямо к зданию, где скрывалась Пуля.
В воздухе прогремел еще один выстрел. Я инстинктивно попытался увернуться, но потом увидел брызги крови. Фай упал.
«Как так?»
Около клумбы поднялся коп, бледный, как мел. Это, должно быть, Маркс — увидел подозреваемого и доложил по рации. Коп поднял голову и в ужасе огляделся: стоны прохожих после дикой пальбы, мертвое тело, которое использовала Льдинка, убитый Фай.
Коп подошел к телу Фая.
— Нет! — Схватив микрофон, я побежал вперед. — Кто-нибудь, скажите Марксу, чтобы он не подходил! Маркс!
Маркс одеревенел, затем упал. Я выругался, пытаясь добраться до него, но вокруг было слишком много людей: они бестолково толпились, пытались найти укрытие и преграждали дорогу. Я протискивался сквозь толпу, подбираясь все ближе. К тому времени как я достиг цели, тело Маркса — молодого, рыжеволосого парня с худощавой фигурой, — снова поднялось. Он повернулся в мою сторону. Фай вселился в четвертое тело. И направил на меня пистолет Маркса.
«Только не в этот раз, сволочь», — подумал я и отпрянул вбок. Четыре выстрела за моей спиной пришлись в толпу. Только четыре — пистолет был частично разряжен.
Кувыркнувшись, я вскочил на ноги, радуясь, что Лоренцо держал себя в хорошей форме. Мое тело лучше меня знало что делать. Фая уже и след простыл — побежал к Пуле.
Нет, такая уловка не пройдет, не в этом месте. Он знал, что из-за выстрелов по толпе здесь станет опасно, и очень быстро.
Я бросился за ним, крича в микрофон:
— Маркс заодно с подозреваемым. Повторяю, Маркс заодно с подозреваемым. Преследую его.
Что ж, это посеет еще больший хаос. Хотя… трудно сказать. Вытащив наушник, я мчался за Фаем. Зазвонил мобильный телефон старой леди. Я взял трубку на бегу.
— Льдинку вывели из строя, — сообщила Пуля. — Это ее третье тело.
Проклятие. Я еле дышал.
— Я думаю, что он добрался и до Бешеного, — продолжила она. — Он вселился только во второе тело, но я не могу с ним связаться. Наверное, еще не раздобыл телефон. Остался только ты, Мечтатель.
— Качок?
— Ушел, — спокойно ответила Пуля.