Письмо королевы - Елена Арсеньева 23 стр.


И не один, наверное, сидит. С напарником!

Ну так вот – не дождетесь, господа!

– Алёна, вы меня слышите?

– Ну да. А что?

– Да вы как-то кашляете…

– Ничего, это я немножко поперхнулась, – соврала Алёна, решив не уточнять, что давится нервическим смехом.

Записала телефоны.

– Спасибо, Миша.

Ну вот, теперь надо набраться храбрости и позвонить Муравьеву…

Троллейбус остановился около Кардиоцентра. Быстро доехали. Слишком быстро.

Дверь водительской кабины открылась, в салон вошла маленькая немолодая женщина с измученным жизнью лицом.

«Так, – испуганно подумала Алёна. – Сейчас скажет – едем в парк».

Но водитель троллейбуса прошла через салон, посмотрела в заднее стекло – и вернулась в кабину.

– Надя, ты что? – окликнула кондукторша, но та не ответила.

Троллейбус тронулся.

Алёна немножко подумала, собралась с мыслями – и набрала номер.

– Слушаю, Муравьев, – ответил Лев Иваныч по домашнему телефону так, как всегда отвечал по служебному.

– Лев Иваныч, здрасьте, это Алёна Дмитриева, писательница, – быстро, чтобы не растерять решимость, проговорила она. – Лев Иваныч, вы только не подумайте, что я спятила, но тут дело по-настоящему серьезное, речь идет, во-первых, о контрабанде, о вывозе исторических материалов, имеющих баснословную ценность, а во-вторых, о возможной перемене государственного строя во Франции…

Лев Иваныч молчал. На самом деле Алёна его понимала. Она тоже молчала бы на его месте! А потом, немного придя в себя, она выпалила бы: «Ну и ну! Да ведь я так и знал, что вы сумасшедшая!»

– Ну и ну… – Лев Иваныч не выпалил, а выговорил это медленно, видимо, пытаясь освоиться со злобой дня. – Ну и ну! Да ведь я так и знал… так и знал, что это именно о вас рассказывал мне коллега Малгастадор! Но как, скажите на милость, вам удалось вмешаться в дело, которым занимается Интерпол?

1789 год

«Может, когда-нибудь, когда я, Петр Григорьев, сын Федоров, выберусь из сего Содома с Гоморрою, называемого французской державою, терзаемой революцией, я смогу обо всем написать спокойно или рассказать связно, но сейчас, по истечении сего дня, 14 июля, в голове одни сполохи мельтешат, никакого порядку нет: то себя вижу, то иные лица, то слова какие-то вырываются, звуча как бы сами собой… Лежу на лавке в приемной Ивана Михайловича Симолина, где он мне место для спанья определил, а сам будто на огненной сковородке кручусь, вспоминаючи, чего нагляделся нынче…

Что ж она такое, эта Бастилия? Теперь-то ее и следа нету! Разобрали по камушкам! А была-то огромной твердыней, одной из самых грозных крепостей, которые стояли когда-либо в городах. Она находилась у самого входа в Сент-Антуанское предместье, и выстрелами из орудий, кои на стенах ее стояли, могла бы покрыть не только предместье, но и кварталы, расположившиеся вокруг в форме звезды. Я таковых-то крепостей не видал, хоть, почитай, пол-Европы изошел!

Вот вижу, как огромная толпа бросилась к Бастилии. Все как с ума сошли. Рожи безумные, глаза горят!

Выступает вперед какой-то вояка из низших чинов и ну кричать:

– Выдайте оружие восставшему народу Парижа!

– Не сходите с ума, господа! – послышался громкий насмешливый голос, и на стенах появился господин в кирасе, так ярко начищенной, что она слепила глаза. И в шлеме его сияло солнце. Это был комендант крепости де Лонэ. – Лучше разойдитесь и вспомните о том, что творите. Не поддавайтесь на речи зарвавшихся буржуа, которые на ваших костях в рай хотят въехать, вашей кровью власти добиться. Опомнитесь!

– Ишь, красно плетет, – послышался рядом ехидный шепоток, и я не тотчас осознал, что слышу русскую речь. Поглядел – да вот же они, наши голуби, Николай Новиков и Александр Радищев. В точности такие, как их описывал Иван Матвеевич: у Новикова лицо длинное, нос длинный, глаза темные, насмешливые, губы пухлые, Радищев собой хорош, тоже темноглазый, губы тонкие, лоб высокий… Да и у Новикова лоб высокий, что ум обличает. На что ж этот ум направится?!

– Господа, – говорю я им, – я к вам от Симолина с поручением.

– Ах, еще одна нянька назначена для попечения над нами, – томно сказал Радищев, насмешливо кривя узкий рот. – Надоели все! Прочь поди, не суйся на глаза более.

Новиков фыркнул, но смолчал.

– Господа добрые, – говорю я им, – одумайтесь и уходите отсюда. Негоже русским дворянам даже из простого любопытства присутствовать при попытке другое государство уничтожить. Грех это. Все равно как муками чумного больного любоваться. Ведь не ровен час – сам тлетворную заразу подхватишь.

Новиков глянул исподлобья, Радищев оскалился. Оба не сказали ни слова. Но и послушаться меня не думали. Оно и понятно! Кто они – и кто я? А глаза их так и липнут к воспаленным лицам, красным глазам и ртам распяленным, что мелькают кругом.

Передернулся я с отвращением и невольно вспомнил стих из «Телемахиды» великого нашего пиита Василия Тредиаковского, который пса Кербера, трехглавого обитателя Аида, описывал:

– Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй…

Новиков хитро так хохотнул, но тут же умолк, а Радищев разъярился, махнул на Бастилию:

– Да вон оно, чудище! Сейчас стрелять станут, узнаешь, каково лает!

В это мгновение к стенам крепости подошел какой-то солдат в мундире гвардейца.

– Юлен, это Пьер Юлен! – загомонили вокруг. – Его выбрали переговоры вести с комендантом. Ничего, что он простой blanchisseus, голова у него пудовая.

Солдат и впрямь был большеголов.

– Blanchisseus! – так и закатился Новиков. – Что за слово такое? Знаю blanchisseuse, – прачка, портомоя по-нашему, а blanchisseus – он кто? Стирщик, что ли? И это стирщика, портомойца я должен слушать? Да провались они все пропадом, голоштанники! Пошли отсюда, Радищев!

Однако тот зверем на товарища глянул и в толпу ломанулся, а Новиков махнул рукой и начал проталкиваться к краю площади. Я хотел последовать за ним, потом подумал, что этот заблудший теперь одумался, а вот Радищева надо все же вернуть. Начал проталкиваться за ним – да в эти мгновения толпа вовсе сомкнулась и зажала меня, словно в тисках, ни туда ни сюда.

Юлен что-то кричал, Лонэ не поддавался.

Послышались звуки выстрелов. Я видел во многих руках ружья и пистолеты. Более того, прикатили откуда-то небольшую пушку, поставили на лафет и пустили в сторону Бастилии ядро! Оттуда тоже прогремело несколько выстрелов, однако они быстро утихли. Стрельба с двух сторон перемежалась минутами затишья и взаимного ожидания. Вдруг несколько человек бросились к подъемному мосту, ведущему во внутренний двор, и опустили его. Опустили и другой мост, отбили его от скреп. Огромный мост упал, раздавив одного человека и поранив нескольких. Не обращая внимания на жертвы, толпа бросилась вперед и проникла во внутренний двор. Я не мог выбраться, меня несло по воле этой кошмарной волны.

– Де Лонэ! – закричал Юлен. – Вы ждете помощи от герцога де Бройля? Но помощь не придет! Из Версаля войска так и не вышли. Все полки переходят на сторону народа. Сдавайтесь! У вас сотня инвалидов, а не гарнизон, и провианта всего на 24 часа и не более чем на 36 человек. Нам все известно! Бастилию мы все равно возьмем штурмом и поднимем вашу голову на пику. Лучше сдавайтесь! Сдавайтесь, и мы сохраним вам жизнь!

Дальше все смешалось. Потом я видел белый флаг на стенах крепости и понял, что Лонэ решил открыть ворота. Толпа безумцев понесла меня вперед. Я видел, как убивали защитников крепости, которым обещали сохранить жизнь, как голова Лонэ поднялась на острие пики… чудом отпустили Юлена, крича, что он предатель и не имел права давать такое обещание.

Я не чаял, как выбраться из этой огненной и кровавой круговерти, но не мог закрыть глаза свои и пресечь своего любопытства. Я думал: коли такая страшная тюрьма, то сейчас побредут выпущенные на свободу узники, в цепях и оковах, благословляя своих избавителей. Однако из камер вывели только семерых каких-то злосчастных, которые, кажется, не слишком были довольны, скорее, боялись бушевавшего кругом отребья. Между ними видел я глубокого старца, который еле тащился, опираясь на клюку. Кто-то сказал, что это граф де Лорж, который содержался здесь в заключении более сорока лет. По лицу его текли слезы, но мне почудилось, что и это были слезы страха, а не радости.

– Тонтон! Тонтон! – послышался вдруг женский голос, который показался мне знакомым.

Я оглянулся, но не увидел ни одной женщины. Вместе со мной обернулся также и один узник, мужчина лет сорока с лицом, поглядев на которое, я подумал, что этому отребью лучше бы вернуться в узилище, дабы не оскорблять глаза тех, кто на него имеет несчастье смотреть. На нем было написано: я прощелыга, лжец, плут, негодяй и распутная скотина.

– Мадлен! – проскрипел он, пуча глаза и разевая беззубый рот. – Ты пришла за мной?

– Я пришла за письмом, дурак! – холодно проговорил тот же голос… И я обнаружил, что высоконький худенький парнишка в шляпе, напоминающей гриб-поганку, вовсе не парнишка, а…

– Мадлен! – проскрипел он, пуча глаза и разевая беззубый рот. – Ты пришла за мной?

– Я пришла за письмом, дурак! – холодно проговорил тот же голос… И я обнаружил, что высоконький худенький парнишка в шляпе, напоминающей гриб-поганку, вовсе не парнишка, а…

Та самая девка из сада Пале-Рояль! Та самая… ну, в общем, ТА САМАЯ.

Я прянул за угол, прижался к стене, чтоб меня не снесла толпа, мятущаяся по тюремным коридорам. Они с Тонтоном прижались к стене с другой стороны, так что я слышал каждое слово.

– А я думал, ты вспомнила наши прошлые забавы, – хохотнуло мерзейшее существо. – Пришла со мной поласкаться.

Меня так и скрутило злобой. С кем я изменил моей Агафьюшке?! С подлинной шлюхой!

– Наши забавы существуют только в твоей безумной башке, Тонтон, – надменно проговорила Мадлен. – Ты мог оболгать меня перед людьми, но себе лгать нет смысла. Ты прекрасно знаешь, что я к тебе относилась всегда только с брезгливостью, как к грязному таракану.

Бог весть почему, с души у меня отлегло. Значит, она все же не такая…

– Где письмо, Тонтон? – прошипела Мадлен.

– А почему я должен тебе это сказать?

– Да потому, что, стоит мне крикнуть, что передо мной бывший лакей принцессы Ламбаль, которую тут все ненавидят, тебя разорвут в клочки.

– Ну и кричи, большая беда, – фыркнул прощелыга, – да, я ее бывший лакей, которого она упекла в Бастилию потому, что через королеву выпросила у короля letter de cachet, куда вписала мое имя. Она хотела подальше упрятать человека, который слишком много знал о тайных делишках королевы… убить меня она не могла, потому что десять лет назад я спас ее, когда она тонула… Я думал, лучше бы убила, чем похоронила заживо, но теперь… о, теперь я свое возьму! Я знаю, где находится письмо. Я его найду и стану предлагать тем, кто щедрее заплатит. Королева – за то, чтобы избавиться от позора, или мятежники – за то, чтобы предать ее позору. А тебе, Мадлен, я бы советовал разговаривать со мной повежливей. Ведь если я крикну, что передо мной лектрисса принцессы Ламбаль, которая воспользовалась мятежом, чтобы отыскать письмо, компрометирующее королеву Франции, и спасти ее…

Я аж за грудь схватился от ошеломления – и пальцы мои нащупали перевязь ножа, который дал мне накануне Иван Михайлович Симолин.

– А ну тихо, свинья! Нож вострый, чуешь, какой? Ох ты, задергался! Не нравится? Живо говори, где искать письмо! А начнешь голосить, истинно прирежу без жалости, как свинью зловонную!

– Дикарь! Дикарь, что ты говоришь?! Я не понимаю тебя, и Тонтон тоже не понимает.

– А, черт… Я забылся и говорил по-русски. Я сказал, что прирежу его, если он крикнет. Пусть ведет нас туда, где письмо королевы!

– Дикарь… Ты решил вернуть мне долг?

– Долг мужчины помогать женщине, попавшей в беду. Но я помогаю не столько тебе, сколько королеве. Иди, Тонтон. Не дергайся. Иди… Куда мы направляемся?

– А тебе не все равно?! Откуда ты навязался на мою голову? Кто ты такой? Новый любовник этой гульливой сучки? Ну да, за ней вечно целая свора кобелей бегала!

– Не заговаривай мне зубы. Куда мы идем, говори, а то…

– Эй, ты спятил! Ты зарежешь меня!

– Потише. Не визжи. Может быть, зарежу, а может быть, нет.

– Куда мы идем?

– Ведите меня на второй ярус, в пятую камеру. Сначала меня посадили туда, у меня был сосед. Он показал мне тайник под стеной… шестой камень от угла. Я спрятал туда самое ценное, что имел в жизни. Потом, среди ночи, меня перевели в подвал. Я не успел забрать письмо из тайника, но надеялся… Надеялся, что когда-нибудь заберу.

– Не ной. Пошли, быстро.

– Что я буду делать, как буду жить, если вы отнимете у меня письмо?!

– Подожди верещать, мы еще ничего не нашли. У тебя еще ничего не отняли.

– Эй, куда вы идете? Куда вы тащите этого человека? Это узник? Что, неохота уходить из тюрьмы? Двери открыты – беги, куда хочешь!

– Мы его друзья. Он хочет показать нам, где томился столько времени. Хочет плюнуть на пол в том каземате, где его держали.

– Ну, идите.

– Ох, горазд же ты врать, дикарь!

– Кажется, мы пришли. Это здесь, Тонтон?

– Проклятье! Проклятье! Я не отдам!

– Мадлен, иди, посмотри.

– Вот шестой камень. Но я не могу его поднять, нужно что-то…

– Держи нож!

– Спасибо. Ну вот. Здесь деревянный пенал. Вот он. А в нем… О да, шелковый платок моей госпожи! Письмо не тронуто плесенью. Оно как будто написано вчера. Хотя прошло три года… Я порву его, чтобы больше никто…

– Рви скорей, Мадлен… А, черт! Он вырвался! Он убегает!

– Пусть бежит.

– Возьми письмо, Мадлен. Сейчас его некогда рвать. Надо бежать! Он позовет на помощь.

– Да, бежим! Бежим! Ой, я его уронила! Смотри, оно падает… падает вниз…

– Я спущусь! Я его найду, чего бы мне это ни стоило! Я бегу вниз!

– Дикарь! Найди письмо и порви его! Или доставь… Дикарь! Ради всего святого, дикарь!

«Письмо… письмо… белый листок летит все ниже и ниже… я бегу за ним… бегу… поймал! Мадлен!.. Нет, ее не видно. Надо уходить отсюда, может быть, мы встретимся на площади? А ежели нет, я найду ее в доме герцогини де Ламбаль!»

Наши дни

– Ну да, – продолжал Лев Иваныч, причем голос его звучал странно, как бы издалека, вроде бы пробиваясь сквозь шум и скрежет… то ли неполадки со связью, а скорее всего, это вибрировало и скрежетало недоумение в Алёниной голове, – как только он сказал, дескать, высокая дама с серыми глазами, волосы кудрявые, из Нижнего Горького, зовут Елена, натворила каких-то дел в Париже, я сразу почуял неладное. Насколько я помню, портрет вполне ваш, да и по паспорту зовут вас – Елена Дмитриевна, вы еще на меня вечно шипели, чтобы я вас по имени-отчеству не называл. А еще когда он сказал, что вы окривели, тут я окончательно уверился: это вы, больше некому!

– Что?! – возмущенно заорала Алёна, и на нее начали оглядываться немногочисленные пассажиры девятого троллейбусного маршрута. – Я окривела?! Да он совершенно спятил, этот испанец! – продолжала она возмущенным шепотом, прикрывая рукой прижатый ко рту телефон. – Он за мной гонялся, как гончий пес! Но я ведь ни к чему вообще не причастна, я просто неправильно поняла, куда он меня посылал… а меня, такое ощущение, считали чуть ли не сообщницей всех этих негодяев! Ну ладно, я признаю, с курткой как-то нелепо получилось. Но я честно хотела за нее заплатить, я ведь даже ходила и искала продавцов, потому все это и услышала! И еще вдобавок я окривела! Нет, я понимаю, мы с вами давно не виделись, но этот Диего… он же видел, что я не… я не…

Видимо, нервы совершенно расшатались на почве всех этих бед, и Алёна ощутила, что слезы подкатили к глазам.

– Спокойно, Елена Дмитриевна! – прикрикнул Муравьев. – Спокойно. Не понимаю, что это вы так разошлись? Что я такого сказал? Разве вы сменили профессию? Разве вы уже не пишете свои детективчики?

– Пишу! – всхлипнула она. – Тем более как я могу, интересно, я с одним глазом…

– Господи! – испугался Муравьев. – Да нет, вы что?! Вы меня неправильно поняли! Он когда вас искал там, в каком-то месте, где это ваше танго танцуют, ему кто-то сказал, мол, она не из Санкт-Петербурга, а из Нижнего, и она окрив… тьфу, экрив… ну или как там по-французски писательница будет?

– Йcrivain! – закричала Алёна. – Экривен, вот как это называется! Никто не окривел, понятно?!

– О господи, какой же я дуб, – растерянно произнес Лев Иванович. – Ну простите, а?

Это прозвучало так прочувствованно, что Алёна мигом перестала обижаться.

– Да что вы, – сказала она великодушно. – Никаких проблем. На самом деле я тоже хороша. Вроде бы свободно владею французским, а как дошло до дела, так я даже и не подумала фамилию Фоссе перевести! А если бы додумалась, сразу поняла бы, где Канавина искать. Потому что fossе по-французски – канава! Правда, сдвоенное ss не произносится, это слово звучит просто как фосе.

– Канавин… – Голос Муравьева дрогнул. – Так это все же человек?! А я-то Малгастадора уверял, что Канава или Канавино – просто район в нашем городе. И это слово – фосе – он тоже произносил. Так, значит, здесь живет человек с такой фамилией? Сейчас я немедленно дам задание всю городскую базу фамилий перешерстить…

– Погодите, – усмехнулась Алёна, – не спешите. Думаю, в базе вы ничего не найдете, потому что Фоссе – это псевдоним. Настоящая фамилия этого человека – Канавин, Петр Альбертович Канавин.

– Петр Альбертович… Альберт Канавин… – забормотал Муравьев. – Слушайте, мне это имя что-то говорит! Ах да, вспомнил! У нас был такой художник, Альберт Григорьев, его настоящая фамилия Канавин… Неужели этот Петр – его сын? Погодите, не может быть, его сына как-то иначе звали, и фамилия другая была, я же помню это дело…

– Какое дело? – насторожилась Алёна.

– Лет пять назад были ограблены мастерские Союза художников – те, которые около Советской площади находятся. Я тогда еще в городском следственном отделе работал, но дело находилось под особым контролем, очень громкое дело было, тем паче что в этом оказался замешан сын Григорьева-Канавина. Стойте. Но его как-то иначе звали, не Петром! И к балету он не имел отношения…

Назад Дальше