Борясь с разочарованием и досадой, она заставила себя сосредоточиться на скатерти.
— Нет, нужно выбирать по размеру стола. — Она перебрала пакеты на прилавке и выбрала нужный размер. — Вот эта подойдет. — Она нахмурилась и взглянула на Брика. — Ты уверен, что хочешь купить ее?
— Уверен, — проворчал он несколько раздраженно. — Пошли.
Лиза последовала за ним, пытаясь сообразить, что происходит в его голове, в его сердце. Когда они ехали в такси к океану, она размышляла над его готовностью сделать свой вклад в ее сундук с приданым. Она не придавала особого значения этому жесту, но понимала, что он совершенно не соответствует его неприязненному отношению к браку. Она хотела спросить его об этом, но вовремя почувствовала явное противодействие этому намерению с его стороны.
К тому моменту, когда они подъехали к берегу, она окончательно отказалась от этой попытки и загнала свой вопрос в дальний угол подсознания. О его словах она поразмышляет, когда окажется одна. Сейчас же она желала поближе познакомиться с Карибским морем.
Если Лиза узнает, она убьет меня, подумал Брик, любуясь ее совершенными формами, когда она нырнула еще раз с борта катера. Приблизительно через пять минут круизное судно отчалит без них. Он рассчитывал, что сможет объяснить ей все лет через двадцать. Но вряд ли он когда-либо сможет признаться ей в том, что это он подослал к ней тех двух чудиков. Брик предпочел бы дюжину осечек гневу Лизы. А осечки — кошмар для подрывника.
Она была так поглощена осмотром кораллового рифа, что совершенно забыла о времени. Вечер проходил даже лучше, чем он надеялся. Она чувствовала себя превосходно, он тоже. С течением времени Брик незаметно отстегивал деньги гиду, считая, что все прекрасно устроилось. Он не хотел, чтобы она вернулась на судно и предлагаемым в круизе развлечениям. Но ему не нравилось и обманывать ее, и он ждал, когда эти чертовы игры, наконец закончатся.
Она всплыла на поверхность, широко улыбаясь:
— Что ты медлишь?
Брик почувствовал угрызения совести. Такая улыбка способна справиться с любым кошмаром, мучающим мужчину. Схватив акваланг и маску, он крикнул:
— Иду! — и прыгнул за борт, в прозрачную голубую теплую воду, и поплыл к ней. — Ты просила меня не называть тебя именами животных. Если бы не твоя просьба, я бы сказал, что ты — сирена.
Лиза рассмеялась и плеснула в него водой.
— Прекрати! — Ее глаза сверкали от возбуждения. — Здесь столько всего интересного!
— Ага, — согласился он, с двусмысленной ухмылкой окидывая ее взглядом. — Вроде зеленых глаз, темных ресниц и улыбки достаточно яркой, чтобы ослепить мужчину. — Он смахнул капли воды с кончика ее носа и обхватил руками ее кисть. — Ты кажешься морской богиней.
Она выглядела польщенной и одновременно скептичной:
— Что ты пил?
Брик изобразил обиду и испытал истинное наслаждение, когда она положила руку на его плечо:
— Ты сомневаешься в моей искренности?
Лиза сразу стала серьезной.
— Я сомневаюсь во многом, но не в твоей искренности. — Она взяла его руку. — Поплыли, я покажу тебе школу рыбок.
Размышляя над ее сомнениями, Брик последовал за ней. Какое наслаждение видеть ее возбуждение от все новых красот, открывавшихся перед ними.
Сначала она потащила его в одно удивительное место, потом в другое, пока их кожа не покрылась пупырышками и Лиза не сообразила, что они слишком долго пробыли в воде.
Прищурившись, она посмотрела на солнце. Оно уже было не такое яркое, как прежде, подумала она, да и не такое теплое. Она и представления не имела, который час. Ей казалось, что они пробыли там лишь час, но она вдруг заподозрила, что на самом деле прошло гораздо больше времени. Ею овладела паника.
— Брик! — позвала она.
Его голова была опущена в воду, и она похлопала его, чтобы привлечь его внимание.
— Сколько мы уже здесь?
Брик тряхнул головой и пожал плечами:
— Я оставил часы на катере.
Что-то он подозрительно спокоен, заметила она про себя. Надо бы спросить Джонни. Судно снимается с якоря в четыре и…
— Эй, Джонни, который час? — крикнул Брик их гиду.
Смуглый мужчина вытянул вверх четыре пальца на одной руке и пять пальцев на другой.
У Лизы упало сердце:
— Ну, нет! Четыре тридцать, хочет он сказать. Мы опоздали на пароход. Что теперь делать? На нем мы должны были вернуться в Майами, а мой самолет вылетает завтра после полудня. Это просто невероятно. Какая я дура, так увлечься подводным плаванием и…
— Подожди, подожди! — прервал Брик ее отчаянный монолог и подтянул ее к катеру. — Еще не все потеряно. Поднимемся на лодку и подумаем, что делать. Может, Джонни подскажет что-нибудь?
— Не могу поверить, что натворила такое, — твердила она на протяжении следующего часа. Мучаясь от сознания своей вины, она задавалась вопросом, не стремилась ли она подсознательно избежать возвращения на судно. Ее все еще трясло от того, что ее назвали кобылкой.
Утешения Брика и советы Джонни относительно отеля помогли Лизе совладать с паникой. Они взяли комнаты, и, пока Брик заказывал места на самолет в Майами на завтра, Лиза купила летнее платье, белье и кое-что из туалетных принадлежностей.
Когда она приняла душ и оделась, пора было обедать. На веранде гостиничного ресторана они ели омаров и наблюдали за закатом над Карибским морем. Вполне романтическая обстановка, казавшаяся Лизе еще более романтической потому, что с ней был Брик. Вопреки всем ее усилиям, она не могла перемениться к нему. Однако что-то в его манере смотреть на нее действовало ей на нервы.
Он дышал силой, и она спрашивала себя, что кроется за его странными взглядами, которые он время от времени бросал на нее. Ей стало как-то не по себе, словно что-то изменилось, и она никак не могла понять, в чем дело. Интересно, размышляла она, попытается ли он заманить ее в свою комнату? Но он не сделал такой попытки. Теперь она испытывала какое-то сумасшедшее смешение разочарования и облегчения. Всегда с ней так, когда Брик поблизости. Он ставит вверх тормашками все ее представления, и она не знает, что делает или говорит, но когда она с ним, ей, как ни странно, на это наплевать. Вздохнув и поиграв десертной ложкой, она поинтересовалась:
— Что это ты притих? Устал?
Он покачал головой.
— Просто задумался. — Понаблюдав за ней с минуту, он тихо спросил: — Будешь и дальше терзать пирог, или мы все же прогуляемся по пляжу?
Она немедленно положила ложку и салфетку рядом со своей тарелкой:
— Разумеется, я предпочитаю пляж.
Через несколько минут они уже брели по белому песку.
— Восхитительно, — прошептала Лиза, наслаждаясь прикосновением бриза к своей коже. — Как ты думаешь, они не откажутся здесь от поставщика провизии?
Брик нежно обнял ее за талию.
— Наверное, но в Чатануге будут очень скучать по тебе. — Он остановился и приподнял ее подбородок, чтобы она не избегала его взгляда. — Я буду очень скучать по тебе.
У Лизы сжалось сердце. Она глубоко вдохнула и покачала головой.
— Так трудно оставить тебя в прошлом и жить своей жизнью, — прошептала она.
В его взгляде сверкнула ярость.
— Я не желаю оставаться в прошлом. Хочу быть в твоем будущем. Хочу… — Он чертыхнулся и отвернулся.
— Брик, что…?
Он поднял руку, призывая ее подождать.
Она замолчала и с любопытством следила за тем, как он засунул руки в карманы и уставился на горизонт. Его белая рубашка раздувалась как парус, контрастируя с его загорелой шеей. Все еще смущенная и немного отчаявшаяся, она, тем не менее поддалась обаянию его сильной фигуры.
Он тот мужчина, которого она будет желать всегда. Ей даже стало жутко от этой мысли. Она никогда не полюбит другого. Она прикована к нему, как каторжник к ядру. Лиза обхватила себя руками, почувствовав холод, когда ей в голову пришла вторая мысль: она может так никогда и не выйти замуж, не завести семью.
Жуткая боль пронзила ее. Она прикусила губу, сдерживая стон от жжения в глазах и удивляясь, почему она так реагирует.
Наконец Брик повернулся к ней и посмотрел на нее полными решимости и все же беспокойными глазами.
— Я хочу, чтобы ты вышла за меня.
Глава 12
Онемевшая, Лиза уставилась на него. У Брика пересохло во рту, а живот крутило так, что он испугался, как бы его не стошнило.
Он сделал несколько глубоких вдохов и полез в карман за таблетками.
— Ты так ничего и не скажешь? — пробормотал он хриплым и каким-то жалким, ненавистным ему самому голосом.
Лиза моргнула и покачала головой:
— Ты выглядишь так, словно тебя сейчас вырвет.
Брик нахмурился и бросил таблетку в рот.
— Ничего себе ответ человеку, который только что сделал тебе предложение.
Лиза закусила губу, придвинулась к нему и сощурила глаза:
Лиза закусила губу, придвинулась к нему и сощурила глаза:
— Брик, у тебя позеленело лицо.
— Не может быть! — Брик захрустел суставами пальцев. — Неважно, пусть оно будет хоть фиолетовым или в горошек. Ты выйдешь за меня или нет?
Последовало долгое молчание. Лиза с опаской смотрела на него, потом откашлялась и выдавила из себя:
— Ну…
— Ну что? — процедил он сквозь сжатые зубы.
— Ну… да, — произнесла она полным сомнения голосом. — Пожалуй, — добавила она. — Но что-то ты не очень счастлив.
Брик почувствовал, как прошло ощущение тяжести в груди.
— Ох, Лиза… — Он прижал ее к себе. — Я так чертовски счастлив, что не могу выразить это словами.
И действительно не мог, сообразил он. Пока не мог. Он испытывал страх и все же сделал все что мог, но не был готов объяснить ей это. Сейчас она в его объятиях и сказала «да». И он хотел отпраздновать это событие. Он прижал ее еще сильнее к себе и вдыхал запах ее волос. И настроение у него было приподнятое.
— Давай возьмем шампанского и поднимемся в мою комнату. Или в твою. — Он запустил пальцы в ее волосы и приподнял ее лицо для поцелуя. Она дышала чувственностью, свежестью, всем тем, чего он жаждал всю свою жизнь. У него отчаянно забилось сердце от того, как доверчиво она отдалась его объятиям.
Оторвав наконец свой рот от ее губ, он попытался перевести дух.
— Действую я лучше, чем говорю, Лиза. Дай мне показать тебе, какой я счастливый.
Ошеломленная и ослабевшая, Лиза закрыла глаза.
— Не могу поверить этому. Ты уверен? — Она открыла глаза и изучающее посмотрела на него. — Ты действительно уверен в своем желании?
Ее хрупкость и неуверенность были ему так дороги, что он решил избавить ее от всяких сомнений.
— Абсолютно уверен. — И несмотря на страх длиною в целую жизнь, он таки был уверен.
Брик поднял бокал с шампанским:
— За твои глаза.
Сделав глоток, он поставил его на прикроватную тумбочку, потом наклонился и поцеловал ее веки, когда она с трепетом закрыла глаза. Лиза уже выпила полтора бокала шампанского, и у нее восхитительно кружилась голова, а смутное беспокойство, которое шевелилось в ней, куда-то отодвинулось.
— За твой нос, — добавил он и поцеловал ее в нос.
Лиза в изумлении выпучила глаза.
— За мой нос?
— Ты, что ли, сомневаешься в моей искренности? — спросил он притворно суровым голосом.
— Я…
— За твой рот, — прервал он и закрыл ее рот своим. Лиза перестала дышать. Ее легкое беспокойство, казалось, улетучилось окончательно, как только его язык начал заигрывать с ее. Она отдалась чувственности его рта. Она отдалась мечте, ставшей наконец реальностью. Его руки делали что-то с ее платьем, и она задержала дыхание.
Брик чуть отклонился и взглянул на нее отяжелевшими от страсти глазами.
— Я еще не закончил с твоим ртом.
Лиза облизала губы, наслаждаясь его игрой:
— Чудесно.
Брик застонал и оттянул платье от ее тела. Его взгляд скользнул вниз по шее и грудям и оставил обжигающий след на ее животе, и она почувствовала, как дрогнуло ее чрево.
Его взгляд медленно, мучительно медленно вернулся к ее лицу.
— За твои брови, — продолжил он и поцеловал их.
Из ее горла вырвался смешок.
— А смеяться при этом не полагается, — упрекнул он ее.
— Прости. — Она не удержалась и хохотнула опять, когда он поцеловал ее в подбородок.
Брик издал короткий вздох и приложил губы к ее горлу.
— За хваталки кастрюль, — прошептал он.
Лизино сердце сжалось, и желание смеяться улетучилось.
Он опустил свою голову еще ниже, к выпуклостям ее грудей.
— За ковер твоей тетушки.
Охватив губами ее сосок, он глубоко втянул его в свой рот. Лизе показалось, что он втянул всю ее в себя.
Он обводил языком сосок, совершая восхитительный ритуал, и она изогнулась в экстазе.
— За кольца и детей, за совместно проведенные Рождественские праздники. — Он взглянул на нее, и Лиза поняла, что этот момент навсегда запечатлеется в ее памяти: Брик с наполненными любовью и желанием глазами, с волосами взъерошенными ее пальцами, в рубашке, расстегнутой и спущенной с плеч. Обещания на его устах и наслаждение от его губ. Она дотронулась до его подбородка.
Брик закрыл глаза и поцеловал ее ладонь.
— Всегда вместе.
Потом он нежно опустил ее на постель и продолжал показывать, а не говорить. Их одежда исчезла как бы сама собой, и вот уже его кожа касалась ее. Ощущение близости само по себе будило жизненную силу, и она играла в них, как шампанское в бокале.
Шепча слова любви, он прикасался к ней, как к золотой нити. И она не сомневалась, что такой он ее и считает. Она подавила вскрик, когда он пробежал губами по ее животу вниз. Ее кожа чувствительно реагировала на каждое его прикосновение, на дыхание, на касания его ресниц.
Он поглаживал и целовал ее груди, пока нетерпение не стало выше ее сил и она поняла, что не может только получать, но и должна давать. Когда она попыталась перевернуть его на спину, он запротестовал.
— Нет, — пробормотал он. — Я еще не закончил. Я хочу…
Она прижалась губами к его горлу, и у него перехватило дыхание.
— Я тоже хочу, — прошептала она, зарываясь лицом в мягкие волосы на его груди.
В свою очередь она медленно прощупала пальцами каждый дюйм его тела, гладя, лаская, вызывая хриплые звуки наслаждения из его горла. Биение его сердца смешалось с пульсацией ее крови, и она потеряла остатки сдержанности. Ее губы следовали за ее пальцами по всему его огромному и перед ней беззащитному телу. Когда ее поцелуи достигли низа его живота, его кожа покрылась мурашками, вызвав у нее хрипловатый смех.
Однако она не слышала ничего и очень серьезно принялась целовать его крайнюю возбужденную плоть.
Брик запустил свои пальцы в ее волосы и простонал:
— О, Лиза… Ли…
Его возбуждение подстегнуло ее, и она охватила его крайнюю плоть своими губами, проведя языком так же, как он только что делал с ее сосками.
Он мучительно застонал, а Лиза постаралась удовлетворить его желание и мужскую потребность.
— Лиза, прекрати! — смог он выдавить из себя, задыхаясь, и издал какое-то животное рычание, когда ее рот медленно оставил его.
Все ее тело переливалось в готовности. Его глаза сверкали страстью, его губы припухли от поцелуев. Он осторожно перевернул ее на спину. Ее прерывистое дыхание сливалось с его, его тело стало скользким от пота, как и ее. Она уже ничего не понимала в охватившем ее страстном желании слиться с ним, ответить на его такое же неистовое стремление к ней.
Когда она потянулась к нему, он покачал головой и завел ее руки за голову. Его горячий взгляд пробежал по ее телу, словно язык пламени, а когда его пальцы скользнули между ее ляжками, медленно растущее в ней восхитительное желание вырвалось из-под контроля.
Борясь с причиняемой им болью, становившейся все острее и одновременно приятнее, она выгнулась всем телом вверх.
— Брик, — выдохнула она. — Мне нужно… — Она застонала, когда его палец проник в нее. — О, я хочу… — Она опять вся выгнулась. — Брик, ну пожа-а-алуйста!
— И я этого хочу, Лиза. — Он раздвинул ее ноги и мучительно медленно, дюйм за дюймом начал проникать в нее. — Вот, чего я хочу, — пробормотал он сквозь зубы, заполняя ее на всю длину. — Ли-за-а-а-а!..
Он отпустил ее кисти, и она сразу же вцепилась в него, притягивая ближе к себе, пока его медленные, размеренные тычки с каждым выпадом все больше лишали ее рассудка. Словно издалека она услышала собственный голос, выкрикивающий его имя, пока ее сотрясал и подбрасывал вверх спазм беспредельного наслаждения. И с торжествующим криком Брик упал на нее…
Брик и Лиза проспали и едва не опоздали на самолет в Майами. Полет оказался коротким, как поездка в такси. Убедившись, что их багаж доставлен с круизного судна, они поднялись в самолет до Чатануги.
Во время взлета она переплела свои пальцы с его.
Он сжал ее руку:
— Самолет вызывает у тебя тревогу?
Она криво усмехнулась.
— Только взлет и посадка. А тебя? Полагаю, мало что может напугать человека, хладнокровно орудующего взрывчаткой?
Брик сощурил глаза.
— Я бы этого не сказал, — сухо возразил он.
Она удивленно посмотрела на него.
— Расскажу тебе об этом в другой раз.
Вроде он ждет этого без особого удовольствия, подумала она, а словно старается освободиться от тревоги. Что-то дрогнуло в ней от этих слов, снова разбудив какую-то смутную тревогу.
— Ты уже решил, когда мы объявим?
— Объявим что?
— Нашу помолвку.
— О… — Брик отвел глаза и покачал головой. — Я даже не подумал об этом. Полагал, мы решим это позже.
— Ну, поскольку нам предстоит провести в воздухе полтора часа, лучшего времени для этого не найти.