Гарри, нахмурясь, провернулся к нему.
— Уж извини, если я недостаточно опрятно выгляжу, Малфой, — огрызнулся он. — Я немного устал. Весь последний час я помогал твоему бедному папочке чистить его дурацкий кабинет.
Который, кстати, ты изгадил.
— Да, мне не стоило это делать, — ответил Драко с притворным раскаянием. — Наверное, мне надо было спокойно сидеть и не мешать ему РАЗДЕВАТЬ Гермиону И ТИСКАТЬ ЕЕ НА ПИСЬМЕННОМ СТОЛЕ! — он буквально выкрикнул последнюю фразу, и Гарри отпрянул от неожиданности. Его глаза остановились на Гермионе.
— Это правда? — с трудом выговорил он.
Гермиона закусила губу и кивнула.
— Я его убью, — сказал Гарри безо всякого выражения. — Как только мы освободим Сириуса. Я вернусь и убью его. И если я не смогу направить на него Авада Кедавра, я снесу ему башку одним из этих чертовых фехтовальных мечей.
Гермиона была настолько потрясена, что не могла говорить, она еще никогда не видела Гарри таким, ни разу, это ее напугало.
— Вообще-то это невежливо, — заметил Драко, — говорить об убийстве моего отца в моем присутствии. Ты не находишь, Поттер?
— Собираешься остановить меня, Малфой? — спросил Гарри. — Не советую.
Драко, который до этого навзничь лежал на кровати, медленно сел.
— А я советую тебе оставить это дело, — произнес он. — С Гермионой все нормально.
— С ней не все нормально, — возразил Гарри. — Когда всякие Малфои весь день пытаются залезть ей в трусы, что тут может быть нормального?
— Да пошел ты, Поттер! — воскликнул Драко, вскочив на ноги и выхватывая палочку, Гарри сделал то же самое, но Гермиона метнулась и встала между ними, возмущенная всем происходящим до глубины души.
— Я В ПОЛНОМ ПОРЯДКЕ! — заорала она. — У МЕНЯ ВСЕ НОРМАЛЬНО. И ЕСЛИ У КОГО ЗДЕСЬ И ЕСТЬ ПРОБЛЕМЫ, ТАК ЭТО У ВАС ДВОИХ!
— У меня проблем нет, — сказал Драко. Он улыбался совершенно ужасной улыбкой. Гермиона смотрела на него, не веря своим глазам — никогда в жизни она не видела такого выражения на лице Гарри; это было так странно — все равно, что увидеть Люция Малфоя, танцующим ламбаду в холле. — Это у него проблемы.
— Ох, Бога ради, хватит, — с отвращением произнесла Гермиона. Она вытащила из кармана свою палочку и воскликнула:
— Разоружармус!
Обе палочки противников подлетели ей в подставленную ладонь, и Гермиона спрятала их в карман. Мальчишки смотрели на нее в изумлении.
— Теперь, — продолжила она, — если вы хотите убивать друг друга, то придется делать это по старинке, с кровопролитием. Советую только вам обоим, пока вы колотите друг дружку, на мое платье не наступать и его не портить, потому что, если вы это сделаете, в этой комнате будет сотворена Черная магия. И сотворю ее я.
Драко снова усмехнулся, но на этот раз его улыбка была гораздо приятнее.
— Как скажете, — произнес он.
Но Гарри не улыбался. Гермиона посмотрела на него, и от того, что она увидела, у нее засосало под ложечкой. Гарри был очень бледным, бледнее, чем был прежний Драко, его белесые волосы прилипли ко лбу потными прядками. Дыхание его прерывалось.
— Гарри, — спросила она в тревоге, — ты в порядке?
Гарри покачал головой и неожиданно опустился на пол. Гермиона бросилась к нему, схватила его руку и крепко сжала. В течение нескольких секунд никто не двигался. Наконец Гарри поднялся. Его лицо было мертвенно-бледным, но в остальном он выглядел нормально.
— Мне нужно идти одеваться к приему. Я сейчас вернусь, — сказал он и вышел, хлопнув дверью.
— Спятил, — ровным голосом констатировал Драко, как только закрылась дверь.
— Нет, — ответила Гермиона, вставая, — просто он чувствует то, что никогда не случалось с ним раньше, и он не знает, что с этим делать. Гарри не привык ненавидеть, он не умеет ненавидеть людей. Даже тебя, — добавила она с мимолетной улыбкой.
— Да брось ты, — отмахнулся Драко. — Конечно же, он меня ненавидит.
Гермиона покачала головой.
— Похоже, я теряю чутье… — пробормотал Драко и, когда она улыбнулась, добавил более серьезным тоном. — Ну не святой же он, Гермиона.
— Нет, — тихо сказала Гермиона. — Просто он самый лучший и самый храбрый из всех, кого я знаю.
Драко не ответил. Он тихо присел на кровать, и, чуть помедлив, Гермиона села рядом с ним и положила голову ему на плечо. Он положил руку ей на голову и очень нежно погладил ее волосы.
— Гермиона… — начал он.
— Молчи, — перебила она. — Это ничего не означает, Драко. Я это делаю потому, что сейчас мне этого хочется. Ясно?
— Да, — ответил он. — Ясно.
Как Гермиона и предполагала, прием был ужасен: один из промозглых огромных залов был заполнен Пожирателями Смерти в черных одеждах. Она была здесь единственной девушкой, не считая огромной женщины в черном атласе, чей смех напоминал грохот бетономешалки.
— Это Элефтерия Парпис, — шепнул Гарри на ухо Гермионе. — Я засек ее и Люция, когда они обжимались в гостиной.
— Беее…
Гарри улыбнулся. Похоже, что он несколько оправился. В черной нарядной мантии Драко вид у него был еще немного бледный, но вполне спокойный и невозмутимый, несмотря на то, что ему явно доставляло трудов притворяться знакомым с разными Пожиратели Смерти, что то и дело останавливались и здоровались с ним.
Действительно, совсем как Драко. Странно, подумала она, она всегда ненавидела Драко, слишком сильно, чтобы заметить, что он привлекателен, что бы там ни говорили Лаванда и Парвати. Но сейчас она увидела это. В классическом понимании красоты он выглядел гораздо лучше, чем Гарри мог бы и мечтать: это была не та красота, которая заставляла трепетать ее сердце, как было с Гарри, но она отдавала себе отчет, что Драко весьма и весьма симпатичен.
— По-моему, Люций сексуальный маньяк, — шепнула она Гарри.
— Вполне возможно, — ответил Гарри. — В конце концов, он даже с тобой хотел поразвлечься, правда? — и он взвизгнул, смеясь, когда Гермиона шутливо шлепнула его по руке.
— Интересно, тут есть что-нибудь поесть? — поинтересовалась Гермиона, с надеждой оглядываясь вокруг.
— Не знаю, — сказал Гарри. — Мне кажется, что Люций собрал всех вместе, чтобы рассказать им о своей новой дьявольской затее. Не думаю, что он собирался их кормить.
— Слушай, мы уже можем улизнуть отсюда? — спросила Гермиона, вытягивая шею, чтобы осмотреть толпу. Где-то там, у стены стоял Драко, завернувшись в плащ-невидимку. После того, как она объяснила ребятам детали плана, придуманного Люцием, они решили немедленно отправиться выручать Сириуса, надеясь, что во время сутолоки на вечеринке сумеют все втроем пробраться в гостиную и спуститься в подземелье. Однако удачного момента, чтобы удрать, до сих пор не подвернулось.
— Мы могли бы попробовать, — предложил Гарри. — Если нас и засекут, то подумают, что мы сматываемся, чтобы уединиться.
— Да здравствуют гормоны, — согласилась Гермиона. — Пошли обниматься за портьерами.
— Действительно, — произнес позади нее голос Люция. Гермиона подскочила и залилась краской.
Элефтерия Парпис сопровождала его, она смотрела на Гермиону сверху вниз почти материнским взглядом.
— Кто может осудить тебя, милая? — сказала она. — Драко становится очень привлекательным.
Весь в отца, — добавила она, глядя на Люция с выражением, от которого Гермиону затошнило.
— Ой…
— Лаванда пошутила, — пояснил Гарри.
— Не сомневаюсь, — ответил Люций, улыбаясь одними губами. Гермиона чувствовала, что он все еще злится на нее за то, что она отвергла его притязания. — Элефтерия, это Лавендер Браун, подруга моего сына.
Гермиона вежливо улыбнулась Элефтерии.
— Хорошие новости, Драко, — добавил Люций. — Владелец паба «Рождество на холоде» засек Гарри Поттера в Малфой Парке. Он только что прислал мне сову.
— Да, это хорошая новость, — слабым голосом отозвался Гарри. — Его кто-нибудь сопровождает?
— Мы знаем, что с ним, по крайней мере, еще один человек, — мягко ответил Люций. — Девчонка.
— Значит, скоро он будет здесь, — сказал Гарри.
— …и увидит, что ему приготовлен теплый прием, — подхватил Люций.
Жуткое молчание нависло над Гермионой и Гарри. Никто из них не мог сообразить, что ответить.
Наконец, Гермиона собралась с духом:
— У Гарри куча подружек, это может быть любая из них.
— Разумеется, — подтвердил Люций. Он оглядел обоих испытующим взглядом и добавил. — Развлекайтесь, дети, — повернувшись, он скрылся в толпе вместе с Элефтерией, следовавшей за ним.
— Боюсь, что я сейчас выражаюсь, как персонаж из комиксов, — произнес Гарри, — но думаю, что это означает, что у нас мало времени. Надо действовать.
Гермиона энергично кивнула в знак согласия, и они направились к дальнему столу, у которого они оставили Драко. Они не говорили ничего, но шелестящий шум означал, что Драко присоединился к ним, и все трое скрылись через ближайшие двери. Следуя указаниям, которые шептал Драко, они направились к гостиной.
— Куча подружек, — повторил Гарри, покачав головой, в то время как они заворачивали за угол. — У меня нет кучи подружек. Я в эти игры не играю, Гермиона.
— Я знаю, — кивнула она, стараясь не рассмеяться.
— В данный момент, — продолжал Гарри, — количество моих подружек равно нулю.
— Потому что ты только зря теряешь время, бегая за Чоу, — уязвленно заметила Гермиона, — которая вовсе не хочет встречаться с тобой.
— Я бы не говорил этого так уверенно, — заметил бесплотный голос Драко.
Гарри подозрительно покосился на пустое место, где, судя по всему, стоял Драко.
— Что ты хочешь сказать?
— Я думаю, что ее чувства по отношению к тебе могут решительно измениться.
— Что ты ей сделал, Малфой? — рявкнул Гарри.
— Не совсем, чтобы ей… — Гермиона могла слышать, как Драко ухмыльнулся. — С ней — так будет точнее. Немножечко старых Малфоевских чар, и она умоляла меня о свидании.
— Ах, да, — сказал Гарри. — Знаменитые Малфоевские чары… Так это из-за них твой папаша решил, что ты голубой, или это просто из-за твоих волос?
Драко пропустил его слова мимо ушей.
— Во всяком случае, я сказал ей, что ты не интересуешься ей.
— Зачем ты сказал эту глупость? — огрызнулся Гарри.
— Затем, — ответил Драко, — что это так. О, смотрите, — добавил он, прежде чем Гарри сумел возразить, — вот мы и пришли.
В камине гостиной горел огонь, но комната, к счастью, была пустой. На стене напротив люка висел новый портрет. На этот раз он изображал невысокого сердитого мужчину, явно с накладными волосами. Надпись на портрете гласила МАРВОЛО МАЛФОЙ.
Гарри наклонился, чтобы оттащить ковер.
— Я не думаю, что это следует делать, Драко, — произнес вежливый голос позади них.
Они резко обернулись. Люций Малфой, окруженный толпой Пожирателей Смерти, стоял в дверях, рядом с ним стояла Элефтерия, и на этот раз она выглядела совсем не по-матерински, ее большие черные глаза казались пещерами на пухлом белом лице.
— Ты, — обратилась она к Гермионе, — как, ты сказала, твое имя?
— Лаванда, — запинаясь, ответила Гермиона. — Лаванда Браун.
— Я знакома с Браунами, — сказала Элефтерия, выходя вперед. — И я знаю их дочь, Лаванда.
Ты — не Лаванда.
Она повернулась к Пожирателям Смерти, стоящим возле нее.
— Схватить ее, — приказала она.
Сразу несколько событий произошли одновременно: Пожиратели Смерти шагнули вперед, Гермиона в ужасе отшатнулась, Гарри бросил угол ковра, который он держал, скользнул вбок и встал между Гермионой и Пожирателями Смерти.
— Уйди с дороги, Драко, — сурово сказал Люций.
— Нет, — ответил Гарри. — Не трогайте ее.
— Она шпионка, — холодно произнесла Элефтерия. — Она подруга нашего Врага. Хозяин паба в Малфой Парке разоблачил ее, Драко. Она пришла сюда не к тебе, она пришла с Гарри Поттером.
Хозяин паба увидел ее во время приема и рассказал нам.
— Я не думаю, что тебя следует обвинять, — добавил Люций, — за твой неудачный выбор девушек. Мужчины куда лучше тебя бывали одурачены красивыми женщинами. Но я советую тебе, Драко, отойти в сторону. Я не хочу причинять тебе боль, но сделаю это.
— Лжец, — ответил Гарри. — Тебе нравится мучить меня.
Люций улыбнулся.
— Возможно, — сказал он и кивнул двум Пожирателям Смерти, стоящим перед Гарри. Гарри потянулся за своей палочкой, но это было безнадежно, их было двое против него одного. Он успел остановить одного из них Барьерным Заклятием, но второй даже не потрудился вытащить свою палочку. Вместо этого он схватил Гарри, сжал его и швырнул на пол. Гарри попытался встать, но Пожиратель Смерти с силой ударил его по голове носком сапога, окованным железом.
Гарри скорчился.
Пожиратель Смерти ударил его еще раз.
— Осторожнее, — елейным голосом сказал Люций. — Это мой единственный наследник, а ты так грубо с ним обращаешься.
Пожиратель Смерти посмотрел вниз на Гарри:
— Живой, но очнется не скоро.
— Ну и пусть лежит, — сказал Люций. — Приведите мне девчонку.
Двое Пожирателей Смерти схватили Гермиону за руки, но она почти не почувствовала этого, она, не отрываясь, смотрела на Гарри, лежащего на полу в расползающейся луже крови. Они подталкивали ее вперед, пока она не оказалась перед Люцием.
— Привет, Лаванда, — сказал тот. — Или мне нужно спросить твое настоящее имя? Думаю, что нет, поскольку ты нам не так уж и интересна. Что нас интересует, так это мальчишка Поттер. Где он?
Гермиона крепко зажмурилась, но образ Гарри по-прежнему стоял перед ее глазами.
— Вы убили его, — сказала она и назвала Люция таким словом, что она и не подозревала, что оно ей известно. Должно быть, она научилась ему от Драко.
— С Драко ничего не случится, — нетерпеливо сказал Люций. — И не притворяйся, что тебя это беспокоит. Ты пришла сюда вместе с Гарри Поттером. Где он?
Гермиона открыла глаза и посмотрела в серые глаза Люция. Они были холодными, как сама зима.
Она покачала головой.
— Прекрасно, — невозмутимо сказал Люций, достал свою палочку и направил ее конец ей на грудь, прямо в сердце. Он приблизил свое лицо к ней, словно собирался ее поцеловать. — Терзатио.
Это была самая ужасная боль, которую она когда-либо испытывала, которую она даже могла вообразить. Ее жгли, резали, рубили на части, разрывали на куски, она была разрушена и опустошена, ее тело никогда уже не станет прежним. Она могла слышать свой крик, как в агонии, и в то же самое время была слепа и глуха. Мир раскалился добела, она все кричала и кричала, она умирала…
Люций убрал палочку, и боль прекратилась. Пожиратели Смерти отпустили ее руки, Гермиона упала на колени и закрыла лицо.
— Больно, да? — спросил Люций.
— Не издевайтесь, — ответила Гермиона. Ее голос был каким-то жестяным, и странно звучал для нее самой. — Конечно, больно.
Люций шагнул вперед, поставил ногу ей на плечо и надавил. У Гермионы не было сил сопротивляться, и она упала на спину, не отрывая глаз от отца Драко.
«Я умру, — в отчаянии подумала она. — Я умру здесь, и я никогда не смогу сказать…»
— Умирать вовсе не обязательно, — сказал Люций, будто прочитав ее мысли. — Скажи только, где сейчас Гарри Поттер.
Гермиона молчала.
Люций вздохнул и снова поднял свою палочку.
— Терза…
— Прекратите! — закричал кто-то с другого конца комнаты, но для Гермионы это прозвучало, как за миллион миль отсюда. — Не трогайте ее!
Она сразу поняла, кто это сказал, и острая боль отчаяния пригвоздила ее.
«Нет, — подумала она, — Драко, не надо…»
Но она ничего не могла поделать: Драко сбросил плащ-невидимку и теперь, видимый и беззащитный, держал его в руке. Все Пожиратели Смерти потрясенно повернулись к нему, на лице Люция проступило выражение триумфа.
— Не трогайте ее, — повторил Драко прерывающимся голосом. Вид у него был ужасный — бледный как призрак, с потными черными волосами, прилипшими ко лбу. Но держался он твердо.
— Это я, Гарри Поттер. Я здесь.
Глава 8. Кровь Малфоев
Свет… он проникал сквозь веки, как маленькие огненные искорки. Гарри застонал и открыл глаза.
Он был в спальне Драко, лежал, раскинувшись на кровати. По-другому он лежать никак не мог — его запястья были привязаны к столбикам кровати.
Голова болела — как будто кто-то бил в гонг у него во лбу.
— Лежи тихо, — произнес голос.
Гарри повернул голову. Это была Нарцисса, держащая большую пилу с костяной ручкой.
Гарри закрыл глаза. Мне снится кошмар, сказал он себе, и очень идиотский кошмар.
Он снова открыл глаза, но Нарцисса все еще была здесь… Очень бледная, ее глаза нервно бегали — к этому Гарри уже привык, она пыталась перепилить веревку, которой его левая рука была привязана к кровати. Признаться, ему не хотелось, чтобы она держала пилу у его артерии.
— Нарцисса, — сказал он. — То есть… мам. Что…? — его левая рука была уже свободна, и он повернулся посмотреть, как она пилит веревки на правой.
— Твой отец, — ответила Нарцисса, запинаясь, — не хотел, чтобы ты пытался спасти свою подругу из подземелья, — она подняла руку, увидев панику на лице Гарри. — С ней все в порядке.
Он посадил ее вместе с Сириусом Блэком. — Ее взгляд опять метнулся. — Сириус приглядит за ней.
Она освободила его, Гарри сел и стал массировать руки, чтобы разогнать кровь. Последнее, что он помнил — его сбил один из Пожирателей Смерти Люция.
— Они ведь ничего не сделали Гермионе? — спросил он. — Потому что, если Люций собирался…
— О, он бы убил ее, — голос Нарциссы был безжизненным. — Он использовал заклинание Терзатимус, чтобы она сказала, где Гарри Поттер. Но она молчала.
Гарри, который до этого чувствовал себя онемевшим, теперь готов был взорваться.