– Ты, Вась, не горюй, – посочувствовал родичу Мишка. – Мы, Вась, этого так не оставим. У нас терпение не беспредельное.
– Ясное дело, не оставим! – набычился Ласточкин, предел долготерпения которого наступал обычно в тот самый момент, когда обнажалось дно водочной бутылки.
– Все, конец козликам! – убежденно прошептал Мишка. – Допрыгались!
Глава 11
– Боря, я тебя не понимаю! – укоризненно сказала тетя Римма. – В твои годы, Боря, пора жить спокойно. Когда ты уже приедешь к нам на Святую Землю?
– Когда почувствую, что готов в нее лечь! – отшутился Борис Абрамович.
Сомнительная фраза заставила ревнивую Рузанну выгнуть соболиные брови и уткнуть кулаки в поясницу – пока свою. Успокаивая супругу, Шульц прикрыл квакающую трубку ладонью, закатил глаза и шепнул Рузанне:
– Тетя Римма опять твердит о переезде.
– Вай ме! – раздраженно прошипела Рузанна, всплеснув руками.
Она не хотела эмигрировать в Израиль, потому что не имела выраженных способностей к иностранным языкам.
– Боря, ты меня слушаешь? – спросила тетя Римма.
– Конечно, конечно! – Борис Абрамович поспешно привел телефонную трубку в соприкосновение со своей ушной раковиной.
Тете Римме стукнуло семьдесят восемь лет, и она еще не определилась с кандидатурой наследника. Ближайшими ее родственниками были три племянника, из коих один проживал в Хайфе, второй в Гамбурге, а третий – Борис Абрамович – застрял в России. Тетю Римму это очень тревожило. Она уехала из Москвы тридцать лет назад и сохранила незабываемые воспоминания о магазинах, основным наполнением которых были огромные очереди. Чтобы успокоить пожилую родственницу, Борис Абрамович в подробностях (за разговоры платил не он) описывал ей содержимое своего большого двухкамерного холодильника, но тетя Римма сказкам не верила.
– Боря, ты досидишься там, пока у вас снова начнутся погромы! – предрекала она.
– Не волнуйтесь, тетечка Риммочка, у нас тут очень спокойно! – уверял вздорную старуху Шульц. – Это не мы к вам, это вы к нам должны приехать! Своими глазами увидите, как все изменилось, отдохнете, поправите здоровье на нашем курорте!
Приглашение звучало подкупающе горячо и искренне: Борис Абрамович сознавал, что приезд тети Риммы в гости обойдется ему несравненно дешевле, чем собственный визит в Хайфу.
– Ах, я не знаю, Боря, – вздохнула тетя Римма.
Каждый их разговор заканчивался этим: тетя ругала перманентно беспокойную и ненадежную российскую жизнь, Шульц ласково ей возражал и настойчиво звал в гости. Дистанционно склонить тетю Римму к подписанию завещания в свою пользу Борису Абрамовичу никак не удавалось.
– Будь здоров, мой мальчик, – сказала тетя. – Я позвоню в следующем месяце, если буду жива.
– Конечно же будете! – уверенно ответил Шульц, давно знакомый с этой формой старческого кокетства. – И мы тоже будем живы-здоровы, потому что у нас тут очень, очень спокойно!
Именно в этот момент в окно со звоном и дребезгом влетел первый кирпич.
– Вай ме! – взвыла Рузанна.
– Что такое?! – неприятно изумился Борис Абрамович.
– Боря, что там у вас происходит? – мгновенно взволновалась чуткая тетя Римма.
Пробив оконное стекло, кирпич просвистел через всю комнату, врезался в гипсокартонную стену и застрял в ней. Глядя на это инородное тело, Борис Абрамович лживым голосом доктора, обещающего долгую жизнь неизлечимо больному, пробормотал в трубку:
– Ничего у нас, тетечка, не проиходит, это мы телевизор включили, тут боевик показывают.
– Шульц, козел безрогий, выходи!
– Раскулачить кровососа! – на разные голоса заорали на улице пьяные и злые мужики.
– Боря, какой боевик? Не обманывай меня! Какой телевизор?! – заголосила тетя Римма.
Борис Абрамович прицельно уронил трубку в руки жены, прячущейся от обстрела на полу, сладким голосом пробормотал:
– Рузочка, расскажи тете, какой у нас телевизор, – пригнулся и выскочил в коридор.
Второй кирпич пробил остекленную дверь холла, опасно пролетел над диванчиком, занятым спящим переводчиком, и со снайперской точностью снес со стойки настольную лампу, которая бахнула не хуже гранаты. Сразу после взрыва на первом этаже стало темно и тихо, только в хозяйской спальне плаксиво тараторила добросовестная Рузочка:
– Телевизор у нас хороший, большой, диагональ восемьдесят сантиметров, «Сони» японской сборки…
– У кого есть мобильник?! Дайте, пожалуйста, нужно срочно вызвать милицию! – страшным шепотом сипел Борис Абрамович, бегая по коридору второго этажа и дергая все двери подряд.
Мобильник нашелся у русского парня Славика.
– Нападение? На нашу гостиницу? – напрягся он, прослушав короткий и сумбурный разговор Бориса Абрамовича с дежурным поселкового отделения милиции. – А Танька где же?
Таньки нигде не было, и Славик, оказавшийся за старшего, вновь вынужденно вспомнил славное армейское прошлое. Он быстро сбил японцев в плотную группу и вместе с ними заперся в «суперлюксе» на втором этаже. Шульц короткими перебежками вернулся в свою спальню, где верная Рузанна по-прежнему отбивалась от вопросов неотвязной тети Риммы.
Держать оборону на внешнем периметре было некому. Абсолютно не обороняемая, мини-гостиница «Либер Муттер» не продержалась и четверти часа.
– Я понял, – сердито сказал Никита, цепляясь за меня, как утопающий за спасательный круг. – У тебя было трудное детство!
– Всем бы такое трудное детство! – фыркнула я. – Чтоб ты знал, у меня куча любящих родственников и я каталась как сыр в масле!
– Откуда каталась, с горки?
Я честно обдумала этот вопрос и призналась, что именно с горками у меня в детстве как-то не складывалось… На проржавевшие и затоптанные ногами маленьких хулиганов катальные горки в парках любящие родственники меня не пускали, чтобы я не пачкала нарядные платьица. «Американские горки» во всех их вариантах находились под строжайшим запретом как потенциально опасные. А снежных горок я почти не видела, потому что считалась девочкой болезненной, подверженной простудным заболеваниям, и при минусовой температуре во дворе не гуляла.
– Вот! В детстве и юности у тебя с горками не складывалось, поэтому теперь ты наверстываешь упущенное! – заявил Никита.
Мне очень не понравилась эта его попытка приписать мне лишнюю идею фикс, но я вовремя вспомнила, как мы познакомились, и промолчала. Что и говорить, у Никиты были основания считать меня ненормальной любительницей скоростных спусков. На самом деле полеты со снежных гор меня совсем не восхищали. Впрочем, подъемы я находила еще менее приятными. Особенно тяжко было взбираться по снежному склону в спарке с Никитой: я припадала на одну ногу, он хромал на обе. Мы ковыляли, вынужденно обнявшись и трогательно поддерживая друг друга, как странствующие калеки-побирушки.
– Мои детство и юность тебя не касаются, – заявила я.
– Зато меня касается твоя зрелость! – хмыкнул он.
Тут только я в полной мере осознала факт, который коварно замалчивала моя Тяпа: оказывается, ладонь Никиты удобно улеглась на моей ягодице!
– А ну, убери руки! – гаркнула я и отшатнулась в сторону.
– Каков наглец! – вслух ахнула моя Нюня. – Я-то думала, мы просто по-товарищески помогаем друг другу идти!
– Конечно, по-товарищески, а как же еще! – прокашлял наглец из сугроба, в который я его уронила. – Сугубо по-товарищески, клянусь!
– Да пошел ты! – я рассвирепела, одернула на себе перекрутившуюся куртку и решительно зашагала прочь от лжетоварища.
До калитки, ведущей во двор нашей гостиницы, оставалось каких-то десять метров. Столь незначительное расстояние мой безногий приятель как-нибудь проползет!
– Лишний раз вспомнит классику советской литературы – роман о героическом авиаторе-ползуне Алексее Мересьеве! – поддакнула обидчивая Нюня.
Негодяй меня звал, но я не обернулась – и правильно сделала. Хрупанье снега за моей спиной яснее всяких слов говорило, что Никита вполне может передвигаться и без посторонней помощи.
Не оглядываясь и не реагируя на неискренние призывы, я ловко проскакала через гостиничный двор на одной ножке. Вторую следовало беречь, так как она лишилась ботинка, который пришлось пожертвовать неотвязному кирпичу. Теперь моя стопа была защищена от снега и мороза одним полушерстяным носком. Никита и вовсе был бос, его ступни так крепко приклеились к доске, что их пришлось отдирать чуть ли не с мясом. Мало того, атлант-сноубордист лишился не только обуви и носков, но и верхней одежды.
Каюсь, последнее произошло по моей вине. Это я придумала соорудить из Никитиной толстовки волокушу, на которой героически, как фронтовая медсестричка, тащила обезножившего товарища вверх по склону до тех пор, пока коварно притаившаяся под снегом коряга не располосовала толстовку в лоскуты. Из остатков теплой плисовой кофты Никита наскоро соорудил себе прелестные онучи, а мне с аналогичной целью великодушно пожертвовал футболку. После этого мы приобрели душераздирающее сходство с недобитками наполеоновской армии образца одна тысяча восемьсот двенадцатого года. Особенно жалостно смотрелся атлет с голым торсом, громко стучащий зубами и припадающий на обе ноги. Обмотки с них, кстати говоря, очень быстро сползли.
Каюсь, последнее произошло по моей вине. Это я придумала соорудить из Никитиной толстовки волокушу, на которой героически, как фронтовая медсестричка, тащила обезножившего товарища вверх по склону до тех пор, пока коварно притаившаяся под снегом коряга не располосовала толстовку в лоскуты. Из остатков теплой плисовой кофты Никита наскоро соорудил себе прелестные онучи, а мне с аналогичной целью великодушно пожертвовал футболку. После этого мы приобрели душераздирающее сходство с недобитками наполеоновской армии образца одна тысяча восемьсот двенадцатого года. Особенно жалостно смотрелся атлет с голым торсом, громко стучащий зубами и припадающий на обе ноги. Обмотки с них, кстати говоря, очень быстро сползли.
В три приема с остановками я взошла на крыльцо и в клубах морозного воздуха ввалилась в холл «Либер Муттер», как изрядно перетрудившаяся Снегурочка по вызову – румяная, растрепанная, с шишкой на лбу и в одном ботинке.
– Да уж, утренник удался! – хихикнула Тяпа.
Про утренник она не зря сказала. В холле и впрямь имелось большое скопление народа, я даже увидела какое-то подобие хоровода. Мои японцы, совсем как детишки на новогоднем празднике, встали в круг, в центре которого вместо традиционного вечнозеленого деревца помещался Борис Абрамович Шульц в изумрудном купальном халате из махрового полотна. Глаза его сверкали не хуже, чем огни иллюминированной елочки, но тексты при этом звучали отнюдь не рождественские:
– Это наглая ложь! Ласточкин, я привлеку вас за клевету! – визжал Борис Абрамович.
– Елочка, заткнись! – поморщившись, брякнула я.
Ор прекратился. Граждане, собравшиеся в холле, дружно уставились на меня. Я разглядела в эпицентре скопления японских народных масс, рядом с махрово-зеленым Шульцем, пару посторонних мужиков, нашего водителя Славу и уже знакомого мне милиционера Бобрикова и смущенно молвила:
– Всем добрый вечер! С праздничком!
Про праздничек я ляпнула машинально, но Славик с отменной вежливостью ответил:
– И тебя также.
Все остальные молчали и таращились на меня, как стадо баранов. Не выдержав гнетущей тишины, я продолжила монолог спятившей Снегурочки невинной фразой:
– Чудесная погода для погулки!
– Не то слово, – в ответ на мой требовательный взгляд пробормотал все тот же Славик.
Тут я заметила, что милиционер с подозрением присматривается к моей необутой ноге, и грациозно шаркнула ею. Движение, замаскированное под книксен, позволило спрятать босую стопу за нормально обутой, и я сразу же почувствовала себя гораздо увереннее.
– Так, – сержант Бобриков моргнул, тряхнул головой и повернулся к Борису Абрамовичу. – Давайте еще раз и без криков. Вот гражданин Ласточкин утверждает, что вы, гражданин Шульц, расхищаете его строительные материалы.
– Сначала кирпич таскал чемоданами, потом пилу стырил и за доски взялся! – подтвердил свое обвинение гражданин Ласточкин – помятый и явно нетрезвый мужичонка, не внушающий никакого доверия.
– Да я…
– Спокойно, гражданин Шульц! – осадил закипающего Бориса Абрамовича рассудительный сержант. – Вы, в свою очередь, заявили о пропаже у вас ценного электроприбора.
– Таки да. И что?
Некорректно сформулированный вопрос поставил милиционера в тупик. Он замолчал, и стало слышно, как в глубине дома Рузанна Шульц механическим голосом автоответчика озвучивает технические характеристики видеодвойки.
– Нашла время проводить инвентаризацию, мещанка! – неодобрительно пробормотала я.
– Так. Давайте-ка повторим, – очнулся сержант Бобриков. – У вас, гражданин Шульц, пропал электрический инструмент. Так и запишем. А у вас, гражданин Ласточкин, пропали кирпичи, пила и доски.
– Одна доска, – уточнила я, но тут же прикусила язычок.
Не ровен час, пришьют мне дело о краже!
Сержант Бобриков внимательно посмотрел на меня. Я ослепила его сияющей улыбкой, он поморгал, перевел взгляд на Никиту – полуголого и босоногого, как певец Агутин в образе песенного мальчика, кашлянул и сказал:
– И еще, я вижу, некоторые из присутствующих носильных вещей лишились. Граждане, вас что, ограбили?
– Нет-нет, мы сами разулись! – поспешно сказала я.
– И даже разделись, – с легкой завистью заметил Борис Абрамович.
– Вай ме? – из коридора в холл заглянула ревнивица Рузанна Шульц. Ее черные очи блистали невысказанным подозрением. – Что такое, Боря?
– А что такого? Захотели – и разделись! – с вызовом сказал Никита, после чего по-хозяйски обнял меня за плечи и радостно заржал.
Превратно истолковав ситуацию, Борис Абрамович умильно улыбнулся моему самозваному кавалеру и интимным шепотом поинтересовался:
– Танечка, а с кабанчиком у вас, значит, уже все? Можно отдавать?
– Это он к чему? – напряглась моя Нюнечка.
– Думает, что Танька махнула кабанчика на жеребчика! – прыснула бесшабашная Тяпа.
Спасая свою гибнущую репутацию, я забрыкалась, а впечатлительные японцы, видимо, тоже чего-то захотели и снова настойчиво залопотали про комсомол. Дался им этот ВЛКСМ!
Освободившись от объятий Никиты, я сделала попытку вернуть сумбурный разговор в русло конструктивной беседы и отчаянно громко заявила:
– Товарищ сержант, а еще у нашего японского гостя господина Чихары пропал кабанчик!
– Запишем, – кротко пообещал сержант.
– Уи-уи-уи!
С радостным визгом по коридору пронесся приемный сын японского полка – поросенок Ванечка.
– А это разве не кабанчик? – не вполне уверенно вопросил сержант Бобриков, проводив сильно удивленным взглядом взбрыкивающую поросячью попу в детском памперсе, сквозь который наружу пробуровился задорный кривой хвостик.
– Это другой кабанчик, – объяснила я. – Мы взяли его взамен того, что пропал.
– Ни дня без кабанчика! – сказал Шульц и подмигнул мне с непристойным намеком.
– Кстати! А у меня кто-то сумку свистнул! – внезапно (и не сказать, что действительно кстати) спохватился водитель Славик. – Сумку-то мне не жалко, она бумажная, но там пять отличных гамбургеров лежало, я бы съел!
При этом он почему-то грозно посмотрел на Шульца, и тот сразу прекратил придурковато гримасничать и стал оправдываться:
– Это не я! Я люблю армянскую кухню, а гамбургеры не ем!
– Я! Я люблю и ем гамбургеры! – встрепенулся Никита. – Где они? – И он принялся озираться.
– Уи-уи-уи! – поросенок Ваня (потенциальный гамбургер) резво пронесся по коридору в обратном направлении.
– Сумасшедший дом какой-то! – я закатила глаза.
– Значит, у присутствующих в этом сумасшедшем доме пропали электронож, кирпичи, пила, доска, кабанчик и сумка с пятью гамбургерами, – дотошно подсчитал поразительно терпеливый Бобриков. – Это все?
По лицу сержанта было видно – ему хочется, чтобы это было все. Однако это было еще не все. Неожиданно жаркой, но абсолютно непонятной речью разразился одноглазый японец.
– Переведите, пожалуйста, что он говорит, – попросил сержант Бобриков.
Я беспомощно развела руками. И тут случилось чудо.
– Перевожу, – промямлил новый голос.
Пробив всклокоченной головой низкую крону фикуса, с диванчика восстал Гавриил Тверской-Хацумото.
– Танька, ты балда! – с досадой сказал мне внутренний голос – Тяпин, ясное дело. – Вот, оказывается, на какое волшебное слово реагирует Гаврила: на команду «Переведите!».
– Он говорит, что недоволен сервисом в данном отеле. Утром горничная не поменяла постельное белье, но при этом забрала одну наволочку. Он говорит, что не хочет спать на голой подушке, – добросовестно перевел Гаврик.
– Какая еще наволочка? – сержант Бобриков замер с карандашом наперевес.
– Какая еще горничная? – Рузанна Шульц с тяжким подозрением воззрилась на супруга.
– У нас тут нет горничной, Рузочка сама убирает в номерах, – сообщил Борис Абрамович. – А насчет пропавшей наволочки я таки ничего не знаю, но уверен, что это сущее недоразумение. Мы с ним разберемся сами, без милиции.
– Хорошо, наволочку я вычеркиваю, – согласился сговорчивый сержант Бобриков.
А помятый Гаврила шумно зевнул в кулак, помахал ладошкой, широко распространив вокруг густой дух перегара, и без особых эмоций сказал еще:
– Лично от себя хочу добавить, что какая-то наглая сволочь стибрила у меня из кармана бумажник и мобильник.
– Бумажник и мобильник, – эхом повторил сержант Бобриков, черкая ручкой в блокноте.
И вот тут я заволновалась по-настоящему, потому что вспомнила про мобильный телефон анонимного япониста, который я нелегально купила у какого-то жуликоватого парня. А у переводчика Гаврилы какое-то жулье мобильник как раз украло! Простое сопоставление этих двух фактов давало совершенно однозначный ответ: сотовый телефон, которого лишился Тверской-Хацумото, достался мне!