Клим на это уныло заметил, что в мечтах все, конечно, смешно и весело, а в жизни почему-то грустно, но самое обидное, что жизнь безостановочно течет и потихоньку размывает мечты, словно бетонные опоры моста.
«В лепешку расшибусь, но куплю Климу эту проклятую камеру!» – подумал Гера, опустив трубку. Минуту он ходил по комнате, разглядывая развешанный на стенах хлам, потом решительно подошел к телефону и стал набирать номер мобильника Лисицы.
– Ты можешь сейчас приехать ко мне? – услышал он неузнаваемый голос Лисицы. Она всхлипывала, делала большие паузы между словами и вообще говорила невнятно, будто рот ее был прикрыт марлевой повязкой.
– Конечно могу, – ответил Гера, озадаченный необычным голосом Лисицы. – А что случилось?
– Папа погиб, – ответила Лисица и разрыдалась.
Глава 27 Какой хороший был мужик!
Гера выскочил из такси и стремглав кинулся к дому с колоннами. Дверь не была заперта, и он с ходу влетел в прихожую, а затем взбежал по лестнице вверх.
Неприятная тишина царила в доме. Ожидая еще чего-то более ужасного, Гера ударом кулака распахнул дверь комнаты Лисицы и замер на пороге.
Девушка ничком лежала на смятой постели. Она была одета, ее волосы в беспорядке рассыпались по подушкам, в руке Лисица крепко сжимала трубку мобильника.
– Что?! Что с тобой?! – крикнул Гера, кидаясь к кровати.
Он схватил слабое, кажущееся безжизненным тело девушки и прижал к себе. Убрал с ее лба и щек волосы и увидел полные отчаяния, красные и подпухшие от слез глаза.
– Господи, но почему, почему? – прошептала Лисица и, сдерживаясь, прикусила губы.
– Как это случилось? – спросил Гера, думая о том, что в эти мгновения он должен найти для Лисицы какие-то особенные слова, идущие из самых глубин его сердца, но в его голове, еще отягощенной хмелем, прочно засела идиотская фраза: «Смерть вырвала из наших рядов твоего папу…»
Лисица покрутила головой, простонала, словно каждое слово, которое она собиралась произнести, рождалось в страшных муках. Гера попытался прижать ее к себе еще крепче, но девушка оттолкнула его, встала с кровати и, пошатываясь, подошла к окну.
– Сколько раз я ему говорила, что это добром не кончится, – хриплым голосом произнесла она. – Я же чувствовала, что он ходит по краю пропасти… Но разве его переубедишь? Он был упрямый, он все время повторял, что без полетов не может жить… Он как сокол всегда тянулся в небо… Ох, как мне трудно! Как мне больно!
Гера судорожно сглотнул и почувствовал, как на его глаза наворачиваются слезы. Лисица утерлась совершенно мокрым платком и всхлипнула.
– Сегодня воскресенье, – продолжала говорить она, не отходя от окна, словно ей было душно или не хватало света. – А он по воскресеньям всегда летал на спортивных самолетах. Чтобы не терять форму… Он еще надеялся вернуться в большую авиацию. Ушел рано, я еще спала. А потом вдруг звонок… Я беру трубку, думаю, что это он. Кричу: «Папуля! Ты что на обед хочешь?» А это руководитель полетов…
Лисица не договорила, голос ее дрогнул, и она разрыдалась. Гера снова подскочил к ней и попытался обнять, будто надеялся, что хоть немного боли от нее перейдет к нему, но девушка дернула плечом, как бы желая сказать: не надо меня утешать, потому что это бессмысленно.
– Говорит мне: мужайтесь, – тихо произнесла Лисица, крепко прижимая к носу платок. – Внезапный отказ двигателя… Самолет камнем упал с трех тысяч метров на краю деревни. И сразу взорвался… Колесо в птицеферму угодило, а крыло врезалось в свинарник… Больше ничего не нашли. Даже черный ящик. Сгорел папуля, как Прометей…
Гера почувствовал, что у него самого слезы ручьями катятся по щекам. «Кем бы он ни был, – думал Гера, – хоть мошенником, хоть жуликом, все равно жалко мужика. Он смертью искупил все свои грехи, и теперь он святой, святой! Как жаль, что мы с ним так и не успели задушевно поговорить! А ведь он меня приглашал вчера. Заходи, говорит, вечерком, по рюмке выпьем. А я, баран, не пришел. Гордый был очень. А теперь – все! Его не вернешь. Не вернешь этого замечательного, скромного и щедрого человека!»
Гера так искренне плакал и так энергично вытирал слезы рукавом, что даже Лисица посмотрела на него с удивлением.
– Перестань, – прошептала она. – Мы должны держаться.
– Да, – согласился Гера, шумно втягивая воздух носом.
– Выпить хочешь?
– Хочу.
Они выпили по глотку шотландского виски, которое Лисица купила вчера в ресторане «Гранд-отеля». Потом Лисица вытерла остатки слез на щеках Геры и спросила:
– Ты ведь не оставишь меня?
– Ни за что! – поклялся Гера.
– Поможешь мне?
– Конечно. А что надо?
– Сходи к Жорику и скажи ему… Только не говори, что он разбился на самолете. Ведь Жорик по-прежнему думает, что отец раненый лежит в постели. Скажи, что скончался ночью от обширного кровоизлияния.
Гера не ответил ни отказом, ни согласием. Лисица заметила, что он не был готов к подобной просьбе.
– Может, сказать ему правду? – мягко возразил Гера. – Какая теперь разница, от чего отец умер.
– Ну, пожалуйста! – настойчиво попросила Лисица и прижала ладони к его груди. – Это единственный человек, с которым отец общался в последнее время. А если Жорик узнает, что мы его обманывали, у него сложится превратное мнение об отце. А я не хочу этого. Пусть будет так, как есть.
– Хорошо, – согласился Гера. – Что еще?
– Тебе придется снова сыграть роль моего адвоката. Мне уже звонили из нотариальной конторы. Там лежит пакет с завещанием. И я хочу его вскрыть в твоем присутствии и в присутствии Жорика.
– А присутствие Жорика обязательно? – спросил Гера.
– Увы, – кивнула Лисица. – У меня совсем нет денег. Вчера отец говорил тебе правду. Все деньги, которые вы взяли в сейфе, мы в самом деле вернули Жорику…
– Мне все равно, – ответил Гера. – Твой отец святой человек. Об умершем нельзя говорить плохо. У меня нет темных мыслей…
– Мало того, – не слушая Геру, продолжала Лисица. – Жорик даже остался должен отцу. И я надеюсь, в нем проснется совесть, он пожалеет сироту и отдаст мне деньги.
– Совесть?! – вспылил Гера. – Да пусть попробует не отдать! Я вытряхну из него эти деньги, как из дырявой копилки! Я не позволю ему наживаться на светлой памяти твоего отца!
– Не кипятись, остынь! – попросила Лисица. – Мне сейчас очень тяжело, и я прошу тебя: не проявляй инициативу, делай то, что я тебе скажу. А для начала переоденься.
– Ладно, – согласился Гера. – Я сделаю все, что ты скажешь.
Глава 28 Промедление смерти подобно
Гера поправил галстук, который скользил по шее, словно хорошо намыленная веревка, и нажал кнопку звонка. Некоторое время ничего не происходило, и Гера уже протянул руку, чтобы позвонить еще раз, как из динамика раздался невнятный голос:
– Чего надо?
– Мне нужно поговорить с Жориком, – ответил Гера.
– А ты кто?
– Я адвокат Альберта.
Динамик заткнулся. Гера стоял у наглухо запертой двери еще минут пять, размышляя о том, как надо понимать молчание динамика и неподвижность двери: как затянувшееся раздумье или как отказ в просьбе.
Как только он пришел к выводу, что стоит еще раз напомнить о себе, лязгнул электрозамок, и дверь распахнулась. Макс, появившийся на пороге, молча кивнул ему, приглашая зайти.
Гера зашел в узкий дворик, где он уже как-то был в роли санитара «Скорой помощи», и, прислонившись к стене, позволил себя обыскать.
– Только недолго, – предупредил Макс, убедившись, что в карманах у Геры решительно ничего нет. – У шефа мало времени.
«Зря Лисица отправила меня сюда, – подумал Гера. – Не дрогнет у этого борова сердце, фигуру из трех пальцев он ей покажет, а не долг отдаст. Скажет: я должен был твоему папе, а не тебе, так что прими соболезнования… Придется нам с Климом бомбить сверху его двор коровьими лепешками ради морального удовлетворения».
Глядя на то, как пузатый человечек выходит из бассейна, с недовольством поглядывая в сторону «адвоката Альберта», как он медленно вытирается пушистым желтым полотенцем, как надевает халат, затем пьет апельсиновый сок, Гера расстался с последними надеждами, что Лисица получит деньги. «Да он сразу выкинет ее из головы, – думал Гера. – И никогда не переступит порог ее дома. На кой ляд ему бедная сирота?»
Гера ошибся катастрофически.
– Слушаю вас, молодой человек, – не слишком приветливо сказал Жорик, медленно приближаясь к Гере со стаканом сока, в котором торчала жеваная соломинка.
– Я должен сообщить вам печальную новость, – сказал Гера, волнуясь и боясь что-нибудь напутать.
– Что? – насторожился Жорик и вскинул глаза. – Ко мне идет налоговый инспектор?
– Сегодня ночью от потери крови разбился Альберт…
Стакан с соком выпал из руки Жорика и, ударившись о бетон, разлетелся на кусочки. Гера с ужасом прикусил язык. «Что я сказал! Что за бред я сказал!»
– Что? – насторожился Жорик и вскинул глаза. – Ко мне идет налоговый инспектор?
– Сегодня ночью от потери крови разбился Альберт…
Стакан с соком выпал из руки Жорика и, ударившись о бетон, разлетелся на кусочки. Гера с ужасом прикусил язык. «Что я сказал! Что за бред я сказал!»
– Как?! – прошептал Жорик, медленно приседая. Если бы один из охранников вовремя не подставил под него стул, шеф рухнул бы на битое стекло. – Что он сделал?
– Скончался, – откашлявшись, уточнил Гера.
– Как это скончался?! Как?! А где… Но почему вы…
Ему не хватало ни слов, чтобы выразить свое возмущение злодейкой судьбой, ни воздуха, чтобы произнесли хоть одно законченное предложение.
– Я так и думал, так и думал!! – взревел Жорик, ударяя себя кулаками по лбу. – Старый дурак!! Нельзя было тянуть!! Ах, Альбертик, Альбертик дорогой!!
Он закачался на стуле, и голова его закачалась, и весь он стал напоминать язык колокола. Слабо махнув рукой, Жорик попросил охранника принести ему валидол.
– И что же? – страдальческим голосом произнес Жорик, глядя на Геру из-под ладони. – Уже ничего нельзя сделать?
Гера не совсем точно понял вопрос и решил, что Жорик интересуется организацией похорон.
– Почему нельзя? Я думаю, будет неплохо, если вы закажете венок…
– У-у-у! – как от боли взвыл Жорик и испуганно замахал на Геру руками. – Я не о том! Неужели нельзя оживить его… или реанимировать… сейчас чудеса медицина делает… Я денег не пожалею!
«Насчет реанимации Лисица ничего не говорила», – подумал Гера и с сомнением пожал плечами.
– Там мало что от него осталось, – сказал он, и опять с опозданием до него дошло, что он говорит не то, что надо. Снова кусать себя за язык Гера не стал, так как на языке уже живого места не осталось, и он лишь глупо улыбнулся: пусть Жорик подумает, что Альберту при жизни достался хоть и честный, но не совсем нормальный адвокат.
Однако Жорик не придал значения последней фразе Геры, решив, что молодой человек, следуя адвокатской привычке, употребил красивый фразеологический оборот, в аллегорической форме означающий тленность бытия.
– А как его дочь?! – воскликнул Жорик, вскидывая голову.
– Она опухла от слез, – ответил Гера печальным голосом.
Жорик вскочил со стула и, оттолкнув охранника, который пытался скормить шефу таблетку, стал вышагивать по двору.
– Как это невовремя! Как не вовремя! – бормотал он. – Всего сто девятнадцать тысяч, когда могло быть сто девятнадцать миллионов! За что бог так несправедлив ко мне? За что он меня не любит?
Не найдя ответа на столь животрепещущий вопрос, Жорик быстро подошел к Гере и крепко схватил его за галстук.
– Это не случайность, молодой человек! Это не случайность! Он умер не своей смертью!
«Дурень ты, хоть и богатый!» – подумал Гера, но вынужден был кивнуть.
– Кто после меня еще заходил к ним в дом? – прожигая Геру взглядом, спросил Жорик.
– Никто, – ответил Гера, хотя не был в этом до конца уверен.
– А ты ночевал у них?
Гера отрицательно покрутил головой.
– Чудненько! – произнес Жорик и клацнул зубами. – Эфемерное существо и раненый мужчина остаются одни в доме! Без охраны! Без оружия!
Жорик ударил Геру кулаком в грудь, приблизил к его лицу свой крупный рыхлый нос и процедил:
– Да если бы я имел столько денег, как Альберт, то сутками напролет сидел бы в танке! Понятно?
«В гробу бы ты сидел сутками напролет!» – мысленно высказал свое мнение Гера.
– Макс!! – закричал Жорик.
Охранник кинулся к шефу и, изображая усердие, нарочно споткнулся.
– Дай адвокату десять тысяч! – Жорик перевел взгляд на Геру. – Эти деньги я должен был Альберту. Отдай их его дочери. И скажи, что я обязательно приду выразить свое соболезнование. Очень скоро. Можно сказать, немедленно… Ибо промедление смерти подобно…
Он начинал произносить вслух обрывки мыслей, потому как не успевал делать два дела одновременно: говорить с Герой и думать о Лисице.
– Хорошо, – сказал Гера, старясь не слишком выказывать свою радость по поводу того, что Жорик все-таки вернул долг. Он торопливо заталкивал пачку долларов в карман рубашки. Карман для этой цели оказался слишком мал, и тогда Гера сунул ее в брюки.
– Тебя отвезут на моей машине, – говорил Жорик, глядя на Геру туманным взглядом, так как взгляд его в данный момент был направлен в недалекое будущее. – И еще передай ей, чтобы держала все двери дома запертыми и не впускала незнакомых людей… Впрочем, об этом я сам с ней поговорю.
– Понятно. Я могу идти?
– Подожди! – нервно выкрикнул Жорик. – Я дам тебе еще денег. Позвонишь в частное охранное агентство и наймешь для нее двух… нет, троих охранников…
«И чего он за нее так беспокоится?» – подумал Гера и с готовностью протянул руку.
То ли Жорика испугал этот жест, то ли его голову посетила другая идея, не требующая капиталовложений, но он вдруг передумал.
– Ладно, пока не надо охраны! – сказал он, глядя на ладонь Геры, как на плевательницу в стоматологическом кабинете. – Охраны пока не надо. Скажи, чтобы никого не впускала в дом, кроме меня. Этого будет достаточно.
«Вот это заявочка: никого, кроме него! – подумал Гера. – Первый раз вижу такого наглого кашалота!»
– Тогда я пошел, – сказал Гера.
Не успел он дойти до двери, как Жорик снова окликнул его:
– Эй, адвокат! Подожди, черт тебя подери!
Шаркая тапочками, Жорик приблизился к Гере. Лицо его сморщилось от бремени забот.
– Промедление смерти подобно, – повторил он. – Поедем вместе. Подожди, я костюм надену!
Глава 29 Завещание
Приминая тяжелыми колесами высохшие комья глины, «Бора» остановилась напротив голубого особняка с амурчиками на карнизе. Жорик не спешил выйти из машины, ожидая, пока развеется белая, как мука, пыль.
– У нее есть кто-нибудь? – покусывая ногти, спросил он у Геры.
– В каком смысле? – не понял Гера.
– В смысле любовник! – раздражаясь от недогадливости адвоката, пояснил Жорик. – Или этот… как его… плейбой.
– Бойфренд, – поправил Макс, сидящий за рулем.
– Конечно! – не моргнув глазом, солгал Гера. – Конечно, есть. Красавец парень, косая сажень в плечах! Учится в Лондоне, сын дипломата, три языка знает в совершенстве, водит «Ягуар», владеет шестью нефтяными вышками в Саудовской Аравии…
– Дети дипломатов, – произнес Макс, глядя на себя в зеркало и расковыривая ногтем прыщик, – тоже в извести растворяются…
– Понял? – многозначительно уточнил Жорик, пристально глядя в глаза Гере. – Что ж, пошли!
Лисица открыла дверь и взглянула на гостей красно-воспаленными глазами, похожими на запрещающие сигналы светофора.
– Это вы? – равнодушно прошептала она, ничуть не удивившись.
Жорик мобилизовал все свое лицемерие, состроил страдальческую физиономию и жадно припал к ладони девушки.
– Примите мои глубокие, глубочайшие соболезнования! – прошептал он, чмокая влажными губами. – От всего сердца… видит бог, я страдаю вместе с вами… Альберт был моим добрым товарищем… Нет! Он был моим лучшим другом… он мне все равно что папа…
Лисица кивнула и опустила свободную ладонь на плешивое темечко Жорика.
– Спасибо вам, дорогой вы мой!
– Нет, это вам спасибо, очарование вы мое! Вам спасибо за такого папу! Это же не папа, это просто клад… Это круче, чем шесть нефтяных вышек в Саудовской Аравии!
Голова Жорика, по-видимому, была так плотно забита мыслями о богатстве, деньгах и прочих сокровищах, что он тотчас вспомнил о своем долге.
– Кстати, голубушка! Я возвращаю вам долг. В полном объеме! Почти новенькими купюрами!
Он толкнул Геру в плечо. Тот, спохватившись, вытащил из кармана брюк пачку долларов. Жора выхватил ее и с поклоном протянул Лисице.
– Я уже и забыла про это, – вяло сказала Лисица, безрадостно принимая пачку и глядя по сторонам в поисках места, куда бы ее можно было положить.
«Можно было и не отдавать, раз забыла!» – подумал Жорик, и в душе у него что-то неприятно кольнуло.
Лисица взглянула на Геру подчеркнуто холодно.
– Нотариус принес завещание, – сказала она ему. – Разберись с ним. Я ничего не понимаю, голова кругом…
При упоминании завещания Жорик напрягся, и у него порозовели уши.
– Как я вас понимаю! – душевно произнес он, часто моргая. – Завещание! Какими мелкими, ничтожными и пустяковыми кажутся сейчас какие-то материальные ценности в сравнении с той утратой, которую мы с вами понесли! Но что поделаешь, очарование вы мое! Жизнь есть жизнь, и мы должны побороть в себе желание швырнуть эту презренную бумагу в камин… А вы, молодой человек, – обратился он к Гере, – когда-нибудь имели дело с завещаниями? А то я в этом деле большой спец…
– Честно говоря, Гера только и специализируется на завещаниях, – ответила Лисица. – Он обладатель специального диплома юридической академии. К нему вдовы всего города в очередь становятся.