– Но постойте! – Я ухватил его за камзол и просто выдернул обратно. – Это измена! Бунт!
– Оставьте! – Кук отпихнул меня что есть силы, и я упал, не рискуя вступать в драку на глазах матросов. – Я вас… Доложите сержанту о своем поведении!
За капитаном захлопнулась дверь, и я услышал, как поворачивается ключ. У Кристин была секунда, чтобы проскочить в каюту, – если, конечно, она вообще успела подняться на корабль и догнать нас на этом гиганте.
– Считай, что ты уже мертвец! – сказал мне проходящий мимо матрос. – Хочешь совета, Том? Иди утопись, пока капитан не освободился. И какая муха тебя укусила?
Я очень не спеша поднялся, прислушиваясь к происходящему внутри каюту. Со мной был мушкет, и я готов был пристрелить Кука, если он появится в дверях и позовет на помощь. Но стрелять не пришлось: дверь отворилась, а за ней никого не было.
– Ну иди же! – нетерпеливо позвала Кристин.
Оглядевшись, я прошмыгнул в каюту. Капитан Кук лежал на койке с безмерно удивленным выражением лица и медленно набухающей шишкой на лбу. Шикарный парик съехал на ухо.
– Он как вошел, тут же в секретер полез. И даже успел достать, смотри. Симпатичный, да?
– Кристин, я ничего не вижу.
– Забыла! – Она бросила фигурку морского конька на койку рядом с капитаном, и та стала видимой для меня. – Вот такая у нас добыча. Теперь давай выбираться, только… Знаешь, я, когда плыла, первый раз видела акулу. Страшновато теперь. Я-то невидимая, а вот на тебя могут наброситься.
– Не уверен, что для акул ты невидимая, – усомнился я. – Уж запах свежего мяса они и вслепую чуют. Но мы ведь можем поступить по-другому?
Я посмотрел на Кука и погладил языком бабочку – теперь она лежала у меня за щекой.
– Ух ты! – Кристин захлопала в ладоши. – Очень мило. Только и говори как он, не забудь. Постой! Возьми попугая, а то ты со своим французским акцентом за джентльмена из Адмиралтейства никак не сойдешь.
На моей шее повис ремешок с попугаем. Затолкав его за пазуху, чтобы прижался к коже, я вышел из каюты.
– Шлюпку мне, быстро! Бегом!
Матросы замерли на секунду, а потом бросились спускать на воду ту самую шлюпку, которую только начали поднимать. При этом то один, то другой удивленно на меня поглядывали.
– Что не так? – не разжимая губ, спросил я.
– У тебя шишка на лбу! – хихикнула Кристин. – Ничего, и так сойдет!
– Сколько берете с собой людей? – подскочил офицер.
– Двоих, – не думая, брякнул я. – Быстро вернусь, готовьте общее построение.
– Построение?… – Офицер удивился, но переспрашивать не стал.
Спустя четверть часа я снова ступил на остров Моаи. Пехотинцы пошли было за мной, но я остановил их.
– У меня важное и секретное поручение от Адмиралтейства! Всем ждать здесь.
– Капитану Куку придется очень многое объяснить своей команде! – давилась смехом невидимая Кристин, когда мы быстро шли от берега. – Так ему и доложат: вы ушли на остров с шишкой на лбу, в парике набекрень и с мушкетом в руке!
Она даже про мушкет мне не сказала! Непросто иметь дело с Кристин Ван Дер Вельде. Но если к черту в зубы – лучшей компании не найти.
Глава пятнадцатая В которой кто-то уходит
– Вот так! – воскликнул Джон, когда, с морским коньком в руках, сломал пополам абордажный тесак двумя пальцами. – Вот! Так он и работает!
Мы битый час пытались разгадать секрет морского конька. Сперва Кристин долго испытывала его вместе с дельфином, но эффекта не заметила. Тогда она приказала сниматься с якоря и выходить в море, а фигурку сунула Джону.
– Он парень умный, – шепнула она мне. – Основательный. Обдумает и поймет.
Так и вышло, только мне не стало понятнее, каким образом это применимо к дельфину и кораблю. Я вышел на палубу проветриться. Мы уходили все дальше от острова Моаи. Я знал, что Кристин делает это лишь из предосторожности: озлобленный Кук мог повести свою махину в атаку. Бой на якоре не лучшее начало для морского сражения. И все же остров отдалялся, и что-то во мне шептало: пусть он уменьшается, этот далекий от всех континентов крохотный и злой островок, пусть он совсем скроется за горизонтом, будто и не было его никогда. Это было сладкое, манящее чувство. Но я знал, что никуда отсюда не уйду. Судьба привела меня к острову Моаи, и я не мог покинуть его, пока не совершу все, что должен.
– Знаешь, что я думаю? – Кристин оказалась рядом. – Кук, скорее всего, прав, говоря о льдах. Но Этис сказал ему, что корабль сможет плыть даже по суше. И звал его сюда, с морским коньком, предполагая, что Джон именно здесь передаст ему дельфина. Значит…
– Стой! – Что-то девочка и правда стала думать слишком быстро для моих мозгов. – Ты думаешь, что Западные собирались атаковать Моаи? Восточные глупили, лезли напролом, давили массой. А Западные прислали всего один хороший корабль, который, будучи оснащен дельфином и морским коньком…
Я замолчал, и Кристин продолжила:
– Кук должен был проплыть по суше! – Она ладонью изобразила, как корабль ныряет в возвышающийся над островом вулкан. – Прямо вплыть туда! В пещеры!
Я утер выступивший на лбу пот. Если мы правы, то эта атака решила бы все. Более того, эта атака могла… Совсем недавно я стоял перед бассейном, в котором медленно вздувались отвратительные пузыри, и думал: если это и можно убить, то только несколькими бочонками пороха, которые невозможно сюда доставить. Да вот он, способ доставки! Но я не мог поверить – как это возможно, плыть на корабле по суше? И даже под сушей, под горами.
– Нет, Кристин, это ерунда.
– Ха! – Она посмотрела на меня как на идиота. – Значит, Восточные сюда приплывали воевать, а Западные – просто посмотреть? У них был план, Клод. Отличный план. Рисковали только люди, как всегда. Но эти люди ворвались бы в подземелье, не спрашивая разрешения арков. И кто это подземелье защищает? Пятеро-четверо длинноухих доходяг? Да для этого даже не нужна морская пехота Кука! Нам никто не нужен, Клод, мы все можем сделать сами.
– Надо как-то проверить, – уперся я. Иногда Кристин надо притормозить. – Давай сперва попробуем на шлюпке.
– Это скучно. – Она поджала губы. – С другой стороны, разбить мой «Ла Навидад» тоже не хочется… Но я уверена, что права!
– И все же мы проверим! – Я приобнял ее за плечи. – Кристин, ты, возможно, права. Но ты капитан, а у капитана есть команда. Нельзя ставить жизни людей в зависимость от того, права ты или нет.
– Да я всегда так делаю! – капризно заявила она. – Нет, капитан как раз и нужен для того, чтобы сказать: всем заткнуться, прав я, слушай мою команду!
В поисках возражений я задумался, случайно оглянулся и натолкнулся на печальный взгляд Роберта. Он стоял за штурвалом и тут же, конечно, отвернулся. Я убрал руку с плеч Кристин, понимая, что вот теперь это уже совсем не обязательно. Она, улыбаясь, смотрела на остров Моаи.
– Ладно, Клод, проверим на шлюпке. Только нам и островок, наверное, нужен поменьше. Моррисон! Шлюпку на воду и буксир! Разгоним ее и попробуем проплыть через тот крохотный, у которого на якоре стояли. А потом, под всеми парусами, вплывем в гости к Моаи! И чертям станет тошно!
Ничто так не радует милую девушку Кристин, как возможность устроить пальбу и предаться разбою. Мне захотелось пожелать ей вечного попутного ветра и поменьше крови по курсу. Она действительно была красива, когда стояла вот так, с развевающимися волосами. Ветер дул нам в корму, послушный висящему на шее Кристин дельфину. Ну как можно отдать эту фигурку скучному Куку?
– Кажется, беда, Кристин! – чуть подрагивающим голосом крикнул Роб.
И тут же сверху закричал Самбо, наш марсовый:
– Море горит, капитана! Пожар впереди!
Мы выскочили на мостик. Прямо по курсу и правда что-то горело. Три густые, черные струи дыма поднимались на горизонте. Через миг их стало четыре. Потом пять.
– Самбо, что видишь?! – Кристин задрала голову. – Море не горит!
– Да? – с недоверием переспросил Самбо. – Значица, эта огнем дышит чудо-рыба! Многа толька!
– Семь, – сосчитал дымы Моррисон. – Ох, дьявол, восемь! Поворачиваем, Кристин! Эта чертовщина – уже чересчур!
– Не трусь, боцман! Ты уже подводную лодку видел, чем тебя пугать? – Кристин вглядывалась в бинокль. – Это корабли. Железные корабли с трубами, из которых валит дым. Только и всего.
– Только и всего? – я отобрал у нее бинокль. – Ты забыла, что Моаи обещал нам смерть, если не подчинимся? Мы не напали на Кука. Потом кланы заключили мир – не Моаи ли их заставил? Мать он им или ребенок, но арки его слушают! Теперь они защищают Моаи сообща, так? Значит, это – его защита и наша смерть. Двенадцать кораблей. Они огромны!
– Думаешь? – Кристин вырвала любимую игрушку и снова всмотрелась. – Толстые, широкие, железные, дыма на полнеба… Фу, гадость какая! А что же раньше их не было?
– Раньше Восточные и Западные ссорились, мешали друг другу. – Джон подошел к нам, поигрывая морским коньком. – Играли нашей историей. А теперь, сговорившись, они многое могут… Еще там наверняка рабы-строители, чтобы статуи для Моаи ставить.
– Раньше Восточные и Западные ссорились, мешали друг другу. – Джон подошел к нам, поигрывая морским коньком. – Играли нашей историей. А теперь, сговорившись, они многое могут… Еще там наверняка рабы-строители, чтобы статуи для Моаи ставить.
Перед нами, в паре сотен футов, вдруг взлетел высокий фонтан воды. Почти в ту же секунду «Ла Навидад» круто накренился, делая поворот. Мы полетели на палубу.
– Что это еще?! – завопил Моррисон, застрявший под шлюпкой.
– Это мой любимый дельфин! – ответила Кристин, поднимаясь. – Роберт, держи штурвал! По нам стреляют, и калибр такой, что лучше бы не попали!
И фонтаны брызг с буханьем стали вырастать вокруг нас один за другим. Вслед за ними, с порядочным опозданием, прилетали глухие звуки выстрелов огромных пушек. «Ла Навидад», будто поджав хвост, шел зигзагами, то и дело наклоняясь в воде под невообразимыми для такого судна углами. Ко мне, цепляясь за фальшборт, подобрался Ли.
– Жить будем? – крикнул он, стараясь перекричать канонаду.
– Вряд ли! – честно ответил я. – С пушками дело имел? Тогда спускайся!
Ли хлопнул меня по плечу и спустился в трюм. Люблю людей без лишних сантиментов! Я забрал у Джона морского конька и сам отнес его Кристин, которая встала за штурвал.
– Ох и будет грохоту, если я ошиблась! – закричала она, смеясь. – Но ведь я никогда не ошибаюсь, правда?!
– Правда! – от чистого сердца соврал я. – Давай еще ветра!
– Даю!
Железные корабли не отставали, но и нащупать нас их пушки пока не могли. Остров Моаи стремительно вырастал перед нашим бушпритом. Моррисон, подчиняясь командам капитана, загнал всех матросов вниз, к пушкам, и с ужасом посмотрел на меня. Я только кивнул.
– Ну, тогда и я вниз! – Боцман посмотрел на приближающийся берег и смачно выругался. – Полный трюм золота – вот как умирают настоящие пираты!
Роберт тоже ушел. Теперь на палубе нас осталось трое: Кристин, Джон и я. Последний раз оглянувшись, я поразился быстроходности пышущих дымом гигантов – они даже приблизились к нам! Но все равно не успевали. Остров Моаи заслонил собой уже половину неба, и захотелось зажмурить глаза, но я лишь прищурился и снова обнял Кристин. В следующую секунду должен был последовать страшный удар. Но вместо этого скалы с треском расплавились.
Чего я ожидал? Не знаю. Может быть, того, что остров треснет и море устремится в трещину, позволяя нам плыть дальше. Но вместо этого камень стал жидким. И мы пошли по нему, как по воде! Вот только скорость стала уменьшаться, заскрипели, раскачиваясь мачты. А мы все плыли по камням, рассекая носом волны, и это каменное море поднималось все выше, грозя затопить палубу. Склон вулкана был все ближе. Я оглянулся снова и удивился едва ли не больше, чем прежде: позади фрегата камни снова стали камнями.
– У-ух! – Широко раскрыв глаза, Кристин смотрела, как скалы стали выше наших бортов. Но лава не хлынула нам под ноги, теперь корабль плыл по каменному морю между каменных стен. – Скоро накроет, Клод! Фонари надо зажечь!
Мы с Джоном кинулись выполнять приказание. Конечно, не успели, «Ла Навидад» уже вошел в склон вулкана, но и темнота не помешала этому фантастическому плаванию. А когда мы справились с фонарями, оказалось, что мы идем по высокому тоннелю, ровно такому, чтобы наши мачты и реи в него поместились.
– Я люблю тебя, морской конек! – закричала капитан. – Но тебя, дельфинчик, конечно, больше, не сердись!
– Нам нужна карта?! – сообразил я и вытащил ее, давно лежавшую за пазухой. – Кажется, правее…
– А дельфин на что, Клод, идиот ты эдакий?! Я хочу попасть к Моаи!
Из люка высунулся Моррисон с фонарем в руке, огляделся, прошептал что-то и захлопнул крышку. Я расхохотался от счастья. Это действительно было великолепно, несбыточно, прекрасно! Глупые железные корабли со всеми своими пушками не могли тягаться с нашим стареньким «Ла Навидад».
Джон принес мне мушкет и заряды. Я привычно набрал побольше пуль в рот – так заряжать проще. Очень скоро должен был состояться главный бой в моей жизни. Фрегат все еще терял скорость, хотя уже не так заметно. Но я был уверен: мы дойдем.
И это случилось! «Ла Навидад» вдруг взлетел вверх, на волне расплавленного, но не жгущего борта камня, а потом с этой волны, набирая скорость, ринулся вниз. И вокруг стало светло. Мы не пробирались по лабиринту пещер подземелья острова, мы видели его сразу весь. Видели, как бегут в ужасе арки, и преследовали их. Еще немного, и по левому борту оказалась камера Моаи. Теперь она была куда шире, проще сказать – у нее не было тех стен, в которых появлялись и исчезали проходы. Здесь нам оказали первое сопротивление: четверо длинноухих дали по кораблю залп из мушкетов. Пуля сбила шляпу с головы Кристин. Я похолодел, но она лишь пихнула меня локтем в бок, не оставляя штурвала.
– Почему не отвечаем?! Пушки по левому, наводи!
Но мы уже прошли мимо. Одного из длинноухих я все же уложил. Надеюсь, того, кто сбил с капитана шляпу. Но мы уже вплыли в другое помещение, поистине огромное. Оно вмещало в себя почти весь наш фрегат. Впрочем, фрегат и вместился бы, находись он в центре – но там располагался бассейн, в котором кипятился тот «замороженный суп», который арки называли Великим Моаи.
– Левый борт отставить, с правого залпом по гадине!
«Ла Навидад» лег в дрейф. Выхватив пистолеты, Кристин вступила в перестрелку с не оставлявшими нас в покое длинноухими. Мы с Джоном помогли ей, и длился бой очень недолго. А по нашему правому борту ухали пушки – пираты в упор расстреливали самое дорогое, что было у Прозрачных. Мы поняли, что это было не совсем верным решением, когда после первого же залпа все вокруг затянуло пороховым дымом.
– Проклятье! – Кристин схватила за руку и потянула меня вниз, на палубные доски. – Отставить огонь! Вот же не было печали!
– Он ранен, – понял я. – О, как ему больно!
На все подземелье расстилался – я не могу сказать иначе – нарастающий вой чудовища. Мы не слышали его ушами, но он заставлял сжиматься в комок желудок, сердца начинали биться медленнее, а кожа на моем лице натянулась, как на барабане. Из люка выполз Роберт, пересчитал нас ошалелыми глазами.
– Мы умираем?
– Нет, – уверенно сказал я, – это он умирает, Роб. Может быть, еще один залп?
– Отставить! – Кристин попыталась встать, но закашлялась. – Мы тут все задохнемся! Развеется дым – врежем еще раз! Кто нам тут помешает? Интересно, а где Хранилище?
И «Ла Навидад», ведомый фигурками двух зверей, медленно поплыл снова. Он сдвинулся лишь на пару десятков футов, но мы увидели то, что еще скрывало от нас подземелье. Мерцающие овальные… Окна? Зеркала? Это наверняка были те самые линзы. От того, что мы прошли вперед, дым немного развеялся. Я подхватил мушкет и перемахнул через борт.
Мимо меня в панике пробежали несколько арков. Я почти не обратил на них внимания. Бессильные, трусливые существа – как они смогли захватить власть над людьми? Только используя наши пороки и «балуя» нас конфетками в виде предметов. Я подошел к линзам. Что за ними? Новые миры, как утверждал Басим? Или гибель?
– Кто вы такой?! Прекратите это немедленно!
Я оглянулся, выхватывая саблю, – женский голос прозвучал слишком близко, сработал рефлекс. Она, взвизгнув, отскочила, и это спасло ее от серьезной раны. Кто бы она ни была, сама виновата. Не стоит подкрадываться сзади к вооруженному и порядком взвинченному мужчине. Да и не только к мужчине. Но моя новая знакомая, кажется, этого не понимала. И не удивительно: она была откуда-то издалека. По крайней мере в тех веках, о которых я имею представление, женщины не ходят в наряде, состоящем из белых облегающих ноги – и не только! – шаровар и такой же курточки со странной застежкой.
– Кто ты такая?!
– Я? Я… Что вы делаете?! Остановите этот кошмар немедленно!
Острие моей сабли все еще смотрело ей в грудь, оружия при даме, кажется, не было. Я бросил быстрый взгляд на «Ла Навидад». Кристин стояла у борта, прицелившись в женщину из пистолета. Дым от нашего залпа почти развеялся, Моаи продолжал стонать. Все шло по плану, кроме…
– Или ты ответишь, кто ты, или я тебя мелко нашинкую! – Я замахнулся. – Кто ты и что здесь делаешь?!
– Я Ева Гумилева, тупой дикарь! – Она кричала на меня, будто на мальчишку. – Как вы смеете, как вы вообще…
Женщина повернулась спиной к моей сабле и уставилась на жидкие волны камня, плещущиеся о нос «Ла Навидад». Похоже было на то, что она проснулась в своей спальне, вышла подышать на веранду, а там – корабль, пушки и я. Только вот я не воспринимал это место как веранду благородной донны.
– Кристин, я беру ее на себя! Закончи дело!
– Будь осторожен, Клод! Пушки по правому борту, заряжай!
– Нет! – Ева прыгнула сперва к кораблю, потом обернулась ко мне, молитвенно сложив руки. – Что за дикарство, я не понимаю! Зачем, зачем?!
– Враг людей должен умереть! – Я подошел ближе и поднес острие сабли к ее лицу. – Ты уже поняла, что не стоит нам мешать?