Удивляться этому обстоятельству не следовало, да и жалеть запойного переводчика не стоило – надо меньше пить, тогда и вещи целы будут. В основе моей тревоги лежал чистый эгоизм: я испугалась, что попаду под подозрение как воровка. Непредумышленное хищение никуда не годной старой доски, которое я совершила в паре с Никитой, меркло в сравнении с таким откровенно противозаконным деянием, как кража дорогого мобильника. А как я докажу, что не украла телефон у Гаврилы, а только купила его у какого-то подозрительного юноши? Юноша-то этот небось не дурак, свидетельствовать против самого себя не станет!
– Вот сейчас как начнется повальный обыск! – припугнула меня Тяпа. – А ты, балда такая, оставила проклятый мобильник на раскладушке в незакрывающейся кладовке, он лежит прямо на виду!
– Тань, ты как? – пробившись сквозь толпу, участливо спросил меня Славик.
– Отлично, – не подумав, ответила я. И страстным шепотом взмолилась: – Слава! Прошу тебя, сделай что-нибудь, чтобы Гаврила замолчал! Нейтрализуй его как-нибудь, пожалуйста!
– Ну, ладно, что-нибудь придумаю, – озадаченно ответил водитель.
Я похлопала его по плечу и двинулась к Бобрикову. Отвела сержанта в сторонку, понизила голос и употребила все свое красноречие на то, чтобы убедить охранника правопорядка не впутывать нашу важную международную делегацию в частнособственные разборки мелких поселковых жлобов Шульца и Ласточкина. В конце концов славный сержант согласился разграничить эпизоды по принципу «мухи отдельно, котлеты отдельно». Понятно, что к мухам, недостойным путаться с котлетами по-японски, нами были причислены хозяин гостиницы и его нетрезвый сосед. Вместе с примкнувшим к ним Бобриковым они образовали плотную и довольно шумную группу, которая для продолжения разбирательства переместилась из холла в хозяйскую гостиную. Ограбленный Гаврила дернулся было туда же, но Славик поймал его за карман куртки и вернул на диван.
Поверхностно оглядев диспозицию и решив, что некоторое время она продержится без изменений, я побежала на второй этаж. Надо было срочно спрятать наш с Гаврилой мобильник.
Самым надежным местом для захоронки мне показался погреб. Спускаться в него я не стала, потому что сильно спешила. Я разгребла в стороны заградительные жестянки, легла на живот у края люка, протянула руку к верхней полке и уронила телефон между первой и второй линией баллонов с соленьями. Разумеется, сам мобильник я предварительно отключила, чтобы он, не дай бог, не выдал свое присутствие предательским звоном.
Опасность загреметь в каталажку если не совсем пропала, то отодвинулась на второй план. Теперь следовало подумать о том, чтобы не загреметь на больничную койку с простудным заболеванием. Я безжалостно растерла босую ногу колючим шерстяным пледом и соорудила для посиневшей и онемевшей стопы согревающий компресс из носового платка, щедро пропитанного французской туалетной водой – никакой другой спиртосодержащей жидкости в моей сумке не имелось. Дорогой парфюм было жалко, но ногу я жалела еще больше.
Укутав подмерзшую лапку поверх компресса в одеяло, я минут десять сосредоточенно принимала лечебную процедуру. Нога благополучно согрелась, ожила, а с ней возродилось и окрепло мое неистребимое любопытство. Я сбросила одеяло и компресс, обула свои старые верные сапожки и пошла смотреть, что происходит внизу.
Томик русско-японского словаря я захватила с собой, чтобы отдать его Гавриле. Я не симпатизирую пьяницам, но с моей стороны было бы сущим свинством лишить переводчика всех орудий труда разом. Возвращать ему раньше времени мобильник я не планировала, а вот книжечкой вооружить вполне могла.
– Гаврила, я тут брала у вас почитать словарик, возвращаю его вам с благодарностью, – светским тоном сказала я, приближаясь к диванчику в холле. – Весьма познавательная кни… Гаврила!
Познавательная книга вывалилась у меня из рук.
– Докладываю: Гаври – Й! Ла нейтрализован, – икнув, с тихой гордостью отрапортовал Славик и изящно отсалютовал мне фляжкой.
– Ты что с ним сделал?! – ужаснулась я, взглянув на обмякшее тело Тверского-Хацумото.
– Выпить дал, а что?
– Это коньяк? – я узнала походную фляжку Ларика Мухачева. – Дай сюда!
Славик послушно вручил мне фляжку, и я приложилась к ней прежде, чем моя праведница Нюня успела озвучить наш с ней общий принцип: «Трезвость – норма жизни!» В последнее время моя жизнь стала такой ненормальной, что вести ее на трезвую голову было совершенно невозможно.
– Значит, мы опять остались без переводчика, – отклеившись от фляжки, заключила я и нагнулась, чтобы поднять с пола никому не нужный русско-японский талмуд.
– В самом деле, почитай еще! – с иронией сказала мне Тяпа. – Глядишь, пригодится!
– И почитай! – тут же вылезла Нюня. – Лучше книжку читать, чем водку пить!
– Это была не водка, а коньяк, – машинально возразила я.
И так же машинально пробежала глазами первый абзац на странице, где толстый томик сам собой раскрылся при падении на пол.
– Что такое? Стоп! – гаркнула вдруг Тяпа. Она девица удалая, и один-другой глоток спиртного на остроте ее зрения обычно не сказывается. – Что я вижу?
– Иероглифы, – кротко ответила я.
– Наплюй на иероглифы! Смотри на перевод и русские буквы в квадратных скобках!
– Это называется «транскрипция», – подсказала умница Нюня. – Ее указывают, чтобы знать, как произносится слово на чужом языке. Видите, в скобочках написано – «кабан», а рядом перевод на русский – «портфель». То есть наше слово «портфель» по-японски звучит как «кабан», все понятно.
– Все – не все, а одно мне абсолютно ясно: я идиотка! – громко сказала я и, не удержавшись, стукнула себя увесистым словариком по глупой голове.
– Прошу прощения, можно мне? – вежливо спросил приятный мужской голос.
Я подняла глаза и увидела Никиту. Он успел надеть джемпер и обуть тапочки. Тапки были матерчатые, клетчатые, явно домашние. Мягонькие! Потому-то я и не услышала, как он подошел.
– Валяй! – уныло сказала я и протянула Никите словарь.
Однако он почему-то воздержался от того, чтобы треснуть меня по макушке.
– Я спрашиваю, можно ли мне пригласить тебя на ужин?
– Валяй! – по инерции ляпнула я, но Нюня с Тяпой на меня дружно зашикали, вынуждая сосредоточиться. – Что ты сказал?
Я старательно сфокусировала взгляд на лице собеседника. Видимо, вид у меня при этом был не слишком интеллектуальный, потому что Никита ухмыльнулся и произнес медленно, ясно, с безупречной артикуляцией логопеда:
– Ужин! Еда! Пища! – Затем он ловко перелистал словарик, нашел нужную статью и с листа озвучил перевод этих слов на японский.
– Ничего не понимаю, – честно призналась я, имея в виду не столько японские словеса, сколько Никитины мотивы. – Ты приглашаешь меня на ужин? Почему это?
– Странный вопрос, – атлант пожал могучими плечами и выдернул меня с дивана, как рыбку из пруда. – Ты не ужинала, я не ужинал… Почему мы не можем поужинать вместе?
– Уи-и-и! – мимо нас торопливой кавалерийской рысцой проскакал поросенок Ваня.
Кабанчик, а не кабан, что по-японски означает «портфель»!
Я проводила неправильного кабана хмурым взглядом, вздохнула и прислушалась к себе. Тяпа и Нюня выжидательно затихли, зато в животе заурчало.
– Пойдем ужинать, – согласилась я. – Только, чур, не у Шульцев! Знаешь, чего я сейчас хочу? Я хочу шашлык из свинины!
– Их восемь! – не тая удивления, сказал Борис Абрамович Шульц и полез под одеяло.
Рузанна вопросительно всхрапнула.
– Японцев все-таки восемь, а не девять! – объяснил он таким тоном, словно сам сомневался в своих словах.
Вообще говоря, сомневаться оснований не было. Перед отбоем Борис Абрамович под предлогом срочной ревизии постельных принадлежностей лично пробежался по номерам и дотошно пересчитал не только казенное бельишко, но и японских гостей. Одной наволочки и впрямь не хватало, и выяснить ее судьбу без знания японского не представлялось возможным. Зато потомки самураев в количестве восьми человек были на своих местах и мирно готовились ко сну. Убедившись в этом, Борис Абрамович не поленился обойти всю гостиницу в поисках возможного «зайца». Проинспектировав номера, он заглянул в чулан, зарезервированный под персональные апартаменты странноватой девушкой Татьяной, а также в кухню и на чердак. Потом еще выглянул на балкон, затем проверил на предмет посторонних вложений спальное место в холле (там по-прежнему почивал приятно нетребовательный переводчик), запер наружную дверь и только после этого отправился на боковую.
Отсутствие в доме девушки Татьяны и ее новоявленного кавалера Никиты от зорких глаз Бориса Абрамовича, разумеется, не укрылось. Однако из-за одной загулявшей парочки оставлять дверь открытой он не собирался.
– Пошумят, постучат – отопру! – объяснил он безразлично похрапывающей жене и с чистой совестью погрузился в подушки.
Спустя примерно двадцать минут после того, как на всей территории «Либер Муттер» воцарилась сонная тишь, из официально пустующей жилой кладовки бесшумной поступью ниндзя выскользнул человек в черной одежде. На его голову был натянут черный капроновый чулок, в руке он держал фонарик.
Аккуратно прикрыв дверь кладовки, черный человек неслышно поднялся на чердак и из этой отдаленной точки неторопливо и осторожно пошел по тому же маршруту, которым ранее с инспекторской проверкой проследовал Борис Абрамович.
Шашлык был чудесный: сочный, мягкий, восхитительно ароматный. Одна порция полностью оправдала в моих глазах факт существования в мире всяческого свинства во множестве его проявлений. Я сразу же простила кабанчика Ваню за то, что он не портфель. Я вообще всем все простила.
Никиту, например, я простила за то, что он по-свински выжил меня из более или менее уютного гостиничного номера. К тому же атлант после первого же стаканчика вина начал недвусмысленно намекать на возможность разделить спорную постель полюбовно. Я краснела, как то же вино, и отмалчивалась, не желая обижать хорошего человека отказом. В том, что Никита – человек очень даже хороший, меня настойчиво убеждала Тяпа.
– Смотри, Танька, упустишь свое счастье! – стращала она.
– Видали мы такое счастье! – пренебрежительно фыркала Нюня – и не врала.
Всякого-разного женского счастья мы с подачи Тяпы, страшно озабоченной, как бы чего такого не упустить, за пару лет после скоропостижного развода повидали немало. Скромница Нюня в одиночку сдерживать жизнелюбивую Тяпу не могла, а мне по слабости натуры ничего не стоило переметнуться из партии феминисток в ряды моралисток и обратно. Вот и теперь я созерцала красавца-атланта прищуренными очами, прикидывая, имеет ли смысл в очередной раз изменить принципам высокой морали ради чего-нибудь такого, знаете ли, низменного и безнравственного…
Наверное, мне не следовало пить вино. Даже наверняка не следовало. Но божественный вкус перебродившего сока винограда «Изабелла» так чудесно дополнял собой не менее божественный вкус шашлыка, что обделить себя приятными ощущениями я не смогла.
Нюня с трагическим пафосом пифии предсказывала, что злоупотребление спиртным ни к чему хорошему не приведет, и в очередной раз оказалась права. Из-за стола я встала с трудом и до джипа, на котором мы прикатили в кафе, добиралась не самостоятельно, а с помощью Никиты, на плечах которого повисла, как казачий башлык.
Впрочем, изобретательная Тяпа не затруднилась представить это как доброе деяние: мол, я не просто так устроилась на широкой спине атланта, а с благородной целью согреть его теплом своего тела. Лишившись куртки и ботинок, Никита был одет не по сезону легко, а прикупить недостающее обмундирование до утра было негде. Те немногие поселковые магазинчики, которые продолжали работать в мертвый сезон, закрывались ранним вечером.
– Холодно, – пробормотала я, когда Никита аккуратно стряхнул меня на сиденье джипа.
Мне стоило труда удержаться и не сползти на пол, потому что кожаная обивка кресла была скользкой, как лед. И такой же холодной: пока мы лопали шашлык и пили вино, машина здорово остыла.
– Холодно, – отчетливо стуча зубами, согласился Никита.
Он завел машину, включил печку и обхватил себя за плечи, но меньше чем через минуту авторитетно сообщил, что самообогрев далеко не столь эффективен, как теплообмен, и потянулся ко мне. То ли печка в машине работала хорошо, то ли Никита здорово разбирался в термодинамике, но согрелись мы с ним очень быстро. Меня даже в жар бросило, когда я осознала, что курточка моя уже распахнута, кофточка расстегнута, и таким образом урок физики тел переходит из теоретической плоскости в практическую. Пытаясь понять степень своей готовности к продолжению курса, я прислушалась к внутренним голосам. Они безмолвствовали, ибо были заняты: Тяпа с Нюней отчаянно тузили друг друга, так как их планы на ближайшее будущее (по прогнозам многоопытной Тяпы, от двадцати минут до двух-трех часов) кардинально разошлись.
Нюня требовала блюсти моральный облик. Тяпа жаждала плотских утех. Я не знала, что делать. Моральный облик был мне традиционно дорог, но ради счастливой личной жизни я готова была им пожертвовать.
– Опять?! – возмутилась Нюня. – Вспомни, чем это кончилось в прошлый раз!
«В прошлый раз» – это означало «минувшим летом». Тогда я на фоне кровопролитной детективной истории в маленьком курортном поселке закрутила бурный роман с красавцем по имени Рома[1]. Поначалу лавстори складывалась к обоюдному удовольствию, но потом мы вернулись в город, погрязли в быту, и с нашим романом случилось то, что происходит с большей частью романов курортного происхождения: он увял на корню.
– Давай-ка включим музыку, – предложил Никита, явно играя на руку Тяпе.
Я не возражала. С музыкой любой процесс проходит легче и веселей, взять, к примеру, хотя бы похороны.
– Тебе какая музыка нравится? – потянувшись к магнитоле, спросил галантный кавалер.
– Моцарт, – пискнула я, в последний момент удержав рвущееся с губ: «Его «Реквием».
– Ну, Моцарта я тебе не обещаю, – пробормотал Никита, торопливо сканируя радиоэфир.
Моцартом там действительно не пахло, зато было много приторно-сладкой попсы, неинтеллектуального рэпа, зверовидного хард-рока и уголовной лирики. Ни один из этих жанров не показался моему переборчивому кавалеру подходящим к случаю. От нечего делать он зацепился на каком-то новостном канале.
– И в заключение – новая информация по делу об ограблении ювелирной фирмы в Новороссийске, – деловито произнес диктор.
Голос его показался мне смутно знакомым. Я подумала, что это кто-то из диджеев «Нашего радио», которое очень уважает моя коллега Татьяна Петровна. Помнится, в тот роковой день, когда я опрометчиво вызвалась спасать заблудших японцев, мы на работе как раз слушали новости «Нашего радио». Тогда тоже речь шла об ограблении ювелирного магазина. Может, того же самого?
Я прислушалась.
– Следствие по делу, которое в Новороссийске уже называют ограблением века, располагает информацией о том, что данное преступление было совершено не одним человеком, а группой лиц, среди которых вор-рецидивист по прозвищу Чукча и молодая женщина европейской наружности. Именно она, как предполагается, руководит бандой выходцев из Азии, организовавшей похищение чемодана с ювелирными изделиями. Напомним, что совокупный вес похищенного золота около пяти килограммов, а в ходе ограбления был убит охранник магазина. Таким образом, совершенное преступление является особо тяжким, но в пресс-службе Новороссийского УВД нам сообщили, что сыщики уже вышли на след банды.
Слушая бодрую трескотню радиодиктора, я почувствовала, что мне становится нехорошо. Во рту стало кисло, скулы свело, словно я укусила сливу-терновку.
– О нет! Только не сейчас! – разочарованно взвыла моя Тяпа.
– Так тебе и надо! – злорадно сказала Нюня. – Я же говорила, не садись в джип!
Я отмалчивалась, борясь с подступающей тошнотой.
Я плохо переношу транспорт, меня может укачать даже на прямом, как стрела, скоростном шоссе. В детстве это причиняло настоящие мучения, потому что я вынуждена была отказываться от школьных поездок на автобусные экскурсии, морских прогулок и карусельных кружений. Папа говорит, что у меня слабый вестибулярный аппарат. Лет до пятнадцати я просто ненавидела автомобили, воспринимая их как совершенный пыточный инструмент, но постепенно мои транспортные мучения все более ослабевали. Годам к двадцати пяти диапазон экипажей, не вызывающих у меня рвотного рефлекса, расширился за пределы гужевого транспорта. Я почти забыла о своей позорной слабости и перестала ненавидеть автомашины. Даже научилась их водить! Причем, что интересно, за рулем меня никогда не тошнило. И еще вот что я заметила: чем хуже автомобиль, тем лучше я себя чувствую! К примеру, во время сумасшедшей поездки в раздолбанной и тряской колымаге триальщика Ларика я не испытала ни одного рвотного позыва. А в комфортабельном джипе Никиты мне сделалось дурно еще до того, как машина тронулась с места!
Это было ужасно обидно, потому что наводило на унизительную мысль, будто я не создана для дорогущих внедорожников, шикарных кабриолетов и прочей четырехколесной роскоши. Неужели мой удел – ущербные детища отечественной автопромышленности, дровяные телеги и вьючные ослики?!
Я хотела всплакнуть над своей печальной судьбой, но не успела. К кислому вкусу гнилого фрукта во рту внезапно добавился мерзопакостный звуковой эффект. Очевидно, у диктора в радиостудии случился какой-то аппаратный сбой, и эфир распорол визгливый звук вроде того, какой получается, если поскрести ножом по стеклу, только еще противнее и громче. Это стало последней каплей, мне сделалось совсем дурно. Неудержимая тошнота подкатила к горлу. Я слепо нашарила обочь себя дверную ручку, двинула плечом и вывалилась из душного тепла автомобильного салона на свежий воздух.