Партиалы - Дэн Уэллс 14 стр.


Джейден хлопнул Киру по спине:

— Готова?

«Нет», — подумала Кира, — «Меня бросает то в жар, то в холод, я устала и мне страшно. Я никогда в жизни не была так не готова, как сейчас». Она выдавила улыбку.

— Готова. Давай-ка нападем на парочку супер солдат.

Мост начинался у здания суда, и им пришлось пройти полмили, прежде чем они добрались до воды. Когда они подошли к краю, они упали на колени и поползли по-пластунски к высокой стене, узкой полоске бетона, которая защитит их от невидимого стража в одном из зданий, стоящих выше. Тощий с Неряхой поползли вперед, помечая ловушки и обезвреживая растяжки, чтобы остальные могли безопасной пройти дальше. Даже видя пометки, Кира порой не могла разглядеть, где ловушка должна была находиться.

Она представила, что громадная армия Партиалов скрывается в небоскребах с той стороны реки, по случайному совпадению (или нет), намереваясь нанести удар в данный конкретный момент. Ловушки захлопнулись; дверь открыта. Предавала ли она человечество?

Нет. Она спасала его. Она сжала челюсть и продолжила ползти.

Бруклин поразил Киру высотой своих зданий; Манхэттен же удивил тем, что гигантские здания казались маленькими. Остров был горой из металла, устремленной в облака и буквально царапающей небо. В основании город был покрыт зеленым ковром — парки, деревья и островки зелени давным-давно переросли все границы и распространились по улицам, семена находили трещины, корни — слабые места, пока асфальт не начал искривляться и разрушаться, а дороги стали лесами новых насаждений. Кудзу неумолимо расползался по стенам зданий, покрывая нижние этажи лозами и листьями настолько густо, что казалось будто здание растет из земли.

Когда мост наконец добрался до другой стороны реки и потянулся дальше в город, они встали. Кира оказалась на уровне верхушек деревьев в городских джунглях. На лианах и в водостоках птицы свили гнезда, одичавшие кошки осторожно крались через решетчатые рамы окон в сотнях футов над землей. Она услышала лай собак и была уверена, что где-то раздался рев слона.

— Им нужно было назвать это место Зверохэттен, — сказал Гейб, стреляя в Киру быстрой улыбкой. Она ухмыльнулась и кивнула.

— Всем быть настороже, — сказал Джейден. — Нам вполне знаком Бруклин, но это новая территория. Здесь не видно Партиалов, но это не означает, что не нужно быть осторожным. — Он показал на бледное здание всего в одном или двух кварталах к северу. — С этой высотки у нас будет хороший обзор этой части острова; мы идем, лежим на земле, уходим оттуда. Оставайтесь поблизости и ведите себя тихо.

Кира поползла вслед за остальными, когда мост пошел под углом вниз и дальше через строй высоких деревьев. На этом уровне открывался совершенно новый мир — шизофреническое сочетание леса и свалки, где Кире нужно было глядеть в оба, когда и куда ставишь ногу. Большое количество небоскребов стало результатом большого скопления мусора — больше чем обычно: осколки стекла и куски каменной кладки, штукатурка и рассыпавшийся гипсокартон, несметные пачки бумаги, часть которой свободно летала, а часть была наполовину разложившейся в густом скоплении грязи, листьев и грибков. Длинные зеленые стебли обернулись вокруг банок с содовой, переплелись с велосипедными спицами и яростно вцепились в бока старых такси, автобусов и дорожные знаки.

Кира с солдатами осторожно выбирали дорогу, прокладывая себе путь через покрытые зеленью машины, ржавые деревья и груды непонятных обломков. Когда они добрались до бледного здания, Гейб заступил на стражу на первом этаже, а остальные забирались выше насколько было возможно, пока Гару не забеспокоился о надежности здания. Двенадцати этажей было достаточно, в этой части острова были в основном государственные учреждения, а не гигантские офисные здания, что давало им беспрепятственный обзор местности с северной стороны.

— Вот та полоса зелени, должно быть, была когда-то парком, — сказал Джейден, показывая на северо-восток. — Похоже, он по размеру где-то кварталов на десять, и эти деревья послужат нам отличным прикрытием.

— Но они же и замедлят нас, — сказал Гару. — Нам следует отыскать широкую улицу и идти по середине.

Они спорили в течение нескольких минут, а Юн высунулась в окно, чтобы посмотреть на пару воркующих птичек яркой окраски. Кира разглядывала горизонт, пытаясь впитать в себя это вид. Были ли какие-то ориентиры, чтобы их использовать? Отличительные здания, которые она сможет запомнить и найти, если потеряется? Пока ее глаза смотрели на город, она углядела тоненькую белую полоску, которая, казалось, двигалась — отражение, может быть, или… нет. Это был дым. Она показала на него.

— Вон там что-то горит. Видите?

Джейден с Гару замолчали и проследили взглядом за ее пальцем.

— Вот за теми тремя торчащими коричневыми зданиями.

— Вижу, — сказал Гару. — Горит не дом, огонь слишком маленький и управляемый. Думаю, это костер.

— Камин, — сказал Джейден, глядя в бинокль. — Кто-то там живет.

Кира нахмурилась, глядя на дым:

— Живет или разбил лагерь?

— Не думала, что на острове кто-то есть, — сказала Юн. — Зачем кому-то жить здесь одному?

— Это может быть наблюдательный пост, — сказал Гару. — Аванпост Партиалов.

— Слишком низко для хорошего наблюдательного поста, — сказал Джейден. Это же просто небольшое правительственное здание, может, этажа в три.

— Тогда лагерь Партиалов, — сказал Гару, — как и сказала Кира. Патруль или что-то типа того, остановившийся на один день.

— Это не обязательно могут быть Партиалы, — сказала Кира. — Это может быть просто какой-нибудь старый дурак, который не желает уезжать из своего дома.

— Даже вероятности такой не существует, что неподготовленный человек сможет забраться так далеко не подорвавшись, — сказал Гару. — Мы должны проверить; если это Партиалы, мы можем устроить засаду и сэкономить нам несколько дней.

— А если это просто беженцы, мы рискуем раскрыть себя, — сказал Джейден. — Любой сумасшедший, способный выжить здесь в таких условиях, тоже в достаточно мере параноик, чтобы понять, что мы здесь и открыть по нам огонь.

— Кто здесь параноик, так это ты, — сказал Гару.

— Ты чертовски прав, — сказал Джейден. — Если «безумный отшельник с пушкой» тебя не пугает, как на счет «ловушки Партиалов». Он могут там отсиживаться, просто чтобы заманить нас и поймать.

— Они даже не знают, что мы здесь

— И мы дольше проживем, если просто предположим, не проверяя, чем они занимаются, — сказал Джейден. — Не хочу оказаться поблизости.

— Принято к сведению, — сказал Гару. — Мы идем по направлению к дыму, но очень осторожно. Когда пройдем те три здания, что указала Кира, заберемся в одно, чтобы оглядеться. По бокам отправим Ника со Стивом, чтобы они поискали, чего есть странного.

— Ты не главный здесь, — сказал Джейден. — Ты вообще больше не военный.

— Там мои жена и умирающий ребенок, — сказал Гару. — Ты можешь взять командование в свои руки, но я не сдамся с такой легкостью.

— Так не пойдет, Гару.

— Ребята на моей стороне, — прошипел Гару. Тощий и Неряха немного пошевелились, словно напоминая о своем присутствии. — А кто у тебя, пара девчонок? Мы идем в сторону дыма.

В мгновение ока в комнате стало тихо и холодно, каждый смотрел за остальными, оценивая расстояние и наблюдая за руками.

Джейден стиснул зубы, проглатывая свою гордость:

— Используем рацию для координирования действий, — сказал он. Напряжение в комнате спало. — Канал тридцать пять, места не называем на случай, если будут слушать Партиалы. Наше здание-цель мы назовем Холли, а три высотки рядом — Макс; Партиалы — это Фред, люди — Этель. Если на них будет форма, мы сможем их опознать. Тот, кого не можем идентифицировать, это Люси.

Джейден набросал быстрый маршрут на карту города, отмечая примерные места дыма и любые другие ориентиры, которые он только мог найти. Спуск назад вниз по лестнице был напряженным, но ничего не случилось. Гару объяснил план Гейбу и они отправились по городу, часто перебираясь по крышам машин, чтобы получить четкий вид через растения, которые заполняли улицы. Кира отметила ключевые здания, когда они прошли их, и остановилась от удивления, увидев как худой черный конь щиплет травку из желоба. Лошадь посмотрела на нее, чопорно заржала, повернулась и поскакала галопом по улице. Юн смотрела на лошадь с нескрываемым благоговением.

— Любишь лошадей? — спросила Кира

Юн кивнула:

— Лошади, собаки, кошки, без разницы как вы называете их. У меня был любимый пингвин в течении многих лет, пока я не присоединилась к Армии.

— Почему ты в Армии? — спросила Кира. — Почему бы не стать ветеринаром или фермером, или кем-нибудь еще?

— Почему ты в Армии? — спросила Кира. — Почему бы не стать ветеринаром или фермером, или кем-нибудь еще?

— Потому что моя мама была солдатом, — сказала Юн, пожимая плечами. — По крайней мере, я уверена, что была. Я помню, что на ней была темная военная форма. Синего цвета, как я помню. У меня даже осталась где-то фотография. -

Она помолчала, потом наклонилась близко и прошептала:

— Держи ухо востро. Мы все знали, что Гару — человек в футляре, но я никогда не думала, что он сможет бросить вызов Джейдену. А Ник со Стивом — его парни, а не наши.

— А что будет, когда мы разделимся? — прошептала Кира. — Власть поменяется?

— Ник со Стивом куда более опасны, когда ты их не видишь, — сказала Юн. — То, что они уходят, меня ни сколько не успокаивает.

Кира ястребом смотрела на Гару весь день, но ничего не происходило. Они дошли до трех жилых домов, на самом деле пяти, теперь, когда у них был лучший угол, чтобы увидеть их, и Тощий с Неряхой отделились, чтобы прикрывать по бокам. Гару привел других к северной части здания, и они пробирались осторожно через вестибюль вверх по лестнице. Здание сильно пахло гнилью, как растительной, так и от животной, и Кира надела респиратор, чтобы не чувствовать запахов зловония. Они добрались до верхнего этажа и тихо вскрыли замок на двери квартиры. Семья была еще внутри, но лишь в виде останков, сухих скелетов. Роем разбежались крысы обратно по своим норам в щелях стен, оставляя наполовину съеденного мертвого воробья на полу. Джейден оттолкнул его ногой и подкрался к окну.

Дым становился яснее, находясь примерно в полумиле, поднимаясь от безветрия одиноким столбом из каминной трубы в небольшом кирпичном доме. Джейден, Гару и Юн вытащили бинокли, и Гейб, засекая время, встал позади них. Кира смотрела в окно — сотни домов и зданий, тысячи крошечных черных окон выглядели, как слепые глаза. Один из этих глаз уж точно искал их. Или уже их разглядел? Кого они заметили в первую очередь? Какая из групп солдат с биноклем нашла бы других, и что произойдет тогда?

Они наблюдали и ждали. Пара крыс выползла из-за стены и потянула воробья под диван. Кира немного разволновалась и осмотрела квартиру: один скелет на диване в гостиной, один на полу в кухне, два в задней спальне. Их руки были накинуты друг на друга словно в объятиях. Кира закрыла мягко дверь и вернулась в гостиную.

Рация тихонько потрескивала.

— Тимми вызывает Джимми. — Голос был искажен настолько, что Кира не могла сказать, был это Тощий или Неряха.

Гару поднес рацию ко рту:

— Это Джимми. Доложить обстановку.

— Смотрю на Холли и ничего не вижу. Хочешь, подойду поближе?

— Ответ отрицательный, Тимми. Оставайся на позиции.

— Принято, — сказал голос в рации. — Никаких признаков Фреда или Этель, но Холли, похоже обжита: дорожки до дверей, что-то типа такого. Кто бы то ни был, он останавливался здесь на некоторое время.

— Принято, Тимми. Дай знать, если что-то изменится, — Гару отключил рацию и потер глаза. — Будет лучше, если мы что-нибудь тут увидим. Не хочу ночевать здесь.

Кира пооткрывала шкафчики в поисках консерв. Привычка укоренилась еще с имущественных рейдов.

— Джимми и Тимми, да? У вас, ребята, мужественные позывные.

— Это еще ничего, — сказал Гару. — У второго вообще — Кимми.

Словно по команде рация мягко зашуршала. Кира вытащила консервированные овощи из полки над холодильником, а Гару взял рацию.

— Кимми вызывает Джимми.

— Джимми на связи. Доложить обстановку.

— Доклад Тимми был фальшивкой, повторяю — фальшивкой. Фред у Холли, они у меня перед глазами. Тимми раскрыт.

— Тишина в эфире, — немедленно сказал Гару и отключил рацию. — Твою мать.

Джейден отвернулся от окна, брови были нахмурены от внезапной тревоги:

— Плохо.

Гару стукнул по столу:

— У нас на это нет времени. — Он снова ударил по столу.

Кира нахмурилась:

— У них… Тимми? Это который из них?

— Стив, — сказала Юн.

— Тощий или Неряха?

Юн на мгновение призадумалась:

— Тощий.

Кира выругалась:

— Думаешь, он мертв?

— Мы вообще не знаем, он ли это, — сказал Джейден. — Второй вызов мог быть предупреждением, что первый был ненастоящим, но, может быть, как раз второй был фальшивкой, чтобы попытаться нас запутать.

— А если фальшивкой был первый, — сказала Кира, — не станет ли первый вызывать нас, чтобы дать нам знать?

— Я выключил ее, — сказал Гару. — Если один из разведчиков скомпрометирован, они уже получили сведения на нас. Единственная причина, чтобы отказаться от этой информации, узнать, где мы находимся. Они, возможно, уже прослеживают сигнал — я не знаю, какие у них технологии.

— Но они оба знали, кодовые слова для сообщений, — сказала Кира. — Д​должен же быть какой-то способ, безопасный для разведчиков. Может быть, они просто не видели то же самое, может быть, они искали в двух разных зданиях.

— Нет, — Гару покачал головой. — Они работали вместе слишком долго, они не станут обвинять друг друга, в этом, если не будут уверены. Если первый вызов был настоящим, второго не могло бы быть, а если второй вызов был реальным, очевидно, мы должны верить, что первый — ложь, причем самая натуральная.

— Они не могли выпытать пароли так быстро, — пробормотал Джейден, медленно останавливаясь. — Невозможно получить кодовые слова, если только… — он замолчал. — Если только…, но это безумие!

— Ты о чем сейчас? — спросил Гару.

— Ни о чем, — сказал Джейден. — Я просто параноик.

— Сейчас это очень полезная штука, — сказала Кира.

Джейден сглотнул, посмотрел на Гару, потом перевел взгляд обратно на Киру:

— Что если один из разведчиков Партиал?

— Это даже не… — начала Кира, но на полуслове остановилась. Она хотела сказать, что подобное невозможно, но что если все-таки может быть?

— Это смешно, — сказал Гару. — Я знал их обоих — и Ника, и Стива на протяжении нескольких лет.

— Еще до Раскола? — спросил Джейден.

— Ну, нет, — сказал Гару, — но все же. Этого не может быть.

— Они выглядят в точности как мы, — сказал Джейден. — Откуда нам знать, что никто из них не жил среди нас все это время?

Кира прислонилась спиной к стене, ноги ослабли, ей внезапно понадобилась опора. Последствия были ужасными, но логики… не было никакой.

— Почему именно сейчас? — спросила она. — Если бы они хотели прикончить нас, они могли это сделать в любое время. Какая им польза от того, что они предали нас именно здесь, в этом месте?

— Не знаю, — жестко сказал Джейден. — Я просто рассуждаю вслух.

— Все успокойтесь уже, — сказал Гару. — Они не Партиалы.

— Тогда из Голоса, — сказал Джейден. — Вот они могли бы внедрить предателя в наши ряды, чтобы сорвать миссию.

— Я поручился за них обоих! — прошептал Гару.

— Именно об этом я и говорю, — сказал Джейден и Кира увидела, как его рука ползет к пистолету. Она прижалась спиной к стойке, застигнутая врасплох между двумя солдатами. В коридоре на них обернулся Гейб и посмотрел яростным взглядом.

Гару увидел, где находится рука Джейдена, услышал что-то в тоне его голоса и сразу напрягся:

— Ах, ты ублюдок…

— Подожди, — сказал Кира, — у нас нет на это времени —. Если один из нас предатель, он мог бы давно предать нас более эффективным способом, — она сделала глубокий вдох и шагнула вперед, встав между ними. — Существует реальный враг там, за окном, кем бы он ни был, и он знает, где мы находимся. Если один из разведчиков был скомпрометирован, в результате применения пыток, то он, возможно, уже сказал им, что мы находимся в одном из этих многоквартирных домов — единственное, что он не знал, в каком именно. Это означает, что они ближе, чем мы думаем.

Кира остановилась и повернулась к прихожей. Это было…? Она решила, что что-то услышала, но звук больше не повторялся. Она потянулась к пистолету.

Громкий выстрел эхом разнесся по коридору, и Гейб мешком упал на пол. Кира взвизгнула, в шоке уставившись на тело Гейба. Гару побежал к двери, по пути остановившись, чтобы проверить тело. Он повернулся и изобразил руками: взрыв — указывая в одну сторону, пистолет, а затем резким взмахом руки точку в противоположном направлении. Кровь брызнула влево, значит, как расшифровала Кира, стрелок скрывался справа. Гару снял с пояса гранату, выдернул чеку и метнул её через дверной проём. Здание содрогнулось от взрыва, в воздух поднялись клубы пыли со стен и потолка.

— Это выиграет нам немного времени, — буркнул он и поднял винтовку.

Кира пыталась вернуть себе самообладание, стараясь заставить себя реагировать и, наконец-то, дернулась вперед. Гару попытался втянуть ее назад, но она принялась с ним бороться.

— Я должна оказать ему помощь.

Назад Дальше