Венецианская блудница - Елена Арсеньева 38 стр.


– Все за тем же, – слегка поклонился князь Андрей. – Хотя правильнее будет выразиться – все за той же. Я пришел за своей женою. – И он указал на Лючию.

Она прижала руки к груди, потому что сердце, ошалевшее от любви, билось так, словно готово было выскочить.

За ней! О боже, о Мадонна, о матушка Пресвятая Богородица! Он пришел за ней, он не забыл ее, он ее любит. Он ей все простит! Но… но почему так холодны его глаза?

– Синьор, – устало вздохнул Лоренцо, – вы бредите! Я уже говорил вам, что вы сумасшедший, или только хотел сказать? Эта дама – Лючия Фессалоне.

– Да, я знаю, – кивнул Андрей. – И она же – княгиня Извольская.

– О, какие слова! – с издевательским восхищением пробормотал Лоренцо. – Знаменитая куртизанка, распутница, венецианская блудница – княгиня Извольская? Ну и неразборчивы же вы там, в России, как я погляжу! Первую же встречную шлюху под венец тащите? Или чужеземная рвань идет у вас за шелк и бархат?

Князь Андрей побелел так, словно смерть глянула ему в глаза. Но рука его была полна жизни, и пощечина, впечатанная в столь же мертвенно-бледное лицо Лоренцо, получилась весьма полновесной. Щека загорелась огнем, однако реакция у Лоренцо была отменная. В воздухе зазвенела новая оплеуха – и лицо князя Андрея тоже заалело.

Противники замерли и вот-вот набросились бы друг на друга, словно петухи, когда б их не остановил какой-то кхекающий звук.

Все обернулись. Чезаре стоял, склонившись над столом, и у Лючии мелькнула пугающая мысль, что он украдкою хватил отравленного вина – и теперь задыхается. Да нет, Фессалоне, помнится, говорил, что яд действует медленно, первые, самые невинные признаки будут заметны лишь через четверть часа. Да и Чезаре вовсе не задыхается. Он… быть этого не может! Он смеется, что ли?!

Верно, такое подозрение мелькнуло и у Лоренцо.

– Да ты смеешься, негодяй?! – взревел он, и Чезаре стал по стойке «смирно»:

– Кто? Я? Я смеюсь? Господь с вами, синьор! Да разве бы я осмелился?! – Он даже глаза вытаращил, ужасаясь такому святотатственному предположению. – Никогда в жизни, да поразит меня десница небесная, ежели я вру!

Лючия поджала губы. Ну и шут этот Чезаре, право слово! А она-то боялась его как огня!

– Ладно, – отмахнулся Лоренцо. – Умолкни. Трещишь, как… – Он поискал слово, не нашел и только плечами пожал, чувствуя себя явно неловко.

Князь Андрей тоже, очевидно, ощущал себя не в своей тарелке. И голос его был сухим, как сухой лист, когда он произнес:

– Однако же вернемся к нашей беседе, синьор. Вернее, к спору.

– Охотно, синьор, – кивнул Лоренцо. – На чем желаете спорить? На шпагах? На стилетах? На пистолетах? На кулаках?

– На пощечинах! – огрызнулся князь Андрей. – Я согласен с вами драться любым оружием или каждым поочередно, когда вам будет угодно! Но, заметьте, драться, а не задираться попусту. Вы тут много наговорили… всякой ерунды…

«О боже! – смятенно подумала Лючия. – Кто же здесь задирается?!»

– …а я вас слушал. Теперь вы меня послушайте. Hевежливо, в самом деле, набрасываться на гостя, не дав ему слова сказать.

– Я вас не звал! – буркнул Лоренцо. – Как это говорят у вас в России? Незваный гость хуже татарина?

Лючия снова обреченно вздохнула: ну сейчас опять схватятся!

– А по-моему, лучше, – криво усмехнулся князь Андрей, пряча руки за спину, как если бы боялся дать им волю. – Татарин уже снял бы своим ятаганом вашу дурную башку с плеч – и весь вопрос враз решился бы.

– Какой еще вопрос? – полюбопытствовал Лоренцо, тоже с силой сцепляя пальцы за спиною.

Чезаре опять закашлялся.

– Да о моей жене! – вдруг потеряв самообладание, яростно, словно говорил с глухим или придурком, выкрикнул князь Андрей. – Хватит ходить вокруг да около. Я говорю, что эта дама (поскольку руки у него были стиснуты за спиной, он ткнул в сторону Лючии подбородком) – моя жена. Вы говорите… ну я слышал, что вы говорите. Так вот. Вы ошибаетесь, но в ошибке своей злобно упорствуете. Здесь, в Венеции, все это время была другая женщина, ясно вам? Другая! Ее зовут Александра Казаринова. Они с Лючией – близнецы. Лючия – тоже дочь князя Сергея Ивановича и княгини Катерины, но была похищена! Узнав о своем происхождении и опасаясь вас, она уехала в Россию. Ваш слуга Чезаре отправился вослед, но произошла путаница, путаница, понятно вам?!

Лючия почувствовала, как у нее пересохло горло. О боже, она не стоит этого человека, не стоит своей безвинной сестры, она не стоит даже Лоренцо, который тоже утратил власть над собою и кричит во весь голос:

– Вы что, хотите сказать, что имя этой женщины – Александрина? Чушь, чепуха, а вы просто безумец, что упорствуете в своем заблуждении, и я безумец, что слушаю вас.

– Нет, – тихо сказал князь Андрей, лицо которого было лицом совершенно отчаявшегося человека. – Вы безумец как раз потому, что не слышите того, что я вам говорю!

– Отчего же! – сощурился Лоренцо. – Я слышу! Я все слышу и понимаю. Только я ведь читал письмо Фессалоне – в отличие от вас. И я прекрасно понимаю, как было дело. Эта красавица, – новое движение подбородком в сторону Лючии, на сей раз до глубины души пренебрежительное, – побочная дочь вашего знакомого principe, Серджио Казаринофф. Ее воспитал величайший пройдоха на свете, Бартоломео Фессалоне, и вышколил как надо. Когда сложилась опасная ситуация, Лючия улепетнула в Россию, назвавшись дивным именем – Александрина. И там успела быстренько обвести вас вокруг пальца, на который вы ей необдуманно надели венчальное кольцо. И тут ее настиг мой Чезаре. Дама приняла перемену фронта и вела себя со мной тише воды, ниже травы, так что даже я поверил в чудеса и едва не предложил ей руку и сердце. Если вам удалось иметь ее в своей постели, вы знаете, что она обладает даром так разогреть мужчину, что у него волосы дыбом встанут, а не только…

Бац! Новая пощечина, и новая пощечина в ответ, и синее и черное сцепились и покатились по полу, ударяясь о мебель и оглашая воздух проклятиями.

– Синьоры! О Porca Madonna, porca miseria! – взвизгнул Чезаре, падая на них сверху.

Как ни была ошеломлена всем происходящим Лючия, она не могла не изумиться силе и проворству, с которыми Чезаре смог разнять два тела, неистово машущих кулаками.

– Синьоры! Вы же благородные господа! Да неужели вы не способны закончить разговор, ежеминутно не кидаясь друг на друга, словно два пьяных баркайоли?! – возопил он своим гнусавым голосом, который от волнения и возмущения даже сделался менее противным. – Придите в себя! Устыдитесь! Выпейте, ради слез Христовых, этого вина – и охладитесь немного! Пусть ваши тела и души придут в согласие с разумом!

И, причитая таким образом, он наполнил вином из серебряного чеканного кувшина два золотых литых бокала и чуть не силком сунул в руки противников – растрепанным, еще пышущим жаром боя и не отрывающим друг от друга ненавидящих глаз.

Князь Андрей схватил бокал не глядя и осушил залпом. Лоренцо же брякнул свой на стол так, что вино слегка выплеснулось.

– Не хочу сейчас этого. Оно слишком сладкое. Подай фалернского.

Чезаре без звука достал из поставца другой кувшин, тоже очень красивый, но гораздо проще первого, и другой бокал. Налил.

Лоренцо выпил и отер пот со лба:

– И впрямь легче стало! А вам, любезный враг мой?

Князь Андрей кивнул, и вдруг, словно ноги у него подкосились, сел в широкое, разлапистое кресло.

– Ага, замотал я вас! – злорадно усмехнулся Лоренцо. – Но погодите – то ли еще будет. А пока – отдыхайте, отдыхайте, набирайтесь сил! – кивнул он милостиво – и вдруг хлопнул себя по лбу: – Однако хороши же мы оба! Невежи! Да и ты, Чезаре! Даме-то мы не предложили освежиться! Лючия… ах, почему вас в самом деле не зовут Александрина! Kакое вино вам больше по вкусу? Cладкое, как поцелуй, или горькое, как печаль?

Она не могла шевельнуть пересохшими губами, чтобы ответить. Просто подошла к столу, схватила золотой бокал, небрежно отставленный Лоренцо, и торопливо, захлебываясь, выпила до дна свою сладкую, медленную смерть.

35 Всем сестрам по серьгам

И сразу вдруг стало так хорошо, так спокойно! Уже не надо будет ничего мудрить, ничего не надо будет врать! Времени осталось чуть-чуть! Не мучить больше ни себя, ни Андрея – все открыть ему и умереть в его объятиях…

Блаженно закружилась голова, и Лючия, покачнувшись, схватилась за край стола. Лицо Андрея то приближалось, то удалялось, но она усилием остановила легкое головокружение, и улыбка, нежная улыбка, исполненная любви, от которой заходится сердце мужчины, коему она предназначена, расцвела на ее устах.

– Прости меня, – сказала она, и слезы такого острого счастья навернулись вдруг на глаза, что Лючия принуждена была на мгновение замолчать. – Я все это сделала из-за любви к тебе. Я так тебя люблю!

Она тихонько всхлипнула, князь Андрей протянул руки, и каким-то образом все, что находилось между ними: Лоренцо, Чезаре и огромный стол с кувшинами и бокалами – исчезло с пути, словно рассеялось в воздухе, и Лючия оказалась в его объятиях.

Краем глаза она видела, как яростно рванулся к ним Лоренцо, но Чезаре преградил ему дорогу, и тот, сломавшись, рухнул в кресло, стиснул руками голову, отвернулся…

В том состоянии блаженства, в каком находилась Лючия, ей хотелось видеть счастливыми всех, и она решила все-таки сказать Лоренцо, где находится Александра. Ведь ее надо спасти. И она возьмет с него роковую, предсмертную клятву, что он будет добр к ее сестре, не то Лючия станет являться к нему из могилы и замучит до смерти! Но это потом. Сперва нужно все сказать Андрею.

Она на миг испугалась того количества слов, которое придется произнести, но тут князь Андрей склонился к ее губам, и она поняла, что объяснять ничего не понадобится: он и так все понял.

Этот поцелуй мог длиться вечность… но вечности у них не было, и Лючия, почувствовав, что у нее подкашиваются ноги, с трудом оторвалась от его губ.

– Я люблю тебя, – пробормотал он, как во сне. – Я едва не умер, когда ты покинула меня!

– Я тоже, – шепнула Лючия. – Я так боялась, что ты не простишь… я молилась о смерти взамен лишь одного твоего поцелуя – такого, как сейчас!

Князь Андрей вновь прижал ее к себе, и вновь Лючия уплыла в медовое, сладостное, благоуханное озеро счастья и подумала, что хорошо бы им умереть прямо вот сейчас, в это мгновение, ничего не говоря, ничего не объясняя, ни о чем не беспокоясь, кроме любимых губ. Но пришлось разомкнуть губы, и перевести дух, и сказать, с отчаянием глядя в его доверчивые, счастливые глаза:

– Ну вот… так и вышло. Я получила, что хотела. Теперь надобно заплатить. Это наказание… как там говорят в России? Hе рой другому яму – сам в нее попадешь. Вот я и попала. Я хотела спастись сама, спасти Александру, но бог не попустил, чтобы я купила свое счастье ценой чужой жизни.

– О чем ты? – все так же блаженно улыбаясь, спросил князь Андрей, и Лючия поняла, что он вряд ли слышал хоть одно ее слово.

И вдруг, только сейчас, она поняла весь ужас свершившегося. Не только она умрет сейчас – он умрет тоже. Но если Лючия сама сделала свой выбор, то князь Андрей не ведает, что ему предстоит. Он любит ее, да… но готов ли он заплатить за любовь такую непомерную цену? О, да разве это можно будет перенести: увидеть, как в его глазах любовь сменится ненавистью к своей убийце! Может быть, лучше ни в чем не сознаваться? Свалить все на Лоренцо, который якобы дал им отравленного вина? Или лучше на Чезаре, который стоит поблизости, поглядывая на Лючию… с улыбкой, ей-богу, с улыбкой такой ласковой, словно он смотрит на расшалившееся дитя!

Нет. Она никому больше не причинит горя, кроме себя! Но все-таки не хватило духу смотреть в глаза Андрея, поэтому Лючия зажмурилась покрепче и скороговоркой, чтобы не запнуться, не передумать, не остановиться, затараторила:

– Фессалоне перед смертью дал мне яд. Я вылила яд в кувшин, из которого, как он сказал, всегда пьет Лоренцо. Но он налил из этого кувшина тебе. Вино, которое ты выпил, отравлено!

Она замолчала, все еще не решаясь открыть глаза, напряглась, чтобы устоять на ногах, когда он оттолкнет ее. Что скажет он, что скажет сейчас?..

– Которое выпил я? – сказал князь Андрей. – И которое выпила ты?

Она кивнула.

– Зачем же? – спросил он тихо. – Зачем ты это сделала?

– Да разве ты не понимаешь? – воскликнула Лючия, открывая глаза, но ничего не видя сквозь пелену неудержимых слез. – Да затем, что я жить без тебя не могу, вот зачем! Как бы я жила, зная, что погубила все счастье, весь смысл… – У нее перехватило дыхание. – О господи… Кажется… я уже умираю?

– Пока нет, – проговорил Чезаре, с необычайным вниманием разглядывая узкую полосу своего белого манжета. – Никто не умрет, во всяком случае, сейчас. Я успел подменить кувшин, пока синьоры дрались, а синьорина смотрела на них так, что не заметила бы даже обрушившегося потолка, а не только моих ловких движений.

Лючия поглядела на него с ужасом, почему-то более всего пораженная тем, что они с князем Андрем все это время говорили по-итальянски. Значит, Лоренцо и Чезаре все слышали, все понимали!

Потом до нее начал доходить смысл слов Чезаре, и она, не веря глазам, кинулась к кувшину, оглядела его, понюхала вино… Чезаре, усмехнувшись ее недоверию, сказал:

– С позволения досточтимых синьоров! – и, налив в очередной бокал темно-золотистой густой жидкости, с наслаждением выпил. – Божественно! – пробормотал он.

Лючия глядела на него с ужасом. Или… или правда, что в этом кувшине безвредное вино?..

– А где другой кувшин? – спросила она подозрительно, и Чезаре, приоткрыв дверцу поставца, показал другой кувшин, от которого, казалось, исходило зловоние.

– Надо поскорее избавиться от этого, – морщась, сказал Чезаре. – Залить воском и закопать, да поглубже! В воду вылить нельзя: у Фессалоне хватило бы яду переморить половину Венеции!

Он говорил о Фессалоне, как о ядовитой змее, и Лючию ожег ужасный стыд за то, что она готова была сделать по указке этого низкого, бесчеловечного существа. Она сама едва не обратилась в такую же губительную змею, и только чудо, истинное чудо спасло ее!

– Каким же образом?.. – Лючия осеклась.

– Просто меры предосторожности. Когда я увидел вас здесь, сначала ничего не заподозрил. Но потом, встретив в гардеробной… – Он замялся и закончил бессвязно: – Потом решил на всякий случай остеречься.

Лючия непонимающе нахмурилась, но тут Лоренцо, доселе сидевший в кресле как воплощение отчаяния, вскочил и ринулся к Чезаре:

– Кого? – шепнул он, и шепот его звучал громче страстного крика. – Кого ты встретил в гардеробной?

Чезаре не ответил, а почему-то прежде поглядел вопросительно на князя Андрея, словно спрашивая разрешения в чем-то.

Тот задумчиво всматривался в лицо Лоренцо. И, наверное, нашел там, что искал, потому что кивнул Чезаре:

– Хорошо! Пора!

Чезаре подошел к двери, отодвинул портьеру и склонился в поклоне:

– Ваш выход, госпожа!

Зашумели шелка, и в кабинет быстро вошла высокая золотоволосая девушка в платье с белым корсажем и синей юбкою, на которой мерцали серебряные цветочки, словно звезды на небе. Она вышла на середину комнаты, остановилась, опустив руки, и потупилась, словно ожидая решения своей судьбы.

Лоренцо ринулся вперед, и все, что находилось между ними: русский драчун и отравительница Лючия, и спаситель Чезаре, и стол, на котором стояли кувшины и бокалы, – исчезло, растворилось где-то в пространстве, и он смог близко-близко заглянуть в изумительные, ясные, серо-зеленые глаза.

И голова у него закружилась, ибо только теперь он понял, что за чудо: смотреть в эти любимые глаза без недоверия и страха.

– Прости меня, – шепнул он покаянно. – Я просто обезумел от любви. Я не мог потерять тебя… я бы просто умер. Я так боялся, и от этого страха натворил столько бед!

– Tы же не знал, – сказала она, чуть улыбаясь, но тут же глаза ее затянуло слезами, и Лоренцо в ужасе схватил ее, прижал к себе:

– Что? Что случилось?

– Ты меня так долго не обнимал! – шепнула она, утыкаясь в его грудь, и камзол его вмиг промок от слез. – И я так боялась, что тебе не понравится мое имя!

Он хотел сказать, что это лучшее, прекраснейшее из имен, да и не в имени дело, он любил бы ее и безымянную, но губы его отказались повиноваться. Они хотели, они могли делать только одно: целовать. В самом деле, уже пришел их черед целоваться!

***

Потом, многое время спустя, когда уже была задана тысяча вопросов и получена тысяча ответов, и разъяснены тысячи недоразумений, испрошено и получено прощение за все, за все, – потом, когда за окном уже светало, обе пары сидели напротив за столом и в странном, блаженном оцепенении разглядывали друг друга.

Было выпито немало вина и произнесено немало тостов. Тоста удостоился и спаситель Чезаре. После этого он ушел, бросив непонятный, страдающий взгляд на Александру и унося хоронить зловещую отраву Фессалоне. А Лючия вдруг задрожала так, что князь Андрей снова обнял ее.

– Ничего, – сказал он ласково. – Все позади! Теперь впереди только счастье!

– Но ведь… Нет, вы только подумайте! – в истинном ужасе воскликнула Лючия. – Вы только представьте себе, что было бы с нами, если бы не преступник Фессалоне! Да ведь мы не проклинать его должны, а благословлять. Ведь только благодаря ему все мы обрели счастье. Ну что было бы, если бы он не похитил меня тогда, много лет назад? Я жила бы в России. Я влюбилась бы в Андрея, а он, предположим, в Александру…

– Нет! – пылко перебил ее Извольский. – Eсли бы я узнал тебя сразу, то не смог бы полюбить другую! Я бы никого не заметил, кроме тебя!

Он тут же спохватился и виновато взглянул на Александру, но та, чудилось, даже не слышала его, а глядела на Лоренцо как зачарованная.

– Боже! – прошептала она. – Моя сестра права. Я только сейчас поняла, что, если бы не это старое преступление, я никогда не встретила бы тебя. И никогда не смогла бы полюбить!

Назад Дальше