Через двенадцать минут Харри почувствовал, как у него зачесалось все тело.
Через тринадцать ему страстно захотелось, чтобы мимо случайно прошел Сунтхорн.
Через четырнадцать минут он понял, что пора прервать операцию.
— Надо уносить ноги, — прошептал он.
— Еще чуть-чуть, — ответил Лёкен, согнувшись над замком.
— У нас больше нет времени.
— Еще пару секунд.
— Бежим! — прошипел Харри сквозь зубы.
Лёкен ничего не ответил. Харри вдохнул поглубже и тронул его за плечо. Лёкен повернулся, их взгляды встретились. Сверкнул золотой зуб.
— Открыто! — шепнул Лёкен.
Дверь беззвучно отворилась. Скользнув внутрь, они тихо закрыли ее за собой. И в тот же миг услышали шаги в гараже, увидели свет от фонаря через окошко. Кто-то резко дернул за ручку двери. Они замерли, прижавшись спиной к стене. Харри затаил дыхание, чувствуя, как бешено колотится сердце. Затем шаги затихли вдали.
Тут Харри не выдержал.
— Целых двадцать минут!
— Подумаешь, плюс-минус пара минут, — пожал плечами Лёкен.
Харри приходил в себя, хватая ртом воздух.
Потом оба зажгли свои фонарики и уже было двинулись в сторону жилой части дома, как вдруг под ногой у Харри что-то хрустнуло.
— Что там такое? — посветил он фонарем. На темном полу белели какие-то маленькие комочки.
Лёкен направил свет на беленую каменную стену.
— Вот черт, Клипра-то смухлевал. Все верят, что дом целиком построен из тика. Ну уж нет, теперь я окончательно перестал уважать этого парня, — с иронией заметил он. — Идем, Харри, время не ждет!
Следуя указаниям Лёкена, они быстро и методично обыскали весь дом. Харри сосредоточился на том, чтобы делать все как положено: запомнить, где лежали вещи до того, как он их сдвинул; не оставлять отпечатков на белых дверях; следить, нет ли кусочков скотча, когда он открывал ящики и шкафы. Прошло почти три часа, прежде чем они наконец уселись за кухонным столом. Лёкен нашел несколько журналов с детской порнографией и револьвер, из которого не стреляли уже много лет. Он сфотографировал находки.
— Этот тип очень торопился, — сказал он. — В его спальне стоят два пустых чемодана, туалетные принадлежности оставлены в ванной, а гардероб забит одеждой.
— Может, у него был третий чемодан? — предположил Харри.
Лёкен взглянул на него с брезгливой снисходительностью. Словно видел перед собой усердного, но не слишком умелого новобранца, подумал Харри.
— Ни один мужчина не станет держать две сумки с туалетными принадлежностями, Холе.
Новобранец, подумал снова Харри.
— Остается еще одна комната, — продолжал Лёкен. — Запертый кабинет на втором этаже. Замок там — немецкий монстр, его никакая отмычка не берет.
С этими словами он достал из рюкзака лом.
— Я надеялся, что это не пригодится, — заявил Лёкен. — После нас в двери останется чудовищная дыра.
— Ничего страшного, — успокоил его Харри. — Похоже, я поставил его тапочки не на ту полку.
Лёкен хмыкнул.
Вместо того чтобы возиться с замком, они при помощи лома сняли дверь с петель. Харри утратил бдительность, и тяжелая дверь с грохотом упала внутрь. Они замерли, ожидая окрика охранника.
— Думаете, он что-то слышал? — спросил Харри.
— Не-а. В этом городе на одного жителя приходится столько децибел, что на какой-то стук двери никто и внимания не обратит.
Лучи света от их фонариков забегали по стенам как желтые тараканы.
Над письменным столом висел красно-белый флаг «Манчестер Юнайтед». Ниже красовался постер со всей командой. Под ним — герб Манчестера, тоже красно-белый, с парусником, вырезанным из дерева.
Свет фонаря остановился на фотографии. Она запечатлела мужчину с широкой улыбкой, массивным двойным подбородком и глазами навыкате, искрящимися весельем. Уве Клипра явно был из тех, кто любит посмеяться. Светлые кудри развевались на ветру. Похоже, снимок был сделан на борту судна.
— Все-таки он не похож на типичного педофила, — заметил Харри.
— Педофил редко обнаруживает себя, — сказал Лёкен.
Харри взглянул в его сторону, но его тут же ослепил фонарь.
— Что там такое?
Харри повернулся. Лёкен направил свет на стоящий в углу серый металлический шкафчик. Харри моментально узнал его.
— Я должен был рассказать вам об этом, — заторопился он, довольный, что наконец-то тоже может сообщить что-то полезное. — Это магнитофон стоимостью в полмиллиона крон. Я видел такую же штуковину в кабинете у Брекке. На него записываются телефонные разговоры, причем запись и время изменить нельзя, так что и эти данные можно потом использовать в суде. Необходимая вещь, когда ты устно, по телефону, заключаешь миллионные сделки.
— Действительно необходимая, когда ты разговариваешь с людьми из самой коррумпированной отрасли в мире, да еще в самой коррумпированной стране, — подхватил Лёкен.
Харри быстро пролистал бумаги, лежащие на письменном столе. Перед ним были письма с логотипами и названиями японских и американских компаний, договоры, контракты, проекты соглашений и поправки к проектам. Во многих из них упоминалась фирма BERTS. Он обратил внимание на брошюру с названием «Барклай Таиланд». Оказалось, что это финансовый анализ компании «Пхуриделл». Он посветил фонариком. И вдруг замер, заметив кое-что на стене.
— Есть! Смотрите-ка, Лёкен. Должно быть, это нож-близнец, о котором вы мне рассказывали.
Лёкен не слышал, повернувшись к нему спиной.
— Слышите, что я…
— Бежим отсюда, Харри. Немедленно.
Харри обернулся и увидел, что Лёкен светит фонарем на ящичек, висящий на стене: на нем мигала красная лампочка. И в тот же миг Харри словно ткнули в ухо вязальной спицей, — сирена взвыла так, что он почти оглох.
— Сигнализация с отложенным запуском! — выкрикнул Лёкен, готовясь дать деру. — Гасите фонарь!
Харри кубарем скатился вслед за ним по темной лестнице. Они рванули к боковой дверце, ведущей в гараж. Но едва Харри схватился за дверную ручку, как Лёкен остановил его:
— Подождите.
Снаружи послышались голоса и звяканье ключей.
— Они у главного входа, — сказал Лёкен.
— Так давайте выбираться отсюда!
— Нельзя, они заметят нас, если мы сейчас выйдем, — шепнул Лёкен. — А когда они войдут в дом, мы быстро сваливаем из гаража, ладно?
Харри кивнул в ответ. Полоска лунного света, голубая от стеклянной мозаики над дверью, легла перед ними на пол.
— Что вы делаете?
Харри опустился на колени и подобрал с пола кусочки известки. Он не успел ответить, как распахнулась парадная дверь. Лёкен открыл дверь в гараж, и Харри выскочил вон. Пригнувшись, они рванули со всех ног через газон, и истерический вой сирены постепенно становился все слабее у них за спиной.
— Close call, [35] — произнес Лёкен, когда они уже оказались по ту сторону стены.
Харри взглянул на него. В лунном свете сверкнул золотой зуб. Лёкен даже не запыхался.
Глава 40
Проводка перегорела, когда Харри сунул ножницы в розетку, поэтому они вновь сидели при неровном свете стеариновой свечи. Лёкен откупорил бутылку «Джима Бима».
— Что морщитесь, Холе? Запах не нравится?
— Запах тут ни при чем.
— А вкус?
— И вкус отличный. Мы с Джимом старые друзья.
— Понятно, — сказал Лёкен и опрокинул в себя рюмку. — Но теперь вы с ним не дружите?
— Говорят, он плохо на меня влияет.
— С кем же вы водите компанию теперь?
Харри поднял бутылку кока-колы.
— С американским культурным империализмом.
— Что, завязали?
— Осенью пил пиво.
Лёкен усмехнулся. Ласково и уверенно, как Эрик Бю в своей телепрограмме.
— Значит, вот как. А я-то думал, отчего это Торхус выбрал именно вас.
Харри понял, что ему сделали скрытый комплимент и что Торхус обычно выбирает гораздо больших идиотов. Что выбор объясняется чем-то иным, нежели тем, что он негодный полицейский.
Харри кивнул на бутылку:
— Что, заглушает тошноту?
Лёкен вопросительно посмотрел на него:
— То есть помогает на какое-то время забыть о работе? Забыть о мальчиках, о снимках, обо всем этом дерьме?
Лёкен выпил и налил еще. Сделав глоток, он отставил стакан и откинулся на спинку стула.
— Я прошел специальную подготовку, чтобы справляться с этой работой, Харри.
Харри слабо представлял себе такую подготовку.
— Я знаю, как они рассуждают, что ими движет, что доставляет им удовольствие, каким соблазнам они поддаются. — Лёкен достал свою трубку. — Я раскусил их уже очень давно.
— Я знаю, как они рассуждают, что ими движет, что доставляет им удовольствие, каким соблазнам они поддаются. — Лёкен достал свою трубку. — Я раскусил их уже очень давно.
Харри не знал, что сказать. И поэтому промолчал.
— Говорите, завязали? А вы способны на это, Холе? Вы умеете сказать «нет»? Как в той истории с сигаретами — принять решение и твердо на нем стоять?
— Ну, в общем, да, — ответил Харри. — Проблема только в том, что решения эти оказываются не всегда хорошими.
Лёкен снова усмехнулся. А Харри вспомнил старого друга, который усмехался точно так же. Друга он похоронил в Сиднее, но тот все равно регулярно являлся к Харри по ночам.
— Тогда мы с вами похожи, — сказал Лёкен. — Я ни разу в жизни не дотронулся до ребенка. Да, я мечтал, воображал себе это, до слез, но никогда в жизни этого не сделал. Понимаете меня?
Харри сглотнул. Его охватило смятение.
— Не знаю, сколько мне было лет, когда меня впервые изнасиловал мой отчим, но кажется, не больше пяти. Я рубанул его по ляжке топором, когда мне исполнилось тринадцать. Задел артерию, он потерял сознание и чуть не погиб. Но он выжил и стал калекой. Говорил всем, что произошло несчастье, что сам себя рубанул топором, когда колол дрова. Мы были квиты.
Лёкен поднял стакан и угрюмо посмотрел на коричневую жидкость.
— Вам, наверное, кажется, что это чистейший парадокс, — произнес он. — Но по статистике, дети, пережившие сексуальные домогательства, чаще всего сами потом становятся насильниками, верно?
Харри скривился.
— Это правда, — продолжал Лёкен. — Педофилы хорошо знают, какие страдания они причиняют детям, ведь многие из них сами пережили в детстве и страх, и стыд, и чувство вины. Кстати, вам известно, что, по мнению многих психологов, есть близкое родство между либидо и влечением к смерти?
Харри покачал головой. Лёкен опрокинул стакан и перестал улыбаться.
— Это как укус вампира. Думаешь, что умер, а просыпаешься и сам делаешься вампиром. Бессмертным, с ненасытной жаждой крови.
— И с вечным стремлением к смерти?
— Вот именно.
— А что сделало вас иным?
— Все вообще иначе, Холе.
Лёкен набил трубку и положил ее на стол. Он снял с себя черный, под горло, свитер, его голый торс поблескивал от пота. Ладно сложенный, жилистый, он тем не менее был уже стар — обвисшая кожа, дряблые мышцы, — и наступит день, когда он должен будет умереть.
— Когда в моем шкафчике в Вардё нашли журнал с детской порнографией, меня вызвал командир. Но мне повезло: к ответственности меня не привлекли, для серьезных подозрений не было повода, я всего лишь рассматривал картинки. Поэтому и в моем личном деле не появилось ничего, кроме записи об увольнении из ВВС. Благодаря работе в разведке я вошел в контакт с организацией, которая в то время называлась Special Services,предшественницей ЦРУ. Они послали меня на обучение в Штаты, а потом направили в Корею, работать под прикрытием норвежского полевого госпиталя.
— И на кого же вы работаете теперь?
Лёкен пожал плечами, показывая, что это не имеет значения.
— Вам не стыдно? — спросил Харри.
— Конечно, стыдно, — слабо улыбнулся Лёкен. — Каждый день стыдно. Это моя слабость.
— Тогда зачем вы рассказали мне все это? — поинтересовался Харри.
— Ну, во-первых, потому что я слишком стар, чтобы скрываться. Во-вторых, потому что мне некого принимать во внимание, кроме самого себя. И в-третьих, стыд — это ведь эмоции, а не логика. — Уголок его рта пополз вверх, и на лице появилась саркастическая усмешка. — Раньше я даже выписывал «Archives of Sexual Behavior», [36]чтобы узнать, не определил ли какой ученый, что за монстр во мне сидит. Читал скорее из любопытства, чем от стыда. Там я увидел статью о монахе-педофиле из Швейцарии, который никогда не был ни в чем замешан, а потом заперся в комнате да и выпил рыбий жир с осколками стекла. Статью я бросил на середине, так и не дочитав до конца. Я предпочитаю оценивать себя как продукт воспитания и среды, но все же, несмотря ни на что, как человека морального. И намерен уживаться с самим собой, Холе.
— Но как же вы, будучи педофилом, занимаетесь сбором материалов по детской проституции? Вас ведь это заводит?
Лёкен задумчиво уставился на стол.
— Вы когда-нибудь мечтали изнасиловать женщину, Холе? Можете не отвечать, я все равно знаю, что мечтали. Но ведь это не значит, что вы действительно собираетесь кого-то изнасиловать? И это также не означает, что вы как полицейский не можете расследовать дела об изнасиловании, верно? Даже если вы в состоянии понять мужика, который потерял самообладание, все равно это не играет особой роли. Изнасилование — это безумие. Оно противозаконно. И подобная сволочь понесет наказание.
Он опрокинул третий стакан. Бутылка опустела до этикетки.
Харри покачал головой.
— Извините, Лёкен, но мне трудно с вами согласиться. Вы покупаете детское порно, вы часть всего этого. Без таких, как вы, не существовало бы рынка подобных мерзостей.
— Вы правы, — сказал Лёкен, и взгляд его затуманился. — Я не святой. Правда, что я тоже поспособствовал этому миру превратиться в юдоль скорби. Чего же мне еще ответить? Как поется в песне: «Я такой же, как другие: дождь прошел, и я промок».
Харри вдруг ощутил себя таким же старым, как Лёкен. Старым и усталым.
— А что там с этими кусочками известки? — спросил Лёкен, слегка гнусавя.
— Просто совпадение. Я подумал, что они напоминают известковую пыль на отвертке, которую мы нашли в багажнике Мольнеса. Она желтоватая. Не чисто белая, как обычная известь. Хочу отдать эти кусочки на экспертизу и сравнить с пылью в машине посла.
— Что в таком случае это означает?
Харри пожал плечами.
— Никогда не знаешь заранее, что это может означать. Девяносто девять процентов информации, собранной в результате расследования, бесполезны. Надо только надеяться, что заметишь тот единственный процент, когда он окажется у тебя носом.
— Пожалуй, верно, — сказал Лёкен и, закрыв глаза, откинулся на спинку стула.
Харри вышел на улицу и купил суп-лапшу с королевскими креветками у беззубого тайца в кепке с надписью «Ливерпуль». Продавец налил ему супу из черного котла в пластиковый пакет и завязал его узлом, обнажив десны. Вернувшись, Харри нашел на кухне две суповые тарелки. Он разбудил Лёкена, и они молча съели суп.
— Думаю, я знаю, кто отдал приказ о проведении расследования, — сказал наконец Харри.
Лёкен ничего не ответил.
— Я понимаю, почему вы не могли ждать, пока будет подписан договор с Таиландом. Дело срочное, верно? Вы спешили получить результаты и потому тайно начали слежку.
— Вы не сдаетесь?
— Какое это теперь имеет значение?
Лёкен подул на ложку с горячим супом.
— Требуется много времени, чтобы найти доказательства, — ответил он. — Может, целый год. Важнее всего было выиграть время.
— Я догадываюсь, что нет никакого письменного документа, в котором был бы назван инициатор расследования, так что Торхус останется в полном одиночестве, если дело затрещит по швам. Я прав?
Лёкен поднял перед собой ложку с креветкой и сказал, обращаясь к ней:
— Умные политики всегда заботятся о том, чтобы обезопасить себя, разве не так? Для выполнения грязной работы у них имеются заместители. А заместители не отдают приказов. Они лишь говорят какому-нибудь начальнику отдела, что тому надо сделать, чтобы продвинуться вверх по карьерной лестнице.
— Аскильсен?
Лёкен положил в рот креветку и молча принялся жевать.
— Что же посулили Торхусу за проведение операции? Должность замминистра?
— Не знаю. Мы не обсуждали подобные вещи.
— А как же начальник полиции? Она тоже рискует?
— Полагаю, она верный социал-демократ.
— Речь о политических амбициях?
— Возможно. А может быть, никто из них вовсе ничем таким и не рискует. То, что мой офис находится в том же здании, что и посольство, еще не означает…
— …что вы тоже в их платежной ведомости? Так на кого же вы работаете? Или вы внештатник?
Лёкен улыбнулся своему отражению в супе.
— Скажите, что случилось с вашей женщиной, Холе?
Харри растерянно уставился на него.
— Ну, с той, что бросила курить.
— Я уже рассказал вам об этом. Она уехала в Англию с музыкантом.
— А потом?
— Кто сказал, что было какое-то «потом»?
— Вы. Та интонация, с которой вы о ней рассказывали, — рассмеялся Лёкен, отложив ложку. — Давайте говорите, Холе. Она действительно бросила курить? Совсем?