Врата Порядка - Казаков Дмитрий Львович 21 стр.


– Сейчас я собираюсь отправиться спать, – ответил маг спокойно, – а насчет остального – решим потом.

Брат Ласти поднялся легко, словно и не слопал только что добрую порцию плова, а вот Альфи встал тяжело, борясь с отяжелевшим брюхом и ногами, затекшими после долгого сидения в непривычной позе.

Вдвоем проводили Хорста и Илну до их комнаты, на второй этаж, и отправились к своей, на первый.

– Ты знаешь, раньше мне казалось, – заговорил служитель, оказавшись на лестнице, – что нашего мага убьет безумие, а теперь я опасаюсь, что он загнется от отчаяния.

– А я о таких вещах стараюсь не думать, – Альфи засопел, ощущая, как в голове что-то неприятно захрустело. – Особенно после такого ужина, когда хочется только спать…

– И я – стараюсь, – вздохнул брат Ласти, – да не выходит.

В их комнате, прямоугольной каморке рядом с кухней, не имелось мебели, кроме расположившегося в углу сундука. Зато пол устилали ковры, не столь цветастые, как в общем зале, но такие же толстые, а у стены лежали свернутые в трубочку одеяла и тонкие подушки.

Зайдя сюда впервые, Альфи решил, что над ними издеваются, и собрался набить морду хозяину, а заодно всем, кто подвернется под руку. Спасибо опытному в странствиях служителю, удержал тогда.

Наемник развернул одеяло, не обращая внимания на начавшего молиться брата Ласти, снял сапоги и под монотонное бормотание провалился в сон, как тяжелый камень в болото.

– Отведите меня в порт.

Услышав это, Илна удивилась так, что едва не пронесла ложку мимо рта. Аккуратно положив ее в миску, она повернулась и, в упор взглянув на Хорста, осведомилась:

– И зачем тебе это надо, клянусь Творцом-Порядком?

Вчера вечером они впервые за несколько месяцев остались вдвоем. Удачный случай не был упущен, так что заснули лишь под утро, а встали поздно, едва ли не к полудню.

– Мы уплывем отсюда, – в голосе мага прозвучала истовая убежденность. – Но чтобы узнать, как именно, я должен посмотреть, что творится в порту.

– Надо так надо, отведем, – прогудел Альфи, шумно поглощающий похлебку из бараньих потрохов.

Обитатели Ил-Бурзума при еде обходились руками, но для гостей с севера специально отыскали несколько ложек, выглядящих так, словно их спасли из пожара. Доставшаяся наемнику когда-то принадлежала ребенку и казалась крошечной в огромных мозолистых ручищах.

– Все равно мы не можем сидеть в караван-сарае постоянно, – сказал Хорст. – Нам нужно продать лошадей, купить вам новые мечи, кое-что из одежды…

Илна задумалась – ходить без оружия было непривычно, пустые ножны на поясе раздражали хуже крошек в постели.

– Хорошо, – сказала она, – мы с Альфи оправимся покупать-продавать, а брат Ласти проводит тебя в порт.

– Не откажусь, ведь как сказано в Книге Предписаний – протянувший руку брату своему дланью Вседержителя-Порядка поддержан будет, – служитель улыбнулся. – Да и город интересно посмотреть…

Остаток трапезы прошел в молчании.

Собрался брат Ласти быстро – проверил, на месте ли нож и наскоро пробормотал молитву, а когда вышел в общий зал, оказалось, что Хорст уже ждет его.

– Пошли, – сказал бывший сапожник и кивнул в сторону унылого Альфи, сидящего на стуле, – вот ему еще придется подождать…

– Клянусь мошонкой Хаоса, эти женщины… – только и пробормотал наемник.

Служитель ободряюще улыбнулся ему, подставил плечо под ладонь мага и зашагал к двери.

На улице светило теплое не по-весеннему солнце, ветер носил лепестки начавших опадать цветков. Горожане шагали мрачные и угрюмые, оглядывались по сторонам, в глазах их виднелся страх.

Брат Ласти и Хорст прошли короткую улочку, на которой располагался караван-сарай, и выбрались на квадратную площадь.

Тут кричали зазывалы, из лавки, где торговали пряностями, текли острые ароматы, а в середке, около установленного на столбе Куба, кружком сидели голые по пояс, изможденные люди с короткими палками в руках.

– О, Творец-Порядок, – пробормотал служитель, разглядев вырезанные на спинах несчастных изображения святого Куба.

– Что? Что ты видишь? – требовательно спросил маг, и ладонь его на плече конвульсивно сжалась.

– Тех… тех… – брат Ласти понял, что не может сказать правду – чуть ли не впервые в жизни.

Захотелось вытащить из рукава метательный нож и перерезать себе горло.

Один из голых выкрикнул что-то, и все вместе они затянули унылую, протяжную песню, похожую на вой ветра в камышах. По площади заметалось тягучее, как патока, эхо.

– Я понял, – сказал Хорст, и боли в его голосе оказалось столько, что хватило бы на десяток калек. – Это Слуги Сына, те, кто верят в меня…

В такт пению худые руки поднимались и опускались, усеянные шипами палки били по спинам, терзая вздувшиеся рубцы, и алые капли сползали по ребрам, капали в пыль, превращая ее в бурую грязь.

Маг шатнулся, будто ударили его самого.

– Пойдем, во имя Творца-Порядка, – спешно проговорил брат Ласти. – Не нужно это слышать…

«И видеть» – добавил он про себя.

Когда они уходили с площади, маг все время спотыкался, его качало, а дыхание звучало хрипло, прерывисто. Служитель пытался идти не торопясь, а про себя горячо молился, чтобы бывший сапожник из Линорана выдержал, не сломался под жутким бременем, что наложил на него Творец-Порядок…

Когда выбрались к порту, Хорст уже шел нормально, хотя дышал по-прежнему с присвистом.

Гавань Ил-Бурзума выглядела полупустой. У малых причалов теснились рыбацкие суденышки, дальше маячили торговые одномачтовики, и в одиночестве скучал громадный корабль, словно высеченный из куска бирюзы.

Сверкали его борта, и скалилась украшающая нос морда неведомого чудовища.

– Не думал, что сподоблюсь еще раз увидеть такое, – проговорил брат Ласти, невольно осенив себя знаком Куба.

– Фреалсинни, – полувопросительно сказал маг. – Я чувствую их запах.

– Да, они, – брат Ласти кивнул.

– Вот и ответ, клянусь Владыкой-Порядком, – Хорст почесал шрам на щеке. – Именно на этом корабле мы покинем Ил-Бурзум.

Служитель еще раз осмотрел исполинское судно, поднимающиеся в небеса мачты и сомнение прозвучало в его голосе:

– Что-то я не слышал, чтобы зеленые дылды брали к себе на борт чужаков.

– Возьмут, – убежденно кивнул маг. – Но не сегодня. Так что пойдем-ка назад.

Когда они развернулись и зашагали прочь от гавани, брату Ласти показалось, что с корабля фреалсинни на них кто-то смотрит. Он обернулся, но увидел лишь пустую палубу.

Крутые борта лоснились так, что казалось – бирюзовый корабль чуть заметно светится. На невероятную высоту поднимались мачты, а у твари, украшающей нос, можно было разглядеть даже зрачки в глазах.

– Как красиво, клянусь Творцом-Порядком, – сказала Илна. – Так бы стояла тут, и смотрела, смотрела…

– И то верно, госпожа, – кивнул Альфи. – Хочется его потрогать, но отчего-то боязно.

Хорст промолчал.

В гавань Ил-Бурзума они пришли втроем, брат Ласти отправился на службу в один из городских храмов.

– И что делать будем? – дочь редара глянула направо, налево, но сходней не обнаружила.

– Альфи, бросай, – велел Хорст.

Наемник порылся в грязном, замызганном мешке, который тащил с собой от самого караван-сарая, и вытащил обыкновенный булыжник. Размахнулся и швырнул его прямо в борт корабля фреалсинни.

Раздался глухой удар, а потом плеск.

– Давай еще.

– Эх, мошонка Хаоса, – второй камень, крупнее первого, отправился в полет.

– Как бы нам… эээ… – Илна осеклась, когда около борта появилась высокая и худая фигура.

– Что вы делаете, люди? – певуче вопросил фреалсинни, и желтые глаза на зеленом лице сверкнули.

– Мне нужно поговорить, – Хорст выступил вперед.

– Ты хочешь продать что-нибудь или купить? – осведомился фреалсинни. – И для этого колотишь камнями в борт? Учти, что трюм наш полон людскими товарами, а от своих мы давно избавились.

Хорст ощутил, что готов взвыть от бессилия – если бы он мог показать хозяевам корабля, кто он такой, продемонстрировать хотя бы часть силы мага, не говоря о мощи Сына Порядка…

Но обычный человек может действовать только словами.

– Нет, – бывший сапожник покачал головой. – Во имя своего аллэ'виллаэ позволь нам взойти к вам на корабль…

Он услышал, как изумленно вздрогнул фреалсинни. Стоящая рядом Илна отшатнулась, а Альфи положил ладонь на рукоять меча.

– Ты много знаешь, человек, – в певучем голосе проскользнула тревога. – Необычайно много. Но что ты будешь делать, поднявшись на борт?

– Поговорю с прорицателем.

Фреалсинни хмыкнул, зашуршала его одежда, а справа донесся протяжный деревянный грохот.

– Поднимайтесь, – это произнес другой голос, с легкой, едва уловимой хрипотцой, – в крайнем случае, мы просто убьем вас, клянусь местом духа…

– Сходни выдвинулись, – сказала Илна. – Ну что, пойдем? А то и в самом деле убьют.

– Сходни выдвинулись, – сказала Илна. – Ну что, пойдем? А то и в самом деле убьют.

– Это они шутят так, – Хорст постарался говорить уверенно.

Вслед за Илной прошел по берегу, вступил на негромко поскрипывающие сходни, услышал внизу плеск воды. А затем носа бывшего сапожника коснулся тонкий, едва ощутимый аромат – древесины, цветов и еще чего-то, существующий только на кораблях фреалсинни.

Послышались мягкие, легкие шаги, зашуршала ткань.

– Говори, человек. Мы слушаем тебя, – сказал обладатель второго голоса.

– Я говорю с прорицателем? – спросил Хорст. – Только он может понять, кто я такой. Да, я знаю, что общение с чужаками опасно для него, но в этом случае вы должны рискнуть. Прошу вас, во имя Владыки-Порядка.

Тишина продолжалась мгновение, но оно показалось Хорсту вечностью.

– Ты смел, человек, – хриплый фреалсинни, судя по всему, покачал головой, а из недр корабля донесся протяжный глухой рев. – Говори, и прорицатель услышит каждое твое слово…

Илна удивленно охнула, Альфи отступил на шаг – они увидели что-то, недоступное бывшему сапожнику, магу, Сыну Порядка, просто слепцу. Хорст глубоко вздохнул и скопившееся за последнее время бешенство, все отчаяние и надежду вложил в слова:

– Если ты видишь, кто я такой, кем был… что несу с собой, помоги нас добраться до берегов Хаоса!

Где-то в трюме заревело так, что корабль покачнулся, с шумом забулькала за бортом потревоженная вода.

– Да, он видит, кто ты… – голос фреалсинни утратил певучесть, зазвучал как-то глухо и жестко. – Лишь не понимает, почему мы должны рисковать собой и своим кораблем. Знаешь ли ты, Сын Порядка, что дальше на восток нам плавать опасно? Что зараза Хаоса может отравить нас…

– А нас она уже отравила, – сказал Хорст. – И если не остановить ее сейчас, то когда-нибудь, через десятки, пусть даже через сотни лет, она появится у ваших берегов, и тогда ваши потомки проклянут предков!

В этот раз фреалсинни молчал долго, очень долго, и Хорст ощущал, как что-то невесомое касается его лица, мечется вокруг головы, шевелит волосы на затылке, тычется в спину.

Болезненно хотелось отмахнуться, но он знал, что нельзя.

Донесшийся издалека звон колокола заставил вздрогнуть, вслед ему долетели людские крики и топот ног.

– Что такое, клянусь мошонкой Хаоса? – выругался Альфи.

– «Морские люди» пришли, – сказала Илна, и тут же, вторя первому колоколу, забил второй, много больший, и в голосе его зазвенело отчаяние.

Фреалсинни находились рядом, но молчали, так что Хорст их не слышал.

– Вы собираетесь просто глядеть, как будут резать тех, кто защищает вас? – спросил он.

– Не кричи, человек, – пропели над самым ухом. – Это не наша битва и решить ее исход мы не в состоянии…

Хорст плюнул, надеясь, что угодил просто на палубу.

Илна стояла неподвижно, вцепившись ему в локоть, а вот Альфи возбужденно приплясывал:

– Лезут на стену… эх, идиоты, где резерв? Резерв где… Сейчас прорвут оборону! Ага, вон только бегут.

Что-то загрохотало, в испуганные и злые крики вплелся новый звук – дружный лязгающий топот.

– А эти раз и в воду, – продолжал комментировать наемник. – Плывут сюда. Эх, народ на кораблях засуетился!

Лязгнул рядом голос фреалсинни, прозвучали удаляющиеся шаги, а в недрах корабля завыли, забеспокоились аллэ'виллаэ.

– Похоже, они собираются сражаться, – сказала Илна, – тот, что с тобой разговаривал, что-то вроде меча достал, а второй куда-то на корму убежал…

– Еще бы им не сражаться, – Хорст усмехнулся. – «Морские люди» не посмотрят, что перед ними фреалсинни, и просто перережут всех.

Что-то мощно заскрипело, и палуба вздрогнула, со скрежетом закачались мачты. Альфи издал сдавленный рык и, судя по всему, потянулся за оружием.

– Спокойно, человек, – проговорил хриплый фреалсинни, – это всего лишь мой аллэ'виллаэ. Не пристало капитану сражаться неполным.

– Ну и чудовище! – Илна отшатнулась, сдавила локоть Хорсту.

– Всего лишь часть разумного существа, – бывший сапожник напряженно прислушивался, силясь уловить, с какой стороны доносятся приглушенные всплески и тихий скрежет когтей по дереву.

Как оказалось – со всех.

Закричали что-то фреалсинни, напоминая хор чудесных птиц, достойных петь у престола Владыки-Порядка, и отовсюду надвинулось на палубу сердитое шипение. Зашлепали по доскам перепончатые лапы.

– Господин, осторожнее! – Хорст почувствовал, как его тащат за руку, и послушно сдвинулся с места.

Со всех сторон орали, глухо звякали металлические клинки, сталкиваясь с костяными, доносилось хриплое дыхание, а он мог лишь стоять и слушать, растерянно моргая и надеясь, что пробегающий мимо «морской человек» не сунет меч слепцу под ребра.

От бессилия хотелось орать во всю глотку.

Что-то брызнуло в лицо, теплое, солоноватое, и Хорст отшатнулся, ощутил всей спиной твердое дерево. Понял, что Илна и Альфи оттеснили его к мачте, и подумал, что это, наверное, правильно.

С протяжным ревом ворочалось неподалеку нечто большое, пахнущее мускусом, и едва слышно звучала мелодичная и грозная песня, доносящаяся никак не из человеческих глоток.

Фреалсинни пели в бою.

– Мошонка Хаоса! – рыкнул Альфи, сопящий, как набегавшаяся собака. – И чего же я кольчугу не надел?

– Ничего, зарастет, – сказала Илна, и Хорст понял, что наемника ранили, причем серьезно. – Ты ему вон башку в ответ снес.

Альфи ругался, а шум боя на корабле фреалсинни затихал. Все тише становились крики вдалеке, там, где на огораживающей гавань стене бились люди.

– Все? – осторожно спросил Хорст.

– Да, – кивнула дочь редара, и в ее руках затрещал разрываемый кусок ткани. – Сейчас вот Альфи перевяжем, и будет совсем хорошо…

Палуба качнулась, забухали, приближаясь, тяжелые шаги, запах мускуса стал сильнее.

– Друзья прикрыли тебя, Сын Порядка, – с хищным клекотом проговорил фреалсинни, назвавший себя капитаном, и Хорст поморщился, услышав столь отвратительное ему прозвание.

– А что, мы должны были сбежать? – с вызовом ответила Илна.

– Мы отвезем тебя, куда скажешь, – эта фраза прозвучала много более спокойно. – Приходи на корабль в любой день, кроме завтрашнего, и мы выйдем в море, сколько бы этих тварей ни встало у нас на пути.

Невидимый аллэ'виллаэ сдвинулся и что-то хрустнуло под его ногой.

– Спасибо, да благословит вас Владыка-Порядок, – Хорст понял, что не знает, как именно благодарить нелюдей.

– Идите, – приказал капитан. – Нам еще тут убираться.

Илна подхватила бывшего сапожника под руку и просто потащила за собой. Позади затопал шипящий сквозь зубы Альфи, прогрохотали под ногами доски сходней, и трое людей оказались на берегу.

Здесь точно так же пахло трупами и кровью.

Свеча горела слабо, едва-едва, по ее блестящему телу неторопливо сползали слезы из расплавившегося воска. В углах комнаты лежали тени, колыхались лениво, стоило огонечку вспыхнуть чуть поярче.

Сидящий на ковре Хорст выглядел одной из этих теней – темным было его лицо, а глаза казались двумя провалами во мрак.

– Мы пришли, видит Творец-Порядок, – сказал брат Ласти, прикрывая за собой дверь и усаживаясь рядом с Илной.

Альфи расположился у стены, левая рука наемника висела на перевязи, а порез на ноге все не желал заживать, истекая кровью пополам с желтым, невероятно вонючим гноем.

Кто-то из «морских людей» зацепил отравленным клинком.

– Завтра утром я поднимусь на борт корабля фреалсинни, – сказал маг, и пламя свечи задрожало, закивало, точно соглашаясь.

– Что значит «ты»? – Илна насторожилась. – Мы с тобой.

– Нет, – Хорст покачал головой, и на лоб ему упала прядь рыжих волос. – Дальше я отправлюсь один.

– Как так? – голос Альфи прозвучал без привычного напора. Едва добравшийся до караван-сарая наемник сутки провалялся в жесточайшем бреду и лишь сегодня к ужину очнулся и поднялся на ноги.

– До сего дня мы находились на Полуострове, – маг говорил терпеливо и негромко, чувствовалось, что он готовил этот разговор давно. – Фреалсинни же отвезут меня в земли, где властвует Хаос, где человеку жить невозможно…

– А как ты собираешься уцелеть там? – поинтересовалась Илна.

– У меня есть Ключ и… надежда, что какие-то способности вернутся, помогут мне выжить.

– А если не вернутся? – спросил брат Ласти.

– Тогда я погибну, – Хорст поднял руку, почесал шрам на щеке. – Но это мой риск, судьба Сына Порядка. Вам незачем отправляться со мной на верную гибель, подставлять себя под удар Хаоса.

– Господин, вы хотите, чтобы мы бросили вас? – брови Альфи поднялись, на переходящем в лысину лбу появились складки.

– Не бросили, а оставили. Что толку от того, что погиб Радульф? Так же бесполезно умрете и вы, если…

– Вот уж это неизвестно! – отчеканила Илна. – Ты не знаешь, что тебя там ждет, и не можешь даже догадываться, кто и что может там пригодиться!

Назад Дальше