— Извините… я… я сначала Фелону разыскивала, потом ее уговаривала… совсем забыла о времени.
Врать Мелисса не умела и сейчас отчаянно надеялась, что ни Ройс, ни Торен не заметят ее лжи, пока они рассержены.
— Ты от Фелоны заразилась глупостью? — поинтересовался Ройс, все еще сердясь.
Мелисса тут же ухватилась за возможность сменить тему.
— Зря ты так про нее. Фелона очень умная, она просто не хочет этого показывать, вот и прячется за шутовской маской.
— Это ты так пошутила? — удивился Торен.
— Это вы дураки! Вы увидели то, что она хотела вам показать, и успокоились, даже не замечая всего того, что не укладывается в вашу стройную картину. А я больше вас всех с нею разговаривала, потому знаю, что говорю.
— Опять об этом? — неожиданно донесся до ребят из-за двери раздраженный голос отца Мелиссы. Тот, кто ему отвечал, говорил тише, и его расслышать не получилось, даже непонятно было, кто собеседник.
— …
— Нет, нет и нет! И у тебя ничего не получится сделать, поскольку нет никакого нарушения!
— …
— Это угроза?
— …
— Тогда до свидания.
Хлопнула дверь. Спустя минуту в гостиную стремительно ворвался Ларшен Тирен, заметил ребят и замер.
— Много слышали? — спросил он, придя в себя.
— Ты говорил слишком громко, но мы не слышали с кем.
— Не слышали? — Ларшен раздраженно махнул рукой. — Эта Призванная берет на себя слишком много! Никто еще не разговаривал со мной таким образом!
— Что?!! Призванная приехала?! — Ройс даже вскочил. — Она здесь?!
Ларшен нахмурился, видно было, с каким усилием он взял себя в руки.
— Нет еще.
— Но вы сказали…
— Я общался по связи. Корабль уже недалеко, и дальности хватает для связных пластин.
Врать Ларшен умел почище Мелиссы, потому Ройс поверил, а вот Мелисса своего отца знала лучше. К тому же она точно знала, что Призванная уже давно на острове. Но вот чего она не знала, так это того, что отцу известно о Призванной. До сего момента Мелица полагала, что о присутствии на Торее Наташи знает только отец Торена. Она даже не уверена, что мэр тоже в курсе. Точнее, знать он, может, и знает, но вот точно ее не видел ни разу, иначе как-то обязательно дал бы понять это на собрании. Впрочем, очень может быть, что Наташа открылась отцу только сейчас по каким-то своим соображениям. И если это так, значит, разговор шел о делах отца, касающихся общества Амура. Только попытка надавить на него с этой стороны могла вызвать такую реакцию. Отца всегда раздражало, когда кто-то пытался указывать ему на аморальность его действий.
«Мораль? Мораль определяется законом! Или вы считаете, что наши сенаторы аморальные люди? И если закон разрешает что-то, значит, это что-то вполне морально, — всегда парировал он в таких случаях. — А все эти разговоры — в пользу бедных. Это они пусть думают о морали, если им не хватает соображения и умения заработать».
Именно такая позиция отца и вызвала их разлад. Пока была жива мама, она еще как-то умела сдержать его порывы, но, когда ее не стало, для отца не осталось авторитетов. Вот тогда он развернулся по полной. И именно тогда общество Амура, действующее ранее полулегально и очень осторожно, стало в лицее чуть ли не официальной организацией.
— Ваши дочери идут в общество? Значит, хотят. Если бы вы правильно их воспитывали, как я свою, они бы ни за что не пошли ни в какие общества, — отвечал он жалобщикам. Урезонить его не смогли ни Артер Леройс, ни Жерар Реордан — отец Ройса.
Вот сейчас Мелисса и гадала, о чем именно ее отец разговаривал с Наташей и почему он так рассержен? И зачем Наташа вообще ввязалась в этот спор? Не дура ведь и должна понимать, что если даже дочь ничего не может сделать, то ее он тем более не послушает, будь она хоть десять раз Призванной. Значит ли это, что разговор она затеяла из-за поиска убийцы? Если это так, то может быть, Наташа подозревает ее отца в соучастии в убийствах?
Вот еще одна головная боль! Мало ей о Ройсе переживать, сейчас еще и об отце волноваться приходится. Чем бы он ни занимался, какие бы ссоры у них ни возникали, но он оставался ее отцом, и она волновалась за него.
«Все плохо! Все очень плохо!» — лихорадочно размышляла Мелисса, пытаясь хоть как-то успокоиться. В конце концов решила, что сейчас лучше всего перестать волноваться и сменить обстановку, и сразу вспомнила, что их приглашал профессор Кардегайл. Она даже испытала к нему благодарность за это. Все лучше, чем сидеть дома или у Ройса и переживать.
Девушка быстро глянула на часы. Почти час дня. Профессор точное время не называл, сказал только — после обеда, так что можно уже идти в гости. Ладно бы она хоть как-то могла повлиять на ситуацию, а так…
Сейчас Мелисса очень хотела встретиться с Наташей и все-таки вытрясти из нее имя убийцы. Пусть даже самое страшное случится, лишь бы не эта неопределенность. Даже если ее отец окажется виноватым вместе с директором Тинефсом, она будет знать, как поступить — от переезда, конечно, придется отказаться, отцу понадобится ее поддержка… Но сейчас это чувство полнейшего бессилия… никогда Мелисса не испытывала ничего хуже. А еще осознание того, что, если она попытается сделать что-то, без четкого понимания ситуации, это может привести к прямо противоположному результату, а потому сейчас лучше молчать и не делиться ни с кем своими переживаниями. Она должна все вынести одна, как бы ни хотелось получить помощь от Торена или Ройса. Зная их характер, можно быть уверенными, что они кинутся в бой, не разобравшись, и наломают дров. Поэтому она сейчас и молчала, поэтому и не стала разоблачать ложь отца.
— Отец, я к Ройсу вместе с Тореном. — Мелисса не спрашивала разрешения, просто ставила в известность.
Ларшен повернулся к дочери.
— Почему ты не хочешь понять, что я все делаю только для тебя? — Не дождавшись ответа, он покачал головой. — Рано или поздно ты поймешь это и еще скажешь спасибо. А вы возьмите карету, нечего прогуливаться пешком по городу в такой момент.
— Отец, тут же два шага…
— Не спорь! Бери. Вернешься в ней, я приказал слуге сопровождать тебя.
Мелисса пожала плечами и спорить не стала. Иногда отец становился очень упрямым, и с ним было проще согласиться, чем переубедить. Сейчас был как раз один из таких моментов.
Ехать пришлось сначала к Ройсу, хотя Мелисса и предложила сразу отправиться к профессору Кардегайлу. Но Ройс возразил, что они слишком поспешно выскочили из дома на ее поиски и даже не оделись нормально для похода в гости.
— Он прав, Лисси, — развел руками Торен. — Мне бы тоже не мешало переодеться, так что заедем еще и ко мне. А чего ты вообще дергаешься? Приедем чуть позже, делов-то? Все равно Фелоны не будет до трех или четырех часов, сама сказала.
— Да лучше б ее вообще не было, — буркнул Ройс, что-то обдумывая. — Только из-за того, что она вечно таскается за нами, ее принимают за нашу подругу.
— Да ладно тебе, Ройс, — на этот раз даже Торен встал на сторону Фелоны. — Зря ты так. Она неплохая девушка, хотя у нее и есть свои заскоки. Но, признаться, у тебя их тоже хватает. Например, твоя упертость.
— Это верно, — поддержала приятеля Мелисса. — Что с сестрой, что с этим делом.
— А что с сестрой? — тут же вскинулся Ройс. — Что не так с моей сестрой?
— Все так… но знаешь, не стоит сейчас на ней зацикливаться. Да, она погибла, это трагедия, но ты же сам ломаешь себе жизнь этими вечными поисками. А как только узнал, что приезжает Призванная, так совсем с ума сошел, взялся доказывать зачем-то, что можешь ей помочь, и ввязался в это дело.
— Ты что-то имеешь против того, чтобы я нашел убийцу сестры? Ты сама говорила…
— Ройс, прекрати! — поспешно вмешался Торен. — Ты сейчас наговоришь лишнего, я чувствую.
— Я уже неоднократно заявлял, что, если не хотите мне помочь, не надо, но если все же помогаете, то чего спорите?
— Ройс, а ты уверен, что стоит искать убийц? — озвучила свои опасения девушка. На нее с одинаковым недоумением уставились с двух сторон.
— Ты чего, Лисси? — поинтересовался Торен.
Мелисса тут же пошла на попятную:
— Ничего, просто волнуюсь за Ройса. Слишком уж он зациклился на этом.
— Есть такое, — согласился Торен. — Но именно поэтому я тоже хочу отыскать того подонка, может, тогда он, наконец, успокоится.
Мелисса только вздохнула и замолчала. Кроме предчувствий и слов Наташи у нее ничего нет, а это слишком слабые аргументы.
В гости к профессору Ройс надел выходной костюм темного цвета с белым кружевным жабо, удобные полусапоги, которые он носил почти всегда вне лицея, сменили элегантные туфли. Застегнув золоченый пояс, он быстро оглядел себя в зеркале и кивнул.
— Нормально.
— Ты словно на прием в магистрат собираешься, — усмехнулась Мелисса.
Сама она осталась в том же платье, в которое переоделась, вернувшись из лицея, — оно ее вполне устроило и для дружеского приема вполне подходило. Желание Ройса нарядиться в парадный костюм девушка совершенно не понимала.
— Нормально.
— Ты словно на прием в магистрат собираешься, — усмехнулась Мелисса.
Сама она осталась в том же платье, в которое переоделась, вернувшись из лицея, — оно ее вполне устроило и для дружеского приема вполне подходило. Желание Ройса нарядиться в парадный костюм девушка совершенно не понимала.
— Это он хочет произвести впечатление на Призванную, — просветил ее Торен, усмехнувшись. — Мне отец сейчас по связи сообщил, что пришло известие о хорошем ветре и корабль с нею придет почти на двенадцать часов раньше. Он будет здесь завтра после обеда. Вот Ройс и тренируется.
— Заткнись, — беззлобно посоветовал Ройс, направляясь к выходу. — Тебе бы тоже не помешало нормально одеться.
— Конечно, ваша светлость. Как скажете.
— Балабол.
К дому профессора вся троица прибыла только после трех. Кардегайл, очевидно, заметил их из окна и вышел на крыльцо.
— А я вас, признаться, ждал чуть раньше, — сообщил он, помогая девушке выбраться из кареты.
— Просто некоторые тут решили приодеться, — покосилась на приятеля Мелисса.
— Не для Фелоны случайно? — лукаво улыбнулся Кардегайл.
Ройс чуть не подавился от такого предположения и отчаянно закашлялся.
— Ну вы и скажете, профессор.
— А что? Девушка она хорошая…
— Пожалуйста, профессор, — простонал Ройс.
— Ну как скажете. Вот только карету тут, боюсь, не поставить. Даже не знаю, что делать. Дворик у меня, сами видите, маловат, а в сарае моя коляска стоит, такая большая карета туда точно не влезет. Улица узкая, и около дома ее тоже не оставишь. Гм…
Профессор опустил пальцы в кошелек на поясе, достал оттуда несколько монет и протянул их кучеру.
— Вот что, любезный, там чуть дальше, метров через двести, будет небольшая площадка, на которой можно остановиться. А через дорогу находится замечательное кафе, отдохните. У вас же есть пластина вызова?
— Благодарствую, профессор, — обрадовался кучер. — А вызову как не быть, господа через него мне приказы и отдают, когда, значится, к выходу карету подать, а когда можно и распрягать.
— Вот и замечательно. Когда госпожа соберется уезжать, она тебе сообщит. Ступай, голубчик, ступай.
Кучер просительно повернулся к госпоже. Что бы ни говорил ему профессор, но он все-таки слуга Тиренов, а значит, разрешение он может получить только от нее.
— Езжайте, — отпустила его девушка. — Только смотри там… знай норму.
— Конечно, госпожа, — обрадовался кучер. — Я ж разве не понимаю? На работе я себе позволяю совсем чуть-чуть, — в доказательство он даже легонько раздвинул пальцы, показывая, сколько это «чуть-чуть».
Мелисса только отмахнулась.
— Мы задержимся до вечера, так что быстро не жди, отдыхай.
Обрадованный слуга поспешно забрался на козлы и направил карету дальше по дороге, а остальные зашагали в дом. Кардегайл приглашающе распахнул перед ребятами дверь, а сам вошел последним.
— Проходите в гостиную, служанка уже стол накрыла, я сейчас чайник принесу.
— А служанка? — удивилась Мелисса.
— Э-э, — профессор расстроенно махнул рукой. — То ли дочка у нее заболела, то ли племянница. Отпустил я ее. Попросил стол собрать и отпустил. Ну да ладно, что ж я совсем безрукий и чайник не вскипячу?
— О, профессор, тогда я вам помогу, — поспешно поднялась Мелисса.
— Буду весьма признателен. Помоги мне принести чашечки с вареньем, их я на кухне оставил. А вы сидите, ребята, мы быстро.
Мелисса с профессором действительно обернулись минут за пять. Первым в комнату вошел Кардегайл, неся на вытянутых руках большущий серебряный чайник, который он торжественно и осторожно водрузил в центр стола. Мелисса тут же расставила вазочки, наполненные разными сортами варенья, и вернулась на свое место.
— Ну вот и отлично! — профессор с гордостью оглядел накрытый стол. — Все-таки моя Марта замечательный человек! Такой стол собрала. Налетайте, ребята, обещаю неповторимый вкус. Никто с моей Мартой в готовке не сравнится.
Едва они приступили к еде, как профессор вдруг поднял голову и прислушался к чему-то за окном. Вышел из-за стола и выглянул в окно.
— Ага, а вот и наша последняя гостья. Вы оставайтесь тут, я ее встречу.
— Пожаловала наша модница, — пробурчал Ройс, за что получил чувствительный тычок в бок от Мелиссы.
Скривившись, он обиженно поглядел на девушку, но выступать не стал, признавая, что погорячился.
Тут в гостиную вошел профессор и с шутливой торжественностью провозгласил:
— Госпожа Фелона кер Шеордан, — и тут же отошел в сторону, давая дорогу девушке.
Фелона игру приняла и в зал вплыла торжественной походкой, слегка придерживая белоснежное платье руками в таких же белоснежных перчатках. Ройс едва удержался, чтобы не протереть глаза, до этого дня он не замечал за Фелоной привычки ходить в перчатках. А уж бант, перехватывающий волосы со вплетенным в него жемчугом… Один он стоил больше, чем все их наряды, вместе взятые. Платье… Платье явно вышло из ателье госпожи Клонье — слишком шикарным оно было. Теперь понятна реакция профессора — при виде такого действительно полагаешь, что приехала как минимум принцесса.
— Не ждали? — оглядела сидящих за столом ребят Фелона. — А я пришла.
— Обалдеть, — непонятно к чему прошептал Торен, во все глаза уставившись на девушку, за что и получил тычок от Мелиссы.
А вот профессор, похоже, вовсю наслаждался представлением и посмеивался у двери, пока Фелона шествовала, по-другому не скажешь, к своему месту.
Глава 9
Усевшись за стол, Фелона удивленно оглядела замерших ребят.
— А чего это вы делаете? — поинтересовалась она.
— Едим, — не нашел ничего лучше этого Ройс, разглядывая девушку.
Фелона вдруг смутилась и поправила прическу.
— Я тебе нравлюсь?
Ройс поперхнулся и под смех приятелей уверил, что выглядит она сногсшибательно, но не в том смысле, что она подумала.
— Ничего не поняла, — вздохнула Фелона, а внимательно наблюдавшая за ней Мелисса заметила мимолетную улыбку, промелькнувшую на губах подруги. Кажется, она поняла, ради кого Призванная так нарядилась. Выглядела Фелона действительно потрясающе… вот только… Мелисса знала о парике и сейчас прикидывала, как бы весь наряд смотрелся на подруге с ее природными темными волосами и коротковатой стрижкой. Выходило довольно… странновато. Если верить Наташе, то волосы она стала отращивать относительно недавно, значит, раньше ее стрижка была еще короче. Мелисса представила и едва не фыркнула, вот так все выглядело бы действительно нелепо. Теперь ясно почему, по слухам, Призванная раньше не носила платьев. Она бы их тоже не носила, будь у нее такая короткая прическа. В этот момент девушка поймала на себе ехидный взгляд Призванной. Кажется, та догадалась, о чем думает Мелисса, которая сейчас пожалела, что сидит между мальчишками. В этот момент ей очень хотелось задать кое-какие вопросы, и лучше бы, чтобы их никто не слышал. Хм… А почему бы и нет?
— Ройс, будь другом, поменяйся местами с Фелоной. Пожалуйста. — Отработанный умоляющий взгляд и парень без споров вскочил, помог Фелоне пересесть, придержав стул, передвинул свои тарелки.
— Котик, — восхищенно протянула Фелона, разглядывая Мелиссу. — А можешь еще так же изобразить? Хочу научиться!
Фелона честно попыталась скопировать умоляющий взгляд Мелиссы, но получилось у нее скорее требовательно, чем просяще.
— Ха-ха, — прыснула Мелисса. — «Если немедленно не дашь то, что я хочу, пожалеешь», — прокоментировала она выражение на лице подруги.
Парни сделали вид, что ничего не заметили, и уткнулись в тарелки. По опыту известно, что в такие беседы девушек лучше не лезть, влетит от обеих. Но профессор смеялся радостно и самозабвенно.
— Эх, молодежь! — воскликнул он, когда немного успокоился. — Знаете, я ведь в лицей пошел работать, как раз чтобы наблюдать такое вот бесхитростное поведение еще беззаботных детей. Общаясь с детьми, я сам словно заряжаюсь их энергией молодости.
— Ага, сила юности с нами! — воскликнула Фелона, вскидывая руку со сжатым кулаком.
Профессор снова рассмеялся.
— Точно. Как верно подмечено.
— Ну… это не мои слова, это цитата. У меня дома так один приятель любил кричать. Впрочем, кажется, он тоже кого-то цитировал.
— Забавно. Ройс, как тебе не стыдно? Поухаживай за дамой. Видишь же, у нее еще тарелка пустая. Фелона, не стесняйся, бери все, что тебе нравится.
Обед или ужин, непонятно, что сейчас было, с точки зрения профессора, прошел непринужденно и весело. Даже Ройс отложил бесконечные придирки к Фелоне и не стал комментировать, когда она в своей манере принялась рассуждать о моде и одеждах, рассказывая, какая мода, по ее мнению, будет лет через десять.