Джил изумленно взглянула на меня.
— Сидни? — прошептала она, вкладывая в мое имя миллион вопросов.
— Терпение, — заверила я ее,— Это только первый номер программы.
Тем вечером я отвезла Джил в бутик Лии Ди Стефано. Конечно же, Эдди поехал с нами. Лия была всего на несколько лет старше меня и почти на фут короче. Несмотря на ее миниатюрность, в этой девушке ощущалась большая сила, стоило только немного пообщаться с ней.
Магазин был заполнен элегантными платьями и костюмами, но сама Лия была одета простецки — в рваные джинсы и слишком большую для нее блузку без рукавов. Она перевернула табличку на двери так, что теперь она гласила «ЗАКРЫТО», а потом, подбоченясь, встала перед нами.
— Итак, Джиллиан Мелроуз,— начала она,— у нас есть меньше двух недель на то, чтобы сделать из тебя модель.
Взгляд ее упал на меня.
— А ты будешь помогать.
— Я? — воскликнула я.— Я всего лишь привожу ее на машине.
— Нет — если хотите, чтобы ваша сестра сверкала в моем шоу.
Лия снова уставилась на Джил; их разница в росте была почти комической.
— Ты должна есть, пить и дышать как модель, если собираешься добиться успеха. И все это ты должна делать... в них.
Лия схватила ближайшую обувную коробку и вынула оттуда пару блестящих фиолетовых туфель на каблуках, наверное, не меньше пяти дюймов.
Джил и я уставились на туфли.
— Разве она недостаточно высокая? — наконец спросила я.
Лия фыркнула и сунула туфли в руки Джил.
— Они не для дефиле. Но как только ты научишься на них ходить, будешь готова к чему угодно.
Джил робко взяла туфли и подняла повыше, чтобы рассмотреть. Каблуки напомнили мне серебряные колья, с помощью которых Роза и Эдди убивали стригоев. Если Джил в самом деле хотела приготовиться к любому повороту событий, она могла просто держать под рукой эти туфли.
Стесняясь наших испытующих взглядов, Джил в конце концов сбросила свои коричневые балетки и застегнула множество сложных ремешков фиолетовых туфель. Обувшись, медленно выпрямилась — и чуть не упала. Я метнулась к ней, чтобы ее подхватить.
Лия одобрительно кивнула.
— Видишь? Вот об этом я и говорю. Помощь сестры, работа в команде. Это твое дело — позаботиться, чтобы она не свалилась и не сломала шею до того, как начнется показ.
Джил бросила на меня панический взгляд; подозреваю, он был отражением моего собственного взгляда. Я начала было предлагать, чтобы Джил подстраховывал Эдди, но он благоразумно ускользнул к краю магазина, собираясь наблюдать оттуда. Таким образом он, похоже, спасся от внимания Лии. Очевидно, его обязанности охранника не распространялись так широко.
Пока Джил просто пыталась не упасть, я помогла Лии прибраться в центре магазина. Потом Лия несколько часов демонстрировала, как надо правильно держаться на подиуме, уделяя особое внимание осанке и походке, чтобы представить одежду самым лучшим образом. Но большинство из этих деталей пропали для Джил втуне: она пыталась ходить по комнате хотя бы не падая. Ее куда больше волновало то, как бы удержаться на ногах, чем грация и красота.
Но, мельком взглянув на Эдди, я увидела, что он восхищенно наблюдает за Джил, как будто каждый ее шаг — чистейшее волшебство. Перехватив мой взгляд, Эдди немедленно нацепил обычную маску бдительного стража.
Я сделала все, что могла, чтобы приободрить Джил и — да, чтобы помешать ей упасть и свернуть себе шею. В разгар занятия мы услышали стук в стеклянную дверь. Лия нахмурилась, но потом узнала того, кто стоял за дверью, и, просияв, пошла отпереть.
— Мистер Донахью,— сказала она, впуская Ли.— Приехали посмотреть, как дела у вашей сестры?
Ли улыбнулся. Его серые глаза немедленно нашли Джил. Джил встретилась с ним взглядом и улыбнулась так же широко. Во время последнего «кормления» Ли не было поблизости, и, хотя они непрерывно разговаривали по телефону и обменивались электронными письмами, я знала — Джил жаждет его увидеть. Взгляд налицо Эдди показал, что того куда меньше восхищает присутствие Ли.
— Я уже знаю, как у нее дела,— сказал Ли.— Идеально.
Лия фыркнула.
— Я бы так не преувеличивала.
На меня вдруг снизошло вдохновение.
— Ли! — сказала я.— Хочешь отвечать за то, чтобы Джил не сломала себе шею? Мне нужно кое-чем заняться.
Неудивительно, что Ли был полностью «за», а я знала — мне не нужно опасаться за безопасность Джил, пока Эдди на посту.
Я оставила их и поспешила через две улицы к «Невермору». Поскольку Слейд и его друзья подтвердили, что татуировщики возобновили свою работу, мне хотелось нанести туда визит. Не тайком. Украденные мною компоненты уже стали весомым доказательством. Кроме прозрачной жидкости я идентифицировала все субстанции в пузырьках. Все металлические вещества были в точности такими же, как в составах алхимиков, значит, эти люди имели связи с алхимиками или воровали у них. В любом случае результаты моего расследования вырисовывались все более четко. Я лишь надеялась, что их хватит, чтобы спасти меня и не пустить в Палм-Спрингс Зою; а ведь время, оставшееся до ее появления здесь, уже истекало. Прошла почти неделя с тех пор, как отец пообещал заменить меня.
Мой план заключался в том, чтобы проверить, насколько охотно в «Неверморе» согласятся сделать мне татуировку. Мне хотелось выяснить, какие меры предосторожности там принимают (если вообще принимают) и насколько легко впервые сделать себе тату. Их беседа с Адрианом дала мне немало информации. Но, думаю, просьба сделать татуировку в виде байкера-скелета с попугаем не очень располагала к доверию. Сегодня я вооружилась наличными и надеялась чего-нибудь добиться.
Надо сказать, мне не потребовалось щегольнуть деньгами. Как только я вошла, парень за прилавком — именно с ним разговаривал Адриан — явно обрадовался.
— Слава богу,— сказал он.— Пожалуйста, скажите, ведь у вас есть еще? Эти дети сводят меня с ума. Когда мы начали дело... Я понятия не имел, что оно так разрастется. Деньги — это хорошо, но, господи... Можно спятить, пытаясь за ними угнаться.
Я постаралась не выдать своего удивления, гадая, о чем же это он толкует. Он вел себя так, будто я была в курсе его дел,— чушь какая-то. Но потом парень кинул взгляд на мою щеку, и внезапно я все поняла.
Моя татуировка в виде лилии.
Поскольку уроки в школе кончились, она была не прикрыта волосами. И теперь сомнений не было: у кого бы парень ни добывал припасы, его поставщик, как и я, алхимик. И, увидев мою лилию, татуировщик решил, что я его союзница.
— С собой у меня ничего нет,— сказала я.
У парня вытянулось лицо.
— Но заказ...
— Вы потеряли последнюю партию,— надменно сказала я.— Вы позволили, чтобы ее украли у вас из-под носа... Знаете, как сложно нам было ее получить?
— Я уже объяснил это вашему другу! — воскликнул парень,— Он сказал, что все понимает. Пообещал уладить проблему.
Внутри у меня что-то оборвалось.
— Да, но он говорил не от всех нас, и мы не уверены, что хотим продолжать. Вы себя скомпрометировали.
— Мы осторожны,— возразил парень.— То хищение было не нашей виной! Прошу вас, вы должны нам помочь. Разве он вам не передал? На завтра у нас огромный заказ, потому что в той частной школе у парней будет игра. Если мы сможем справиться, заработаем вдвойне.
Я постаралась улыбнуться как можно холоднее.
— Мы обсудим это и вернемся к вам.
С этими словами я повернулась и двинулась к выходу.
— Подождите! — окликнул парень.
Я удостоила его надменного взгляда.
— Вы можете сделать так, чтобы тот человек перестать сюда звонить?
— Какой человек? — спросила я, гадая — не имеет ли он в виду некоего настойчивого амбервудского ученика.
— Тот, со странным голосом, который все время спрашивает, не появились ли поблизости какие-нибудь высокие бледные люди. Похожие на вампиров. Я решил — это кто-то из ваших знакомых.
Высокие бледные люди? Мне не нравилось, как это звучит, но я сохранила бесстрастное выражение лица.
— Простите. Не знаю, о ком вы. Должно быть, розыгрыш.
Я ушла, пообещав себе разобраться в этом позже. Если кто-то расспрашивал о людях, похожих на вампиров, это нужно было выяснить. Но это была не самая безотлагательная проблема. Мысли мои неслись вскачь, когда я обдумывала все, о чем рассказал мне татуировщик.
Поставщиком «Невермора» был алхимик. До некоторой степени это не стало сюрпризом. Как еще они получают кровь вампира и все металлы, необходимые для татуировок? И очевидно, тот негодяй-алхимик «уладил проблему» с хищением их запасов. Когда именно отец позвонил, говоря, что меня отзывают из-за рапортов Кита?
Сразу после того, как я тайно проникла в «Невермор».
Я поняла, кто этот негодяй алхимик.
И я знала, что «проблема» — это я. Кит предпринял шаги, чтобы меня убрали из Палм-Спрингса и привезли сюда неопытного новичка, который не будет мешать его незаконным махинациям. Вот почему он с самого начала хотел, чтобы поехала Зоя.
Меня охватил ужас. Я была невысокого мнения о Ките Дарнелле, как ни посмотри. Но никогда, никогда бы не подумала, что он опустится так низко. Он был безнравственным человеком, но все-таки его воспитали на тех же принципах в отношении людей и вампиров, что и меня. Отринуть эти принципы и подвергнуть невинных людей риску побочных эффектов вампирской крови ради собственной выгоды... Да, это было нечто большее, чем просто предательство дела алхимиков. Он предал всю человеческую расу.
Моя рука лежала на мобильнике; я готова была позвонить Стэнтон. Это все, что требовалось. Один звонок — и алхимики налетят на Палм-Спрингс... и на Кита. Но вдруг не будет твердых улик, доказывающих причастность Кита? Возможно, другой алхимик может взяться за расследование и сыграть ту же роль, какую сыграла я, заставив татуировщика поверить, что вхожу в команду Кита. Но это же Кита я хотела схватить с поличным. Нужно было позаботиться о том, чтобы он не смог ускользнуть.
Я приняла решение и, вместо того чтобы позвонить алхимикам, набрала номер Адриана.
Когда я вернулась в магазин Лии, тренировка подходила к концу. Лия давала Джил последние наставления, а Ли и Эдди топтались неподалеку. Эдди хватило одного взгляда на мое лицо, чтобы немедленно понять: что-то не так.
— Что-то случилось?
— Ничего,— мягко сказала я.— Просто проблема, которую я собираюсь скоро уладить. Ли, ты не против отвезти Джил и Эдди обратно в школу? Мне еще нужно сделать парочку дел.
Эдди нахмурился.
— Ты в порядке? Охрана нужна?
— Я поеду не одна.
Потом я поправилась, поскольку собиралась встретиться с Адрианом:
— Ну, вроде того. Во всяком случае, ничего опасного. Твоя работа — присматривать за Джил, помнишь? Спасибо, Ли.
Меня посетила внезапная мысль.
— Подожди... А я думала, сегодня у тебя вечерние занятия. А мы задерживаем тебя... или... Так по каким дням у тебя занятия?
Я не очень задумывалась об этом, только замечала, что некоторые дни Ли проводит здесь, а некоторые — в Лос-Анджелесе, но теперь, оглядываясь назад, поняла: четкой закономерности в его пребывании здесь нет. По лицу Эдди я увидела, что он тоже это осознал.
— Верно,— сказал он, подозрительно глядя на Ли,— Какое же у тебя расписание?
Ли открыл рот, и я почувствовала, что он собирается дать заранее заготовленный ответ. Потом он снова закрыл рот и бросил тревожный взгляд на Джил, все еще разговаривавшую с Лией.
— Пожалуйста, не рассказывайте ей,— прошептал он.
— Не рассказывать о чем? — спросила я тоже негромко.
— Я не в колледже. Я имею в виду... Я там учился. Но не в этом семестре. Мне нужно было свободное время, но... Я не хотел разочаровывать отца. Поэтому сказал, что просто учусь неполный день, вот почему больше бываю с ним.
— Тогда чем ты в это время занимаешься в Лос-Анджелесе? — спросил Эдди.
— У меня там до сих пор есть друзья, и мне нужно поддерживать свою легенду.— Ли вздохнул.— Пожалуйста... позвольте мне самому ей рассказать. Мне так хотелось произвести на нее впечатление и доказать, что я чего-то стою. Она замечательная. Просто она застала меня в плохой период.
Мы с Эдди переглянулись.
— Я не расскажу,— сказала я,— Но ты и в самом деле должен признаться ей. В смысле... Надеюсь, не произошло ничего плохого, но ты не должен допустить, чтобы между вами была такая ложь.
У Ли был несчастный вид.
— Знаю. Спасибо тебе.
Когда он отошел в сторонку, Эдди, глядя на меня, покачал головой.
— Мне не нравится, что он обманывает. Совсем не нравится.
— Ли, пытающийся спасти свою репутацию,— это наименее странная вещь из тех, что здесь происходят,— усмехнулась я.
Выяснилось, что Джил уже может пройти от одной стены магазина до другой и обратно, не упав. Это не выглядело очаровательным, но все-таки было уже лучше. Ей еще предстоял долгий путь к тому, чтобы стать хоть немного похожей на моделей, которых я видела по телевизору. Но поскольку Джил сперва вообще не могла стоять в этих туфлях, прогресс был налицо. Она начала было снимать туфли, но Лия ее остановила.
— Нет. Я же тебе сказала. Ты должна носить их все время. Практика, практика и еще раз практика. Носи их везде.
Она повернулась ко мне:
— А ты...
— Знаю. Я позабочусь о том, чтобы она не сломала шею,— отозвалась я,— Но она не сможет носить их все время. В нашей школе существует дресскод.
— Не думаю, что дело только в цвете,— извиняющимся тоном проговорила Джил.— Думаю, дело тут в шпильках. Но обещаю носить их все время, пока я не в школе.
Лия удовольствовалась этим и, дав еще несколько советов, отослала нас. Мы пообещали упражняться и вернуться сюда через два дня.
Я сказала Джил, что встречусь с ней попозже, но не знаю, слышала ли она. Ее захватила мысль, что Ли повезет ее домой, и, похоже, остальное проходило мимо нее.
Когда я подъехала к дому Кларенса, Адриан встретил меня у входа.
— Ух ты! — сказала я, впечатленная его инициативой,— Я не ожидала, что ты будешь готов так быстро.
— Я и не готов,— ответил он,— Мне нужно, чтобы ты немедленно кое-что увидела.
Я нахмурилась.
— Хорошо.
Адриан повел меня в ту часть дома, где я раньше не была, отчего я занервничала.
— Ты уверен, что это не может подождать? Дело, которым мы должны заняться, вообще-то срочное...
— И это тоже. Каким тебе показался Кларенс, когда ты его видела в последний раз?
— Странным.
— Но все-таки здоровым?
Я подумала.
— Ну, я знаю, что он быстро устает. Нов других смыслах он выглядел нормально.
— А теперь уже нет. Это не просто усталость. Он очень ослабел, у него кружится голова, и он не встает с постели.
Мы добрались до закрытой деревянной двери, и Адриан остановился.
— Ты знаешь, почему он такой? — с тревогой спросила я.
Я уже предчувствовала проблемы, которые могут возникнуть в связи о стариком, но не ожидала, что это случится так скоро.
— Мне кажется, я знаю, в чем дело,— сказал Адриан на удивление свирепо.— Этот твой парень Кит.
— Перестань так говорить. Он не мой парень! — воскликнула я.— Он портит мне жизнь!
Адриан открыл дверь, и стала видна большая, богато украшенная кровать под балдахином. Войти в спальню мороя — это не могло меня не встревожить, но у Адриана был слишком повелительный взгляд. Я последовала за ним в комнату, и у меня перехватило дыхание при виде лежащего на кровати Кларенса.
— Кит портит жизнь не только тебе,— сказал Адриан, показав на старика.
При звуке наших голосов веки Кларенса затрепетали, потом снова опустились, как будто он погрузился в сон. Но мое внимание привлекли не его глаза, а бледный, болезненный оттенок кожи — а еще кровавая ранка на шее. Она была маленькая, одна-единственная, словно ее нанесли хирургическим инструментом.
Адриан выжидательно посмотрел на меня.
— Ну, Сейдж? У тебя есть какие-нибудь идеи насчет того, зачем Кит выпускает Кларенсу кровь?
Я сглотнула, едва веря своим глазам. Вот она, последняя часть головоломки. Я знала, что Кит поставляет «материалы» для татуировок, а теперь мне стало ясно, откуда он их берет.
— Да,— наконец негромко ответила я,— Кажется, я это знаю.
22
Кларенс не хотел говорить с нами о случившемся. Вообще-то он наотрез отрицал какие бы то ни было проблемы, заявляя, что поранил шею, когда брился.
— Мистер Донахью,— как можно ласковее проговорила я,— это сделано хирургическим инструментом. И такого не было до визита Кита.
— Нет-нет,— слабым голосом выговорил Кларенс.— Кит здесь ни при чем.
В этот момент Дороти просунула голову в дверь; она несла стакан сока. Мы вызвали ее вскоре после моего появления. И у людей, и у мороев есть одно и то же средство при кровопотере: сладкое питье. Дороти предложила Кларенсу стакан с соломинкой. Ее морщинистое лицо было полно участия.
Пока Кларенс пил, я продолжала его уговаривать.
— Расскажите нам все,— умоляла я.— Какой вы заключили с ним договор? Что Кит дает вам за вашу кровь?
Кларенс молчал, и тогда я попыталась сменить тактику.
— Из-за этого страдают люди. Он раздает вашу кровь кому попало.
Это подействовало.
— Нет,— сказал Кларенс.— Он использует мою кровь и мою слюну, чтобы лечить. Лечить больных людей.
Слюну? Я чуть не застонала. Конечно. Та загадочная прозрачная жидкость. Теперь я знала, отчего небесные татуировки вызывают кайф, к которому привыкают. Какая мерзость!
Мы с Адрианом переглянулись. Кровь вампира, несомненно, обладала целительными свойствами. Моя татуировка была тому доказательством, и алхимики долго трудились, пытаясь усилить свойства крови для более широкого использования ее в медицине. Пока не существовало способа ее синтезировать, а использовать настоящую кровь было просто нецелесообразно.
— Он солгал,— сказала я Кларенсу,— Он продает ее богатым подросткам, чтобы помочь им в занятиях спортом. Что он пообещал вам за кровь? Долю в прибыли?