— Вы правда попросили прощения у Патрика?
Она держала его руку, чувствуя биение горячей жилки на запястье: сто ударов в минуту? Скорее все сто двадцать. На манжете рубашки была грязь. Упал на пол, догадалась она. Значит, Патрик его тоже.
— Патрик подтвердит, — Лаи приподнял уголки губ в улыбке. Подняв свободную руку, он погладил её по щеке. Лика на мгновение зажмурилась от нежности его прикосновения. Его пальцы скользнули ей за ухо, пробежали по волосам и неожиданно ловко стянули с её головы косынку.
— Виктор, что это вы делаете?
Лика открыла глаза. Лаи завладел косынкой и теперь развязывал на ней узел.
— Должен же я рассчитывать на какую-то компенсацию за то, что засветил в нос нашему общему другу.
— Хватит дурачиться. Отдайте мою бандану, — Лика протянула руку. Лаи отвёл свою руку с косынкой и спрятал её за спину.
— Этого не просите. Наоборот, я хочу от вас услышать, что вы мне её дарите.
— Псих, — сказала Лика. — Отдайте немедленно. Я собиралась пойти пообедать, а у меня грязные волосы...
Лаи внимательно посмотрел на неё.
— И вовсе не грязные.
— Но зачем... Господи, что вы такое затеяли?
Лаи расправил бандану и теперь аккуратно обвязывал её вокруг собственной бритой головы.
— Нужен же мне какой-то головной убор, раз я из-за вас потерял пилотку.
— Виктор, не темните, — в досаде произнесла Лика. — Я не знаю, что у вас на уме, но вы не можете выйти отсюда в таком виде.
— А если я именно это и собираюсь сделать? — таинственно усмехнулся Лаи. Лика вскочила на ноги.
— Вы точно псих! Патрик знает эту бандану, я надевала её в экспедициях. Вы отдаёте себе отчёт в том, что вы делаете?
— Стопроцентно.
Он сидел на пуфе, широко расставив ноги в тяжёлых бутсах. Оливково-зелёная повязка придала ему неожиданно воинственный вид, полностью скрыв его изящный лоб и подчеркнув пасмурную глубину чёрных глаз. Опять он другой, бессильно подумала Лика, совершенно другой.
— Ну и ну, — устало проговорила она. — Вы прямо как десантник из старинных фильмов.
— Теперь, значит, десантник? — поддразнивающий взгляд Лаи упёрся ей в лицо. — "Казак" мне нравится больше.
— Чёрт с вами, — она прислонилась спиной к шкафу. — Берите, если вам так хочется. Но на одном условии. Вы не будете надевать её на голову. Тем более при Патрике.
— Принимаю, — сердечно откликнулся Лаи. — Принимаю и подарок, и условие.
Он развязал косынку, сложил её и затолкал себе за пазуху, под жилет.
— Я вам очень, очень признателен, — высокопарно промолвил он, вставая. — А теперь я, пожалуй, пойду поищу свою пилотку.
Лика шагнула к нему и обняла его за шею.
— Только не делайте глупостей, — она на мгновение прижалась губами к его щеке. — Не делайте глупостей, Казак.
Едва у него за спиной захлопнулась дверь номера, как он выдернул косынку из-под жилета и, действуя правой рукой и зубами, затянул её на левой руке выше локтя. С присущим ему педантизмом Лаи собирался выполнить обещание буквально.
33. АМОЛА
Марс, экспедиция D-12, 19 ноября 2309 года по земному календарю (20 сентября 189 г. по марсианскому)
Археологи прилипли носами к стеклу шлюзовой. Двое спасателей внесли закрытые носилки; третий тащил мешок со скафандром Лаи. За ними вошёл четвёртый — видимо, сопровождающий врач. Воздух заполнил шлюзовую, вспыхнула надпись, разрешающая снять скафандры. Колпак носилок был открыт; завёрнутого в махровую простыню Лаи вынесли из шлюзовой в коридор.
— Где у вас медпункт? — спросил врач — тот самый японец. Мэлори объяснил. Врач пригляделся к нему внимательнее. Под пронзительным взглядом его азиатских глаз Мэлори почувствовал себя неуютно.
— Вы начальник этой экспедиции? Я с вами разговаривал по скайпу?
Мэлори утвердительно кивнул. Японца прорвало.
— Вас под суд надо отдать! — выкрикнул он, тряся седой чёлкой. — Как вы могли отпустить его одного? У него же амола!
— Амола? — Мэлори лихорадочно вспоминал, слышал ли он это слово. — Что это за болезнь?
Маленький доктор отступил назад. На лице его обозначилась недоверчивость.
— Вы шутите? У оленей эта болезнь называется "гон".
— Что? — Мэлори едва воспринимал то, что ему говорят.
— У него уровень тестостерона зашкаливает. Очевидно, при акклиматизации на Марсе случился сбой биологического календаря. Мы вкололи ему антиандроген, это немного облегчит положение.
Он снова зло посмотрел на Мэлори.
— Это что, ваша первая совместная экспедиция с барнардцами?
— Третья, — растерянно ответил Мэлори, чувствуя себя так, словно он лжёт — хотя это была чистая правда.
— Тогда вы кретин! — резюмировал врач и быстрым шагом пошёл догонять спасателей с носилками.
Молча стиснув зубы, Мэлори повернулся и ушёл в пустующую комнату отдыха. Рухнув в мягкое кресло, он сжал голову руками. Пальцы смяли белокурую с проседью причёску, ногти вонзились в кожу залысин. То самое место вверху виска с готовностью откликнулось жгучей болью.
Голова, тупо подумал Мэлори. Вроде бы она есть, и вроде бы функционирует, а почему в итоге выходит полный дурдом?
У двери медпункта к стене жалась смуглолицая фигура в запачканном кремовом свитере. Флендерс хотел войти и в то же время робел перед Эльзой Рэй. Наконец он подавил волнение и взялся за ручку двери.
— Кто там? — Эльза повернулась в кресле ему навстречу. — Джеффри?
— Как он? — быстро спросил Флендерс. — Можно взглянуть?
— Только на минутку, — она приподняла очки, и Флендерс вдруг увидел, что у неё доверчивые глаза дошкольницы. Наверное, поэтому она и носила очки вместо линз. Он благодарно кивнул и боком протиснулся в полуоткрытую дверь.
Лаи лежал, утонув заросшей темноволосой головой в подушке; в руку его у сгиба локтя была воткнута капельница, с запёкшихся губ ещё не сошла синева. Флендерс придвинул стул к койке и сел. Он глядел на белую мускулистую руку, варварски проколотую иглой под прозрачным пластырем (неужели эти методы всё ещё применяются?), на бескровное небритое лицо Лаи с тёмными пятнами вокруг глаз — бесконечно милое лицо. Ему страшно хотелось поцеловать эти потрескавшиеся губы и седые виски. Никогда в жизни он не сможет сказать Лаи, как он его любит. Ведь у барнардцев не бывает любви между мужчинами; у них не бывает любви даже между мужчиной и женщиной — их отношения вообще непереводимы на язык земных понятий.
Флендерс взял в свои оливковые ладони маленькую белую кисть Лаи и поднёс его пальцы к губам.
Барнардец пошевелился и открыл глаза.
— Джеффри, это ты? — прошептал он. — Я что, уже на станции?
— Всё в порядке, — Флендерс бережно опустил его руку на одеяло. — Отдыхай.
— А скафандр? Камера? Нельзя, чтобы съёмки пропали. Джеффри, я там такое нашёл...
— Скафандр у нас. Камера, по-моему, цела. Я скажу ребятам, чтобы скачали с неё запись.
Лаи расслабился; на порозовевших губах показалось подобие улыбки.
— Я спас его, — он любовно погладил разметавшийся по подушке локон. — Мне не придётся его отрезать.
— Вы с ума посходили, — раздался возмущённый голос Эльзы Рэй, перекрываемый шумом и галдежом. — Сразу столько народу! Я не пущу...
Эльза едва не свалилась в дверной проём спиной вперёд, сметённая командой археологов. Экспедиция D-12 ввалилась в палату в полном составе. Четверо барнардцев со всей непосредственностью кинулись обнимать Лаи. Ори и Таафа тёрлись щеками о его запущенную бороду, а Айена по-земному чмокнула его в лоб. Фоо плакал в три ручья.
— Вик... Казак... — запинаясь, проговорил Коннолли и тоже шмыгнул носом. — Живой!
— Частично, — иронически откликнулся Лаи. Эрика Йонсдоттир положила ему на одеяло бумажного журавлика-оригами. В ногах стояли Лика и Симон Лагранж. Не было только Мэлори. Никто особо не интересовался, где он.
— Вы хоть понимаете, как вы нас перепугали? — Лагранж говорил невнятно, катая под языком таблетку "Кардиосана". Лицо Лаи исказилось в болезненной гримасе.
— Я готов принять от вас упрёки, Симон-миир, — он впервые обратился к французу по обычаю своей планеты. — Согласен, я повёл себя не слишком корректно.
— Корректно! — вздохнул Лагранж, поглядев на капельницу. — Ох уж эти барнардцы!.. Но почему не было слышно маячка?
— Очень просто. Я был под землёй.
— Под землёй? — ахнула Лика. — Как это?
— Что ты нашёл? — нетерпеливо спросил Флендерс. Лаи приподнялся и упёрся локтем свободной руки в подушку.
— Это всё очень странно... Вход я обнаружил ещё в первую поездку. Я думал, что имею дело с военным объектом. А это чёртов музей!
В медиа-зале Лагранж, Лика и Коннолли снимали запись с камеры шлема Лаи.
— Merde, — сказал старик. На экране был огромный зал, потолок и стены которого были сплошь покрыты мозаиками. Цветное стекло всё ещё сохраняло краски через семьсот миллионов лет. Повсюду были драконы. Их было две разновидности — высокие, статные, с золотистой чешуёй и теменным глазом, и маленькие, уродливые, красные, без теменного глаза. Золотые гнали красных, целились в них из какого-то оружия и попирали их ногами; красные злобно огрызались, крались куда-то с явно вредительскими намерениями; на одной из мозаик красный дракон подобрался к детёнышу золотого и тянул когтистые лапы к его горлу. В середине потолка, в овале, возвышалась монументальная фигура золотого дракона в парадном одеянии. Того самого, чей портрет был на иридиевой бляшке.
— Merde, — сказал старик. На экране был огромный зал, потолок и стены которого были сплошь покрыты мозаиками. Цветное стекло всё ещё сохраняло краски через семьсот миллионов лет. Повсюду были драконы. Их было две разновидности — высокие, статные, с золотистой чешуёй и теменным глазом, и маленькие, уродливые, красные, без теменного глаза. Золотые гнали красных, целились в них из какого-то оружия и попирали их ногами; красные злобно огрызались, крались куда-то с явно вредительскими намерениями; на одной из мозаик красный дракон подобрался к детёнышу золотого и тянул когтистые лапы к его горлу. В середине потолка, в овале, возвышалась монументальная фигура золотого дракона в парадном одеянии. Того самого, чей портрет был на иридиевой бляшке.
Коннолли присвистнул.
— Что-то мне всё это напоминает... Вам тоже?
— Расистская пропаганда, — сказал Лагранж. — Всё как у людей. А вот и образец уберменша.
В видоискатель попала круглая стеклянная витрина в центре зала. В ней стоял отлично сохранившийся скелет рослого дракона с теменным глазом.
— Ничего себе, — сказала Лика. — Выходит, у них была межрасовая война?
— Похоже на то, — ответил Лагранж. — Очевидно, они сначала истребили всех представителей другого подвида, а затем взялись за всех, кто не отвечал стандартам. После чего быстро наступило вырождение.
— Вот и разгадка уродств, — Коннолли не отрывал взгляд от экрана. — У нас мысли всё крутились вокруг радиационной катастрофы, а об инбридинге мы не подумали.
— Да, при достаточно высоком уровне инбридинга популяция могла вообще потерять способность к размножению.
— Неужели инбридинг может давать такие последствия? — спросила Лика. — Я думала, такое бывает только от облучения или токсинов.
— Ещё как может, — сказал старый профессор. — Достаточно одной мутации в регуляторных генах, например, группы DLX. На Земле известны такие случаи. Например, ещё двести лет назад в Африке обитало племя вадома. У многих из них из-за инбридинга не хватало пальцев на ногах. Сейчас их уже не встретишь, они ассимилировались с банту.
— Смотрите, везде эта роза, — Лика указала на орнаментированные полосы мозаики, разделявшие отдельные сцены. — Что-то вроде партийной эмблемы?
— Это не роза, — сказал Лагранж. — Это теменной глаз. Виктор догадался об этом раньше нас, только не мог понять, что это значит. Четыре дня убил в лаборатории, пытаясь решить задачу.
Она вспомнила, как смутился Лаи, когда она спросила его о его лабораторных исследованиях.
— Чем он там занимался?
— Семиотическим анализом. Видите ли, он в своё время достаточно основательно изучал семиотику. Вот он и попытался задействовать все возможные алгоритмы, чтобы расшифровать значение этого знака. Только информации всё равно не хватало.
Лика увеличила изображение. Без сомнения, розетки воспроизводили рисунок чешуй вокруг теменного глаза.
— Выходит, это символ высшей расы?
— Вероятно, в какой-то момент те, у кого он был, объявили себя высшими. И принялись уничтожать всех остальных. Проблема в том, что и у жёлтых он, видимо, мог зарастать.
— Как вы думаете, — спросил Коннолли, — этот глаз был функционален?
— Этого мы уже никогда не узнаем. А для них это вряд ли имело значение.
У Лагранжа зазвонил телефон.
— Да, — сказал он. — Слушаю. Да, Виктор. Сейчас я зайду к вам.
Лаи ждал его в комнате отдыха, откинувшись на спинку кресла, в чистой белой футболке, уже выбритый, от бледности казавшийся зелёным. Капельницу из него вынули лишь три часа назад. Барнардцы менее выносливы, чем земляне, зато восстанавливаются поразительно быстро. На диване у стены сидели Фоо и Ори. Увидев Лагранжа, оба юноши прервали разговор на своём языке и уставились на старого француза своими блестящими глазами.
Лаи сделал едва заметное движение бровью в их сторону, как бы о чём-то предупреждая, а затем обратился к Лагранжу по-английски:
— Симон, присядьте. Простите, что не встаю — у меня ещё голова кружится. Я хочу вас кое о чём попросить.
Лагранж пододвинул свободное кресло и сел. Он ждал. Барнардцев не следует донимать вопросами, они сами скажут всё, что нужно, если доверяют вам. А интонация Лаи была доверительной.
— То, что произошло, довольно досадно, и в этом есть доля моей вины. Мне не хотелось бы, чтобы лишние подробности этой истории были преданы огласке.
— Какие именно? — осторожно уточнил Лагранж. — После того, как Бауэр узнал, что вы пропали...
— Этот неприятный человек с Би-би-си? Он пытался звонить в медпункт. Эльза сказала ему, — щёки Лаи слегка окрасились румянцем, — куда ему пойти.
Оба засмеялись. Потом Лаи замолк и опустил голову. Его пальцы сжали подлокотник кресла.
— Не в этом дело. Я говорю о тех подробностях, которые могут повредить Артуру.
Ну и ну, ошеломлённо подумал Лагранж. А он-то думал, что знает барнардцев. Лаи ждал ответа, бледный, серьёзный.
— Если вы о вашем конфликте, то обещаю приложить все усилия, чтобы о нём не узнали вышестоящие инстанции.
— Спасибо, Симон-миир, — Лаи вновь назвал его по принятому у барнардцев этикету. — И ещё... Нельзя ли как-нибудь вписать в отчёт, что эти данные из двадцать пятого квадрата были получены при участии Артура?
— Казак, Казак, — наполовину с сожалением, наполовину с упрёком проговорил Лагранж, — это не метод.
Стажёры, не понимавшие по-английски, почтительно молчали при разговоре старших.
— Не сочтите это за позу, — Лаи понизил голос. — У меня в этом деле свои интересы.
Лагранж понял.
— Это связано с... ? — он показал глазами на притихшего Ори.
— Я хочу для него гарантий. Чтобы ему зачли стажировку и не вносили в чёрные списки.
Старик встал со своего кресла, шагнул к Лаи и крепко сжал его руку.
— Этого я добьюсь. Я вам обещаю.
— Спасибо, — сказал Лаи. Вдруг он о чём-то вспомнил, и на лбу у него пролегла недовольная складка. — У меня остался ещё один вопрос...
— Да, Виктор? — склонился к нему Лагранж.
— Кому понадобилось выбрасывать моё полотенце? По-моему, это неэтично.
34. ТРУБАДУРЫ
Барнарда, 22 — 23 декабря 2309 года по земному календарю
Лаи сидел в номере за столом, подперев подбородок руками, — полностью одетый, при шейном платке и пилотке. Единственное, что он понимал — что всё зашло куда-то не туда и что он, так гордившийся своей интуицией, допустил где-то непростительную самонадеянность, в результате которой... Думать об этом было тягостно. Особенно после тех сведений о землянах, которые он узнал.
Нет, кое-что он знал и раньше. Ему было известно, что у землян от природы отсутствует амола — её им заменяет возбуждение центров удовольствия в мозгу при генитальной стимуляции, — и что некоторые земляне могут искать этого удовольствия круглогодично, независимо от размножения. Но он полагал, что к лучшим представителям земного сообщества, к интеллектуальной элите это отношения не имеет. Хотя для барнардца Лаи был весьма просвещённым (просвещали его коллеги по земным экспедициям, показывая ему сетевые порнофильмы), он не мог себе представить, чтобы Лика так вот корячилась и издавала стоны. Из просмотра тех фильмов он вынес твёрдое убеждение, что речь идёт о какой-то патологии, вроде алкоголизма, которая почему-то является популярной темой в земном искусстве. Даже наблюдая воочию последствия постоянной бомбардировки гормонами, которой подвергался организм землян — то, как у мужчин вылезали все волосы на макушке (случись такое с барнардцем, он умер бы от стыда), как безобразно разрастались груди у женщин, — он всё же не допускал, что физиология может влиять на всё развитие их цивилизации. Но вчера он разыскал список веб-ресурсов по психологии землян. Вот уже второй день он читал всё подряд, и картина, которая складывалась перед ним, вселяла тревогу. Все источники, независимо от теоретических взглядов авторов, настаивали на том, что подобное поведение для землян нормально. Более того, оно теснейшим образом связано с их эмоциями и личными привязанностями.
После этого Лаи стало многое понятно в землянах. Например, стыдливость, которой они окружали тему пола и собственное тело (взять хотя бы их манеру купаться в специальной одежде). И всё-таки он пребывал в столбняке. Не может же Лика хотеть от него этого? Неужели она разделяет это суеверие землян, согласно которому совокупиться с кем-то означает присвоить часть его души? Лика, которая казалась ему такой интеллигентной и воспитанной?
А если земляне действительно устроены непоправимо иначе, чем барнардцы, то что ему делать с этими отношениями?
Он вдруг вспомнил одно лицо. Она сидела в первом ряду на его лекциях по сравнительной истории Земли и Барнарды. Жизнерадостная пухленькая девочка, ещё не начала носить серьги. Фахая, вот как её звали; фамилию он забыл. После стажировки на Земле она неожиданно покончила с собой. Ходили смутные слухи, что она влюбилась в землянина, хотя как это из-за любви можно прыгнуть с моста, никто не понимал. Думали, она начиталась земной литературы, герои которой постоянно совершали такие поступки. Теперь Лаи чувствовал, что всё могло быть сложнее. И страшнее.