Draco Dormiens - Кассандра Клэр 13 стр.


— Это только на время, — мягко произнесла Гермиона. — Корректирующее заклятие. Пока мы не найдем твои очки.

— Хорошо, — он закрыл глаза.

Она вынула палочку и коснулась кончиком его век. Затем она нагнулась вперед и прижала пальцы к его вискам.

— Не дергайся, — посоветовала Гермиона, и он взял ее за запястья, чтобы сидеть спокойно. — Окулус!

Гарри подскочил, как будто его ударили, и открыл глаза. Улыбка медленно расползлась на его лице.

— Привет. Спасибо, Гермиона.

Волдеморт измывался над ним всего лишь пятнадцать минут, но Драко они показались часами.

Ему удалось отвлечь себя, и теперь он словно бы издалека слушал свой голос, рассказывавший отцу и Темному Лорду все: начиная с того момента, когда он превратился в Гарри, до последнего предположения, что Гарри находится в подземелье, спасает Сириуса.

Когда ему больше нечего было сказать, Волдеморт снял заклятие Истины. Драко испытал огромное облегчение и столь же огромное чувство вины.

— Ну, — услышал он своего отца, — может нам стоит поискать Поттера внизу, Господин?

— Нет, не нужно. — Волдеморт был доволен. — Нам надо только ждать. Гарри Поттер сам придет к нам. Он придет за твоим сыном.

Люций колебался.

— Но Милорд… они даже не друзья, Драко говорил…

Волдеморт покачал головой.

— Я знаю Гарри Поттера, — сказал он. — Он такой же, как и его отец. Он придет за твоим сыном, Люций. Я уверен.


Когда они поднялись к кабинету, Сириус уже ждал их там в своем собачьем обличье. Гарри открыл было рот, чтобы что-то сказать, то Сириус покачал головой и показал, чтобы они следовали за ним. Они побежали — через холл к кабинету Люция, в дверь, которую Сириус открыл лапой.

Нарцисса сидела за столом Люция, так же, как тогда, когда Сириус нашел ее. Только теперь она опустила голову на руки и горько плакала.

Сириус превратился в человека так быстро, что раздался хлопок. Он мотнул головой в сторону Нарциссы.

— Я должен все ей рассказать, — тихо сказал он Гарри и Гермионе. — Она очень расстроена. — Он посмотрел на Гарри. — Ты вернулся? Я так и думал.

Гарри был удивлен.

— Почему ты так думал?

Сириус топнул ногой, вид у него был несчастный.

— Волдеморт уже здесь, — сказал он, глядя на Гермиону. — Он здесь, чтобы найти Гарри…

Сириус вздохнул.

— Ну, я имею в виду, он бы сразу понял, что Драко — не ты, ведь так? Он наверняка снял заклятие.

Гермионы была потрясена и обеспокоена; Гарри, как обычно, не выказал удивления — только покорность судьбе.

— Я так и думал, — тихо произнес он. — Мой шрам болит уже почти час.

Гермиона была в ярости.

— Почему ты не сказал мне?

Гарри раздраженно глянул на нее, и она вспомнила, что час назад они с Гарри целовались в подземелье, после чего она его с большой страстью послала подальше. Видимо, это не показалось ему удачным моментом, чтобы жаловаться на боль.

— Ой, — покраснела она. — Извини.

Гарри повернулся к Сириусу.

— Ты думаешь, с Драко всё в порядке? — он нервно посмотрел на Нарциссу и понизил голос. — Думаешь, они жив?

Сириус пожал плечами.

— Не знаю. Темный Лорд мог убить его в припадке ярости. Но, с другой стороны, Драко — сын его самого близкого и могущественного Пожирателя Смерти… Если Драко сможет их убедить, что действовал под влиянием Многосущного зелья… если он расскажет Лорду о тебе…

— Он не сделает этого, — резко перебила его Гермиона.

— Может, и нет, — осторожно сказал Сириус. Но ни он, ни Гарри не осмелились посмотреть ей в глаза.

— С Нарциссой все будет хорошо? — в конце концов, нарушил молчание Гарри.

— Надеюсь, — сказал Сириус. — Люций… — Сириус произнес это имя с особенной ненавистью, — Люций так долго держал ее под разными заклятиями: Принуждающим, временами — заклятием Империус. Ей запрещено иметь волшебную палочку, запрещено лгать ему, под страхом смерти запрещено произносить имя Люция, на случай если она захочет использовать его в проклятии.

Гермиона покачала головой.

— Не было бы легче просто жениться на той, которой он нравился?

— Люди, такие как Люций, не делают что-то только потому, что это легко, — горько ответил Сириус. — Они делают все, чтобы показать насколько они могущественны. Люций хотел жениться на самой красивой девушке в школе. И женился.

— Его надо посадить в Азкабан, — зло сказала Гермиона.

— А нам надо спасать Драко, — добавил Гарри.

Гермиона передернулась.

— Мне надо встретиться с ним, — хмуро сказал Гарри.

— И что дальше, Гарри?

— Я поменяю себя на Драко.

— Ну, конечно, — разозлилась Гермиона, — ведь Волдеморт известен тем, что твердо держит слово.

— Я так понимаю, Гермиона имеет в виду, что он все равно убьет тебя. Признаться, я думаю, что он ждет, что ты именно так и поступишь.

— Ну, мы все равно не можем оставить его Люцию и Волдеморту, — запротестовал Гарри. — И Пожирателям Смерти.

— Пожиратели Смерти не с ними, — произнес слабый голос. Это была Нарцисса. Она вытирала глаза. — Они внизу, в бальном зале, готовят заклятие Мучения.

Сириус сел рядом с Нарциссой и обнял ее за плечи.

— Не волнуйся, — сказал он, — с ним все будет хорошо.

Но голос его звучал неуверенно.

Гарри посмотрел на Гермиону, ища поддержки, но та задумалась. Она прошла к шкафу и взяла толстую зеленую книгу — «Эпициклическое Совершенствование Волшебства».

Сириус повернулся и посмотрел на нее.

— Гермиона, что ты делаешь?

— Ш-ш-ш, — Гарри приложил палец к губам, — пусть.

Гермиона быстро листала страницы.

— Я подумала… может… если бы мы смогли… Это было бы…

Сириус был в замешательстве, Нарцисса тоже, а Гарри просто стоял, смотрел, как она читала, и старался не шуметь. Наконец она отложила книгу и повернулась к Сириусу:

— У меня идея.

Сириус с сомнением смотрел на нее.

— Это хорошо, — заверил его Гарри. — У Гермионы замечательные идеи.

— Но будет нужна Ваша помощь, Нарцисса, — добавила Гермиона.

Теперь даже Гарри засомневался. Однако Нарцисса выпрямилась на стуле:

— Что мне надо делать?

Волдеморт приказал Люцию приглядывать за сыном, а сам отошел к окну.

Драко оказался наедине с отцом. Если Драко ожидал, что Люций будет извиняться за то, что причинил сыну боль, то он был разочарован. Малфой-старший просто посмотрел на сына и произнес:

— Ты огорчил меня, мальчик.

Несмотря ни на что, Драко был впечатлен тем, что его отец абсолютно не испытывает угрызений совести — у него аж дыхание перехватило.

— Может, тебе надо было лучше учить меня, — предположил он.

Люций нахмурился.


— Твое чувство юмора тебе не поможет. Если бы ты выказал немного раскаяния в содеянном, то Темный Лорд простил бы тебя. Он возлагал на тебя большие надежды, Драко. Он может быть снисходительным. И если ты и правда действовал под влиянием Многосущного зелья…

Драко покачал головой.

— Боюсь, я снова разочарую тебя, отец, — сказал он. — У меня нет никакого желания присоединиться к Темному Лорду, я не вижу в нем того, что видишь ты. Не очень уравновешен и не слишком красив, — подумав, добавил он.

— Не знаю, чего ты пытаешься добиться, не слушаясь меня, Драко, — сказал Люций раздраженно, как обычный отец, обнаруживший, что его сын-подросток взял машину и въехал на ней в столб.

— Если ты сам не знаешь, отец, — холодно произнес Драко, — то и я не буду тебе объяснять.

— А если ты не прекратишь вести себя так, — голос Люция был ледяным, — то я больше не буду твоим отцом.

После этого они сидели в молчании.


Гарри, Гермиона и Сириус, не глядя друг на друга, нервно расхаживали по кабинету. Нарциссы не было уже пять минут. Когда дверь, наконец, открылась, и Нарцисса вошла в комнату, неся большой завернутый предмет, Сириус был так рад, что несколько раз превратился в собаку и обратно в человека.

— Остановись, Сириус, — сказал Гарри, хотя был видно, что и он рад. — Тебе вредно волноваться.

Нарцисса положила сверток на стол и отошла. Остальные сгрудились вокруг стола.

— Я сказала, что отнесу это Люцию, — в голосе Нарциссы звучала нотка удовольствия. — Чем больше я сопротивляюсь, тем легче это дается. Я думаю, что уже могу называть его по имени.

Гарри, Гермиона и Сириус отпрянули.

— Но не буду, — добавила она.

Гермиона рванула назад к столу и развернула предмет. Все шумно вздохнули. Огромная металлическая рука лежала перед ней, ужасная и уродливая. Каждый из семи пальцев заканчивался лезвием, вся поверхность руки была покрыта гротескными изображениями Знака Мрака. Несмотря на то, что она была пустой внутри, рука выглядела тяжелой.

Гарри смотрел на нее с отвращением.

— Это рука Мучения?

Гарри смотрел на нее с отвращением.

— Это рука Мучения?

— Ужасная, правда? — кивнула Гермиона.

— Но она хороша тем, что Волдеморт не сможет заставить Драко использовать ее, — сказал Гарри. — Драко ни за что не будет носить такую вещь. Ну, может только, если сказать ему, что это Армани.

— Заткнись, Гарри, — рассеянно одернула его Гермиона. — У нас только пара минут, чтобы все сделать, пока Нарциссе не надо будет нести это Сам-Знаешь-Кому. Дайте мне поработать с ней.

Пока Гермиона работала, Сириус потянул Нарциссу в угол.

— Ты все сделала хорошо, — успокаивал ее он. — Мы знаем, это тяжело для тебя…

— Я делаю это для Драко, — отрезала она.

— Я знаю.

— И, когда все это закончится, — продолжала Нарцисса, — ты ведь понимаешь, что мне придется остаться здесь, правда? Я не осмелюсь уйти, пока у отца Драко есть этот кулон…

— Но разве Люций не подумает…

Нарцисса покачала головой.

— Он никогда не подумает, что я сделала что-то против него по собственной воле… по крайней мере, не после этих семнадцати лет. Но если я уйду с тобой…

— Я понимаю, — несчастно кивнул Сириус.

Нарцисса улыбнулась. Он впервые за восемнадцать лет увидел ее улыбку — это напомнило ему о детстве.

— Все будет хорошо, Сириус, — пообещала она.

— Да, возможно… — ответил он.

Драко так устал, что, если бы у него не болело так все тело, он бы заснул там, где лежал, — на полу фехтовального зала. Он едва услышал, как открылась дверь и вошла Нарцисса.

— Они просили меня принести тебе это, — обратилась она к Люцию и без церемоний отдала ему руку Мучения.

Люций был сильно удивлен.

— Что?… Почему?

— Гарри Поттер в замке, — абсолютно искренне сообщила ему Нарцисса. — Он сейчас идет сюда.

Это тут же вернуло Драко к происходящему. Он сел и уставился на мать, даже не взглянувшую на него. Происходило что-то странное, он был уверен в этом. Ему казалось, что это не очень похоже на Пожирателей Смерти — попросить Нарциссу отнести такой могущественный и важный магический предмет Люцию без них. Если только у них не было на это причины, о которой она не упомянула…

Люция одолевали те же подозрения, но он не хотел ничего говорить перед Волдемортом: сегодня он уже продемонстрировал Темному Лорду, что не может держать в узде собственную семью, и, естественно, он не желал показывать свою несостоятельность еще раз. Вместо этого он поднял левую руку и сказал в Знак Мрака:

— Червехвост. МакНейр. Идите сюда и приводите всех.

Тотчас в комнате начали телепортироваться Пожиратели Смерти: Червехвост, МакНейр, Забини, Розье, Паркинсон и многие другие — люди, которых Драко знал с детства, с детьми которых играл.

Никто из них не смотрел на него — сломленного, сидящего на полу в крови.

Волдеморт отвернулся от окна.

— Гарри Поттер здесь, — произнес он, разминая пальцы. — Он за дверью.

Его голос ударил Пожирателей Смерти не хуже хлыста. Они стали внимательно осматриваться.

Драко увидел, как Нарцисса отошла от группы и вышла из зала через боковую дверь.

В коридоре четко раздались шаги. Двойные двери распахнулись — сначала одна половина, потом другая. Сам того не осознавая, Драко стиснул руки.

В полной тишине вошел Сириус в своем собачьем обличье. За ним — Гермиона, очень бледная и взволнованная. И после нее появился Гарри. Вздох пробежал по группе Пожирателей Смерти, как ветер по веткам. Гарри был еще бледнее Гермионы, какого-то пепельного цвета, но вид у него был весьма решительный. На нем не было очков, и от этого он выглядел моложе, чем на самом деле. И на его руке, и на мантии все еще была запекшаяся кровь, часть — его, часть — Драко.

— Я здесь, — объявил он.

Волдеморт, стоя в центре круга, образованного Пожирателями Смерти, рассмеялся.

— И я знаю почему, — сказал он. — Ты пришел за ним, — он ткнул в Драко.

— Да.

— Он того не стоит, Гарри Поттер, — продолжил Волдеморт. — Как ты думаешь, что он тут делал все утро, пока ты был занят спасение своего четвероногого друга? Он рассказывал нам все. С тех пор как я снял заклятие, связывающее вас, — я должен обязательно выяснить, как это было сделано, это просто гениально, — он здесь пел нам очень любопытную песенку.

— Я не верю в это, — крикнула Гермиона. — Вы лжете! Вы могли узнать, что Гарри здесь и без помощи Драко!

Волдеморт бросил на нее свой ядовитый взгляд:

— Тебе, должно быть, понравилось проводить время в шкафу с юным Малфоем, раз ты так самоотверженно защищаешь его.

Краска залила лицо Гермионы. Драко пытался поймать ее взгляд, но она не смотрела в его сторону.

— Тогда… тогда вы пытали его, — произнесла она уже менее уверенно.

— Не понимаю, зачем мне пытать его ради информации, что он целовался в шкафу с глупой девчонкой. Нет, он рассказал все сам, по своему желанию.

Гермиона промолчала, но из ее глаз начали капать слезы.

— Да какая разница… в любом случае, — продолжил Волдеморт, поворачиваясь к Гарри, — у меня на руках все козыри, у тебя — ни одного. Я с трудом верю, что ты так безнадежно глуп, что пришел сюда, думая, что сможешь меня победить. Но я знаю твоего отца, мальчик… это именно то, что бы сделал он. Вы оба скорее глупые, чем храбрые.

Гарри вынул палочку.

— У меня есть это. Ты не осмелишься биться со мной на дуэли, пока она у меня.

— Не осмелюсь, — ответил Волдеморт и щелкнул пальцами. Из воздуха появились веревки и обмотали Гарри, привязав к телу его руку с палочкой. Волдеморт подошел, выхватил палочку и бросил ее на пол. — А теперь у тебя ее нет. — Он посмотрел задумчиво на Сириуса и Гермиону. — Я мог бы убить твоих друзей, — тихо шепнул он прямо в ухо Гарри. — Но будет гораздо интереснее позволить это сделать тебе.

Гарри ничего не сказал, лишь с ненавистью смотрел на Темного Лорда.

Волдеморт еще раз щелкнул пальцами, рука Мучения вылетела из объятий Люция и приземлилась на его ладонь. Несмотря на худобу, Темный Лорд был весьма силен: он повертел руку Мучения, словно это была палка, затем поднял руку Гарри — ту, которая не была привязана к телу — и надел на нее руку Мучения, как будто это была огромная, не по размеру, перчатка.

Гарри громко вскрикнул. Веревки, связывающие его, упали, и он, корчась, рухнул на землю, словно рука жгла его огнем. Драко видел, как металл растягивается и сужается, подгоняя себя под размер руки Гарри, охватывая предплечье металлическими браслетами.

Драко сжал свою руку в приступе боли, не догадываясь, что делает это так же, как Гарри.

Наконец Гарри сел. И тут даже Пожиратели Смерти вздохнули. Рука Гарри стала оружием из металла и лезвий, несущих смерть. Серебро руки Мучения распространилось и по левой части его груди, а вокруг было что-то вроде ореола черного света — вернее, анти-ореола, мерцающего и темного. Его кожа казалась очень бледной в этом странно свете, глаза мерцали, как изумруды. Он выглядел не человеком.

Драко услышал, как Гермиона всхлипнула.

— Гарри, — промурлыкал Темный Лорд. — Что ты?

— Я оружие, — голос Гарри был странно отчужденным. — Я твое оружие.

Темный Лорд ухмыльнулся и повернулся к Люцию.

— Я не уверен что нам даже понадобится заклятие Империус. Но лучше перестраховаться, чем жалеть потом.

Он направил палочку на Гарри:

— Империо!

Гарри наклонил голову, когда луч зеленого света ударил в него. Когда он поднял ее опять, его взгляд был расфокусированным.

— Так, — произнес Волдеморт, — Теперь, Гарри, направь руку на… нее… — он показал на Гермиону. — На твою маленькую подружку. Давай.

Гарри повернулся, металлические пальцы-лезвия были сжаты в кулак. Он поднял руку и направил ее на Гермиону, смотрящую на него широко распахнутыми глазами.


— А ты говорил, что я глупец, — произнес он и развернулся, теперь рука Мучения указывала на Волдеморта и кучку Пожирателей Смерти вокруг него. Гарри шагнул в их сторону — медленно, как будто преодолевая сопротивление.

— Видишь ли, заклятие Империус на меня не действует, — сообщил он Волдеморту. — Тебе следовало придумать что-нибудь получше, чем дать врагу смертельное оружие.

— Оно вряд ли смертельно для меня, — резко ответил Волдеморт. — Ты, идиот.

— Может, нет, — произнес Гарри, — а может и да.

И он раскрыл ладонь.

Серебряные лезвия разошлись, и из руки вылетел яркий сноп голубоватого света. Сила его была так велика, что Гарри отбросило назад. Драко вжался в землю, когда язык голубого пламени промчался у него над головой. Сноп света ударил в стену и разбил выставочный стеклянный ящик со старинными мечами, которые с лязгом рухнули на пол.

Гарри упал на колени, но все еще направлял луч на Люция и Пожирателей Смерти. Драко увидел, как свет ударил в одного… другого… затем остальных Пожирателей, и услышал их крики, когда свет закрутился вокруг них, как веревки Волдеморта вокруг Гарри. Одного за другим их сбивало с ног, включая Люция — они вопили и… исчезали.

Назад Дальше