Легенды и рыцарские предания Бретани - Льюис Спенс 25 стр.


Я не сделаю этого, дорогая жена, – возразил он. – Потому что, если я потеряю свое одеяние или даже кто-то увидит, как я снимаю его, мне придется на всю жизнь остаться оборотнем. Я не смогу вернуть себе человеческий облик до тех пор, пока мне не вернут мою одежду.

– Значит, ты больше не доверяешь мне, больше не любишь меня? – вскричала она. – Жаль, жаль, что я лишилась твоего доверия! Не знала, что доживу до такого!

Она снова принялась плакать, на этот раз еще более жалостливо, чем прежде. Растроганный этим, барон решил любой ценой успокоить ее и наконец открыл страшную тайну, которую так долго от нее скрывал.

Но в этот момент его супруга решила любым доступным путем избавиться от своего странного мужа, которого теперь безумно боялась. Через некоторое время она вспомнила об одном рыцаре, жившем в этой стране, который долго добивался ее любви, но был отвергнут ею. Она обратилась к нему, и он с радостью согласился ей помочь. Она показала ему, где ее муж прячет одежду, и попросила в следующий раз, когда тот уйдет, чтобы стать оборотнем, украсть ее. Вскоре это время пришло. Как обычно, барон исчез, но на этот раз так и не вернулся домой. На протяжении нескольких дней друзья, соседи и слуги старательно искали его, но не обнаружили даже следов. Через год они наконец прекратили поиски, и жена барона вышла замуж за рыцаря.

Несколько месяцев спустя король охотился в огромном лесу, расположенном рядом с замком пропавшего барона. Собаки, которых спустили с повода, вышли на след волка и стали его преследовать. Погоня длилась на протяжении многих часов, и, когда они уже почти загнали его, бисклавре (а это был именно он) посмотрел на короля, скакавшего по его следу, с таким отчаянием, что монарший охотник преисполнился к нему жалости. К превеликому удивлению короля, оборотень сложил лапы, моля его о пощаде, и стал шевелить своими мощными челюстями, будто пытаясь что-то сказать.

– Оттащите собак, – приказал король слугам. – Этого зверя мы живьем возьмем с собой во дворец.

Таким образом, они вернулись ко двору, где оборотень стал объектом всеобщего удивления. Он был настолько игрив и нежен, что вскоре стал всеобщим любимцем. По ночам он спал в комнате короля, а днем ходил за ним, как верный пес. Король очень к нему привязался и ни на минуту не отпускал от себя лохматого любимца.

Однажды король собрал верховный совет, на который были приглашены все его вассалы и бароны, а также все правители его обширных владений. С ними прибыл и рыцарь, женившийся на супруге бисклавре. Как только оборотень увидел своего врага, он бросился на него со злобой, удивившей всех присутствующих, привыкших, что обычно он очень ласков и послушен. Нападение было таким жестоким, что рыцарь мог погибнуть, если бы вовремя не вмешался король, спасший его. Позднее та, которая некогда была супругой бисклавре, пришла в королевский охотничий домик, чтобы преподнести монарху богатый дар. Когда оборотень увидел ее, в нем проснулась животная злоба, и, несмотря на все попытки удержать его, он сумел сильно повредить ей лицо. Если бы не один мудрый советник, этот поступок стоил бы бисклавре жизни. Проницательный человек, знавший, что волк обычно бывает очень послушным, решил: эти люди причинили ему какое-то зло.

– Должна быть какая-то причина, по которой этот зверь так смертельно ненавидит их, – сказал он. – Прикажите, чтобы сюда привели ту женщину и ее мужа. Давайте прямо спросим их об этом. Некогда она была супругой дорогого вашему сердцу человека, а в Бретани и прежде происходило множество странных вещей.

Король прислушался к совету этого мудреца, потому что любил оборотня и не хотел, чтобы его убили. Под угрозой допроса вероломная жена бисклавре призналась в вероломстве, добавив, что сердцем чувствует – любимое животное короля не кто иной, как ее бывший муж.

Как только король услышал это, он потребовал, чтобы рыцарь-предатель вернул одежду оборотня. Когда ему принесли ее, монарх разложил вещи перед волком. Но животное вело себя так, будто не видело одежду.

Тогда мудрый советник снова пришел ему на помощь.

– Вы должны отвести зверя в свою тайную комнату, сир, – сказал он королю. – Ведь его превращение в человека сопряжено со стыдом и мучениями, поэтому он боится делать это на глазах у всех.

Король незамедлительно последовал этому совету, и, когда через какое-то время он в сопровождении двух приближенных снова вошел в тайную комнату, увидел, что волка больше нет, а в его постели спит барон, которого он так любил.

Король с огромной радостью и любовью разбудил своего друга, и, когда барон пришел в себя, он рассказал монарху о своих приключениях. Услышав его историю, тот не только вернул ему все, что у него забрали, но и сделал барону такое множество великолепных подарков, что оборотень стал еще более богатым и важным, чем прежде. Все еще гневаясь на жену, предавшую супруга, и ее любовника, он прогнал их из своих владений.

Вера в оборотней

В оборотней верили все жители Бретани, впрочем, как и Франции, да и всей Европы. Дословно понятие «оборотень» расшифровывается как «человек-волк» (имеется в виду английское werewolf. В русском языке этот термин образован от глагола «обращаться», ведь оборотень – это человек, обращенный или способный обращаться в зверя, причем не обязательно именно в волка. – Пер.). Так называли человека, который мог временно или постоянно превращаться в волка. Происхождение этого представления может быть связано с ликантропией – заболеванием, при котором больному кажется, будто он превращается в животное. В древности и Средневековье это явление, судя по всему, встречалось очень часто. Оно также может быть пережитком первобытного каннибализма. Сообщества полуцивилизованных людей обычно начинали избегать тех, кто питался человеческой плотью. Через некоторое время они изгоняли каннибалов и ставили их в один ряд с дикими зверями. Постепенно представление о том, что у них с жителями лесов много общего, развивалось и, вполне возможно, со временем превратилось в мнение о том, что они способны превращаться в зверей.

Считалось, что существует два вида оборотней – добровольные и недобровольные. В число первых входят люди, питающиеся человеческой плотью. Они добровольно отстраняются от своих сородичей и обладают некими познаниями в магии, которые по меньшей мере позволяют им в любой момент добровольно принимать облик животных. Для этого им достаточно было всего лишь раздеться, снять пояс из человеческой кожи или надеть такой же пояс из шкуры волка (очевидно, позднее он был заменен целой шкурой – иногда в источниках встречаются и такие свидетельства). В других случаях тело покрывали слоем волшебной мази, а порой было достаточно выпить дождевой воды из волчьего следа. Также для этого ели мозги животных. Олаф Магнус писал, что в Ливонии оборотень должен был во время инициации выпить кружку пива и произнести определенное заклинание. Для того чтобы снова принять человеческий облик, им было достаточно сбросить пояс из шкуры животного, а порой колдуну было достаточно произнести слова заклинания. В некоторых случаях превращение считалось делом рук Сатаны.

Вера в оборотней, судя по всему, была особенно распространена во Франции в XVI веке. До нас дошли многочисленные протоколы допросов людей, обвинявшихся в оборотничестве. Судя по некоторым из них, речь шла о настоящих убийствах и случаях каннибализма. Во многих случаях имели место галлюцинации, так как предполагаемые оборотни говорили, что перекидывались и убивали многих людей. Но к началу XVII века на выручку пришел здравый смысл, характерный для этого народа, и подобным признаниям больше не верили. В тевтонских и славянских странах образованные люди утверждали, будто оборотни причинили вреда больше, чем настоящие дикие звери, а сами желающие приобрести умение превращаться в животных обучались этой науке в специальном учебном заведении.

Недобровольные оборотни, к категории которых, очевидно, принадлежал и бисклавре, превращались в животных из-за какого-то совершенного ими греха. Они были приговорены провести в этом облике определенное число лет. Так, например, некоторые святые заключали грешников в тела волков. В Армении существовало поверье, согласно которому совершившая грех женщина должна семь лет провести в облике волчицы. К ней являлся демон, приносивший с собой волчью шкуру. Он приказывал ей надеть ее, и с той самой минуты она превращалась в волчицу. Такая грешница вела себя как настоящий дикий зверь, поедала своих и чужих детей и скиталась по ночам. Ее не останавливали ни замки, ни арбалетные болты, ни ограждения. Только утром она возвращалась домой и снова приобретала человеческий облик.

В воображении европейцев оборотень всегда ассоциировался с волком, самым большим хищником этих мест. В отличие от регионов с более холодным климатом в восточных странах, где подобные представления также были широко распространены, считалось, что оборотни могут превращаться в медведей, тигров и других плотоядных зверей.

В воображении европейцев оборотень всегда ассоциировался с волком, самым большим хищником этих мест. В отличие от регионов с более холодным климатом в восточных странах, где подобные представления также были широко распространены, считалось, что оборотни могут превращаться в медведей, тигров и других плотоядных зверей.

Лэ о Гижмаре

Один из знатнейших баронов короля Артура жил в Бретани, где у него были обширные ленные владения, пожалованные ему монархом. Он был так глубоко привязан к своему господину, что, когда его сын Гижмар был еще ребенком, он отправил его ко двору короля, где того должны были сделать пажом. В положенное время Артур посвятил Гижмара в рыцари и подарил ему богатую упряжь, а юноша, в свою очередь, услышав о войне во Фландрии, отправился туда, чтобы обрести признание и рыцарскую славу.

Совершив множество славных подвигов во Фландрии, Гижмар захотел снова увидеть своих родителей и отправился обратно в Бретань. Там он прожил какое-то время, отдыхая от сражений и рассказывая отцу, матери и сестре Ноженте о множестве смелых предприятий, в которых он принимал участие. Но вскоре ему наскучило бездейственное существование, и для того, чтобы прервать однообразие, он решил поохотиться в соседнем лесу.

Гижмар вышел рано утром, и вскоре стройный олень проснулся на своем ложе из папоротника, услышав звук его охотничьего рожка. Он спустил собак, и началась погоня, причем Гижмар скакал впереди всех. Но чем ближе рыцарь подбирался к своей добыче, тем дальше она оказывалась от него. В конце концов, к огромному своему огорчению, он остался совсем один в лесу, не получив никакого вознаграждения за длительную погоню. Гижмар уже собирался отправиться назад в поисках спутников, как вдруг увидел лань, прятавшуюся в зарослях кустарника вместе со своим детенышем. Она была абсолютно белой от ушей до копыт, без единого пятнышка. Собаки Гижмара, почуяв лань, набросились на нее с лаем, а их хозяин, приладив стрелу к луку, выстрелил и ранил ее в ногу. Животное упало на землю. Но непослушная стрела, отскочив, полетела в Гижмара и сильно ранила его в бедро. Лежа в обмороке и почти ничего не чувствуя, рыцарь услышал, как лань заговорила с ним человеческим голосом.

– Несчастья ждут того, кто поднял на меня руку, – сказала она. – Не думай, что сумеешь избежать моей мести. Ни один целитель, ни трава, ни бальзам не излечит рану, нанесенную тебе самой судьбой. Тебя исцелит лишь любящая женщина, которая из-за этой своей любви перенесет столько боли и горести, скольких прежде не знала ни одна женщина. Ты также будешь страдать наравне с ней, и во все времена влюбленные будут поражаться перенесенному вами горю. Теперь уходи и дай мне умереть спокойно.

Услышав эти слова, Гижмар сильно обеспокоился, ибо никогда до этого не искал расположения женщин и даже не разговаривал ни с одной из них. Подув в свой рог, он сумел призвать одного из своих спутников и послал его на поиски остальных охотников. Когда тот ушел, Гижмар разорвал свою льняную рубашку и, как мог, перевязал рану. Затем, с трудом забравшись в седло, он поскакал прочь от места трагедии, стараясь удерживать лошадь, чтобы не беспокоить быстрой ездой рану. В это время в его голове зародился план, исполнению которого ничто не должно было помешать.

Передвигаясь рысцой, он вскоре добрался до высокого обрыва, за которым начиналось море. Этот утес образовывал естественную бухту, в которой стояло судно. Его паруса были сшиты из ссученного шелка, а каждая доска обшивки и мачта сделаны из эбенового дерева. Гижмар слез с коня, вышел на берег и с большим трудом взобрался на борт корабля. Там не оказалось ни души – ни моряка, ни торговца. Часть палубы занимала большая шелковая палатка, в которой стояла превосходная кровать, результат труда умелых мастеров, живших еще при царе Соломоне. Она была сделана из кипариса и слоновой кости, также на ее изготовление ушло много золота и драгоценных камней. Белье, лежавшее на ней, было очень красивым и снежно-белым, а подушки оказались настолько мягкими, что тот, кто рискнет положить на них голову, не сможет противиться сну. Палатку освещали две больших восковых свечи, установленных в золотые подсвечники.

Рыцарь сидел и любовался чудесным ложем, пригодным для того, чтобы в нем спал король, и вдруг внезапно почувствовал, что судно вышло в открытое море. Действительно, корабль успел отплыть довольно далеко от берега. Увидев это, Гижмар еще сильнее опечалился, ведь ранение делало его беспомощным, и он не мог вести судно или даже сделать так, чтобы оно повернуло обратно. Наш герой решил передать себя во власть обстоятельств, лег на богато украшенную кровать и впал в глубокий сон без сновидений.

Когда рыцарь проснулся, он не без удивления увидел, что корабль пришвартовался в порту древнего города. Местным королем был старик, женившийся на молодой прекрасной девушке, которую он, как и большинство пожилых людей, ужасно ревновал. Замок этого монарха возвышался над великолепным садом, отделенным от моря высокой стеной из зеленого мрамора, поэтому тот, кто хотел посетить здание, попасть туда мог только с воды. Это место стерегли бдительные сторожа. Внутри прекрасно охраняемых стен располагалось жилище королевы. Это помещение было прекраснее, чем какое-либо другое. Его стены украшали превосходные рисунки. Здесь и жила юная королева вместе с одной из своих придворных дам, дочерью ее сестры, которая должна была служить ей и никогда не покидала свою госпожу. Ключ от этого помещения хранился у пожилого священника – он также был в услужении у королевы.

Однажды, проснувшись, королева отправилась в сад и увидела судно, приближающееся к берегу. Почему-то (она сама не знала причину этого) женщина очень испугалась и уже собиралась уйти, но служанка уговорила ее остаться. Корабль пришвартовался, и придворная дама поднялась на него. На борту она не увидела никого, кроме крепко спавшего в палатке рыцаря. Он был настолько бледен, что девушка решила, будто он мертв. Вернувшись к своей госпоже, она рассказала ей об увиденном, и они вместе взошли на судно.

Как только королева увидела Гижмара, она сразу же влюбилась в него. Испугавшись, что он мертв, женщина положила руку ему на грудь и с радостью ощутила тепло его тела и биение сердца. Почувствовав ее прикосновение, рыцарь проснулся и вежливо поздоровался с ней. Она спросила его, откуда он приплыл и к какому народу принадлежит.

– Милая дама, – ответил он, – я рыцарь из Бретани. Но вчера (по крайней мере, мне так показалось, потому что я мог проспать и больше чем один день) я убил в лесу лань, но моя стрела отскочила и сильно ранила меня. Затем животное, которое, как я полагаю, было волшебным, заговорило, сказав, что никто в целом мире не сможет исцелить мою рану, кроме одной женщины, но я не знаю, где искать ее. Я поскакал к морю и попал в то место, где на якоре стоял этот корабль. Как только я поднялся на борт, судно вышло в море. Я не знаю, в какую страну попал и как называется этот город. Умоляю тебя, прекрасная дама, посоветуй, что мне делать.

Королева выслушала его рассказ с неподдельным интересом и, когда он обратился к ней за советом, ответила:

– Постараюсь, любезный господин, помочь вам всем, что в моих силах. Город, в который вы попали, принадлежит моему мужу, королю. Все очень уважают его, но он уже немолод и нездоров, а к тому же страшно ревнив. Именно поэтому он заточил меня здесь, окружив высокой стеной. Вы можете пожить у меня какое-то время, а мы станем лечить вашу рану, пока она полностью не исчезнет.

Гижмар смертельно устал. Ко всему прочему, его сбили с толку те странные события, которые произошли с ним в этот день. Поэтому он поблагодарил королеву и с готовностью принял ее предложение. Королева и ее придворная дама помогли рыцарю сойти с корабля и внесли его в покои, где положили на кровать и аккуратно перевязали его рану. Когда дамы ушли и рыцарь остался наедине с собой, он понял, что без ума влюбился в королеву. Гижмар перестал вспоминать дом и даже забыл о своей мучительной ране. Он мог думать только о прекрасном лице прелестной монаршей особы, согласившейся помочь ему.

Королева же оказалась не в лучшей ситуации. Всю ночь она не могла уснуть, размышляя о прекрасном юноше, столь загадочным образом вошедшем в ее жизнь, а ее служанка, видя это и понимая, как сильно страдает ее госпожа, отправилась в комнату Гижмара и откровенно поведала ему о том, что ее хозяйка без ума влюбилась в него.

– Вы молоды, – сказала она. – Моя хозяйка тоже. Ее муж стар, и союз их совершенно неприличен. Небеса предназначили вас друг для друга. Именно по воле судьбы вы встретились в этот счастливый день.

Сразу после того, как королева прослушала мессу, она позвала к себе Гижмара. Сначала оба чувствовали крайнее смущение. Наконец горевшая в его сердце страсть заставила рыцаря заговорить, и он, не откладывая, признался в любви. Королева выслушала его и, осознав, что его слова правдивы, призналась, что тоже любит его.

Назад Дальше