Все вокруг мертвы - Шарлин Харрис 14 стр.


— Батания! — через вестибюль спешил молодой вампир. Его ежик и полностью черный готический ансамбль выглядели легкомысленно, когда он встал рядом с этой женщиной-ужасом. — Мастер сказал, что он нуждается в Вас.

— Сейчас приду, — сказала Батания. — Я знаю, где мое место. Но я хочу выразить протест против того, что отель делает мою работу сложнее, чем она должна была быть.

— На посту протестуй, — сказал юноша кратко.

Батания посмотрела на него взглядом, который я бы не хотела заслужить ни при каких обстоятельствах. Потом поклонилась нам, каждому по очереди.

— Мисс Стек-хаус, — сказала она, протянув руку для рукопожатия.

Я осознала, что не могу охарактеризовать ее руку иначе, как мускулистая.

— Г-н Куинн.

Куинн получил рукопожатие, а Барри — кивок, поскольку не представился.

— Я позвоню этому Тодду Донати. Сожалею, что заняла Ваше внимание, если это не ваша сфера.

— Ого, — сказала я, наблюдая за походкой Батании.

Она была в обтягивающих кожаных брюках, и было видно, как ягодицы напрягаются и расслабляются при каждом ее шаге. Это было как урок анатомии. Мускулистая попка.

— Из какой галактики она прибыла? — изумился Барри.

Куинн ответил:

— Не из галактики. Измерения. Она Бритлингенша.

Мы ждали пояснений.

— Она — телохранитель. Супер-телохранитель, — объяснил он. — Бритлингенши в этом — лучшие. Нужно быть очень богатым, чтобы нанять ведьм, которые смогут вытащить сюда кого-то из них. Только ведьмы ведут переговоры с их гильдией. Когда работа закончена, ведьмы отправляют их обратно. Их нельзя оставить здесь. Их законы отличаются от наших. Пути разные.

— Ты хочешь сказать, что король Кентукки заплатил кучу денег, чтобы привезти эту женщину в это… это измерение?

В течение последних двух лет я слышала множество невероятных вещей, но эта была невероятнее их всех.

— Это крайняя мера. Хотел бы я знать, чего он так боится. Кентукки не слишком денежный штат.

— Может, он поставил на верную лошадь, — сказала я, поскольку мои царственные особы тоже были обеспокоены. — И мне нужно поговорить с тобой.

— Детка, мне нужно вернуться к работе, — сказал Куинн виновато. Он недружелюбно взглянул на Барри. — Я знаю, нам надо поговорить. Но сейчас я подыскиваю присяжных заседателей для суда, и у меня на носу свадебная церемония. Переговоры между королем Индианы и королем Миссисипи завершены, и они хотят связать себя узами, пока все здесь.

— Рассел вступает в брак? — я улыбнулась.

Интересно, он невеста, жених, или того и другого понемногу?

— Да, но пока никому не говорите. Они объявят об этом сегодня вечером.

— Так, когда мы поговорим?

— Я приду к тебе в комнату, когда вампиры улягутся на день. Где ты остановилась?

— У меня есть соседка.

В любом случае я дала ему номер.

— Если она будет там, мы найдем другое место, — сказал он, скосив взгляд. — Слушай, не волнуйтесь, все в порядке.

Я подумала, что буду беспокоиться. Мне было интересно, где находится это измерение, откуда так трудно вытащить телохранителей. Я хотела знать, почему кто-то идет на такие затраты. Не то, чтобы Батания не производила впечатления офигенно эффективной, но крайние меры Кентукки были показателем крайней страха. Кому он нужен?

Что-то зажужжало на моей талии, и я поняла, меня вызывают обратно в королевский люкс. Пейджер Барри тоже сработал. Мы посмотрели друг на друга.

Назад на работу, — сказал он, и мы пошли к лифту. — Я извиняюсь, если стал причиной проблем между тобой и Куинном. Ты не думай, — он взглянул на меня. Он был достаточно учтив, чтобы выглядеть смущенно. Я решила, что мне это не обязательно. — Я рисовал картины того, что мы могли бы быть вместе: ты и я, а Куинн вломился в мои мечты.

— Эээ…

Не беспокойся — тебе не нужно придумывать ответ. Это была просто одна из тех фантазий. Теперь, когда я с тобой в реальности, мне нужно перестроиться.

— Ох…

— Но я не должен позволить моим несбывшимся надеждам сделать из меня сопляка. Вот. Да-а… Я уверен, что Куинн и я сможем работать вместе. Но теперь я буду скрывать от тебя свои фантазии, ладно?

Я энергично кивнула.

Ну, по крайней мере, что-то, — закончил он.

Я улыбнулась.

Каждый может фантазировать, — сказала я ему. — Моя фантазия пытается придумать, где король Кентукки нашел деньги, и кого он нанял, чтобы доставить эту женщину сюда. Это же самое невероятное, что ты когда-либо видел?

Нет, — ответил Барри к моему удивлению. — Самое невероятное, что я когда-либо видел… Ну, это не Ботания.

На этом он запер дверь общения между нашими сознаниями и выбросил ключ. Сигиберт открыл двери в королевский люкс, и мы вернулись на работу.

После того, как Барри и его делегация покинула номер, я помахала рукой, чтобы показать королеве, что у меня есть, что сказать, если ей интересно. Она и Андре обсуждали выгоды Стэна от сего знаменательного визита, и они замерли в идентичных позах. Это выглядело странно. Их головы были приподняты под одним и тем же углом, и с их крайней бледностью и неподвижностью, они выглядели как мраморные скульптуры: Сатир и Нимфа на отдыхе, или что-то вроде того.

— Вы знаете о существовании Бритлингенш? — спросила я, запнувшись на незнакомом слове.

Королева кивнула. Андре просто ждал.

— Я видела одну, — сказала я, и голова королевы дернулась.

— Кто пошел на такие траты, чтобы нанять Бритлингеншу? — спросил Андре.

Я все им рассказала.

Королева выглядела — ну, трудно вообще сказать, как она выглядит. Может быть, была немного обеспокоена, может быть заинтригована, что я узнала в вестибюле так много новостей.

— Я никогда не думала, что работники-люди могут быть такими полезными, — сказала она Андре. — Другие люди будут спокойно разговаривать рядом с ней, и даже Бритлингенша откровенничает.

Андре, похоже, ревновал как ребенок. По крайней мере, что-то на его лице об этом говорило.

— С другой стороны, я не могу делать всякие крутые штучки, типа ваших, — сказала я. — Я могу только сказать, что слышала, и даже вряд ли смогу классифицировать информацию.

— Откуда у Кентукки такие деньги? — спросил Андре.

Королева покачала головой, как будто говорила, что она понятия не имеет и это ее не слишком заботит.

— Ты видела Дженнифер Кейтер? — спросила она меня.

— Да, мэм.

— Что она сказала? — спросил Андре.

— Она сказала, что хочет выпить мою кровь, и увидеть Вас, привязанную к столбу на крыше отеля.

Наступил момент гробовой тишины.

Затем Софи-Энн сказала:

— Глупенькая Дженнифер. Это выражение использует Честер? Она слишком задирает нос. Что мы можем сделать?.. Я вот подумала: а что, если она примет моих парламентеров?

Она и Андре, не отрываясь, смотрели друг на друга, и я решила, что между ними идет небольшое телепатическое обсуждение.

— Я подозреваю, что она заняла номер, который был зарезервирован для Арканзаса, — сказала королева Андре.

Он взял трубку стационарного телефона и вызвал портье. Это был не первый раз, когда я слышала, что короля или королеву именуют по названию штата, но мне казалось слишком безлично называть так бывшего мужа, даже если брак закончился насколько жестоко.

— Да, — сказал он, повесив трубку.

— Мы могли бы оплатить ее пребывание, — сказала королева.

Она и Андре развлекались, погружаясь в молчание и возвращаясь к разговору, что являлось их способом общения. Наверное, также выглядели Барри и я, думается мне.

— Она примет нас, я уверена. Пусть выскажет мне в лицо, все что хочет.

Королева взяла телефон, но не так, как если бы она делала каждый день. Она набрала номер комнаты собственными пальцами.

— Дженнифер, — сказала она чарующе.

Она выслушала поток слов, мне было немного слышно. Судя по услышанному, Дженнифер не стала счастливей с того момента, когда я ее видела в фойе.

— Дженнифер, нам нужно поговорить.

Голос королевы звучал гораздо более обаятельно и значительно настойчивее. На другом конце линии было молчание.

— Дверь не закрыта для обсуждения или переговоров, Дженнифер, — сказала Софи-Энн. — По крайней мере, моя дверь. А как насчет Вас?

Я думаю, Дженнифер заговорила снова.

— Все верно, вот и замечательно, Дженнифер. Мы будем через минуту или две.

Королева положила трубку и надолго замолчала.

Мне показалось, что собираться посетить Дженнифер Кейтер, когда она выставляет иск против Софи-Энн за убийство Питера Тридгилла, было очень плохой идеей. Но Андре одобрительно кивнул королеве.

После разговора Софи-Энн с ее заклятым врагом, я думала, мы рванем в номер делегации Арканзаса в следующую секунду. Но может быть, королева была не столь уверена, как это звучало. Вместо того чтобы живо раскрыть карты перед Дженнифер Кейтер, Софи-Энн мешкала. Она слегка добавила лоска, поменяла обувь, искала ключ от номера, и так далее. Потом ей позвонили сообщить, что для того, чтобы люди из ее делегации могли воспользоваться службой доставки в номера, необходимо положить деньги на счет номера. Так прошло более пятнадцати минут, прежде чем мы смогли выйти из комнаты. Сигиберт вышел из двери, ведущей на лестницу, и встал рядом с Андре в ожидании лифта.

После разговора Софи-Энн с ее заклятым врагом, я думала, мы рванем в номер делегации Арканзаса в следующую секунду. Но может быть, королева была не столь уверена, как это звучало. Вместо того чтобы живо раскрыть карты перед Дженнифер Кейтер, Софи-Энн мешкала. Она слегка добавила лоска, поменяла обувь, искала ключ от номера, и так далее. Потом ей позвонили сообщить, что для того, чтобы люди из ее делегации могли воспользоваться службой доставки в номера, необходимо положить деньги на счет номера. Так прошло более пятнадцати минут, прежде чем мы смогли выйти из комнаты. Сигиберт вышел из двери, ведущей на лестницу, и встал рядом с Андре в ожидании лифта.

Дженнифер Кейтер и ее команда располагались на седьмом этаже. Никого не было возле ее дверей: я догадалась, что при ее статусе ей не положен личный телохранитель. Андре учтиво постучался, и Софи-Энн выпрямилась в ожидании. Сигиберт снова завис, подарив мне неожиданную улыбку. Я постарался не вздрогнуть.

Дверь приоткрылась. Внутри было темно.

Запах, доносящийся из-за двери, был очевиден.

— Итак, — сказала королева Луизианы живо. — Дженнифер мертва.

10

— Зайди и посмотри, — сказала мне королева.

— Я? Да любой из вас сильнее меня! И менее испуган!

— И мы все подпадаем под ее иск, — отметил Андрэ. — Там не должно быть нашего запаха. Сигиберт, пойдешь ты.

Сигиберт скользнул во тьму. Дверь напротив открылась, и оттуда вышла Батания.

— Я чувствую запах смерти, — сказала она. — Что случилось?

— Мы пришли по приглашению, — сказала я. — Но дверь была открыта. Там что-то не так.

— Вы не знаете, что случилось?

— Нет, Сигиберт выясняет, — объяснила я. — Мы ждем.

— Позвольте мне позвать свою напарницу. Я не могу оставить дверь Кентукки без охраны, — она вернулась в номер, чтобы позвать: «Кловэч!» По крайней мере, я думаю, что пишется это так, но она произнесла «КлохВОШ».

Появилась своего рода Батания-Младшая: такая же бронированная, но в уменьшенном масштабе; моложе, каштанововолосая, менее страшная… но все еще вызывающая ужас.

— Разведай обстановку, — приказала Батания, и без единого вопроса Кловэч вытащила свой меч и осторожно направилась в апартаменты. Просто как в кошмарном сне.

Мы ждали, затаив дыхание — ну, во всяком случае, я. Вампиры вообще не дышат, а Батания взволнованной не казалась. Она заняла место, откуда могла наблюдать за открытой дверью Дженифер Кэйтер и закрытой дверью короля Кентукки. В ее руках был меч.

Лицо королевы выглядело почти напряженным, возможно, даже взволнованным. То есть чуть менее бесстрастным, чем обычно. Сигиберт вышел и без слов покачал головой.

В дверях появилась Кловэч.

— Все мертвы, — сообщила она Батании.

Батания ждала.

— Обезглавлены, — уточнила Кловэч. — Эта женщина была, ээ… — судя по всему, она подсчитывала в уме, — в шести частях.

— Это плохо, — сказала королева, и в то же время Андре сказал:

— Это хорошо.

Они обменялись раздраженными взглядами.

— Люди есть? — спросила я, стараясь говорить тихо. Я не хотела привлекать внимание, но должна была узнать, насколько все плохо.

— Нет, только вампиры, — сказала Кловэч после того, как получила позволяющий кивок от Батании. — Я видел трех. Они довольно быстро разлагаются.

— Колвэч, войди и вызови Тодда Донати.

Та молча скрылась в номере Кентукки и сделала звонок, который произвел эффект взорвавшейся бомбы. В течение пяти минут на участок перед лифтом набилось множество народа всех видов, сортов и сословий.

Похоже, всем заправлял мужчина в темно-красной рубашке с надписью «Охрана» на кармане. Должно быть, это и был Тодд Донати. Это был бывший полицейский. Он рано вышел в отставку, поскольку большие деньги можно было сделать только на работе в охране нежити. Но это не означало, что он любил вампиров. Сейчас он был просто в ярости из-за неприятностей, свалившихся на него уже в самом начале саммита. Это все было свыше его сил. У него был рак, я услышала это четко, хотя и не могла определить, какой именно. Донати хотел работать так долго, как сможет, чтобы обеспечить свою семью после того, как уйдет, и он был раздосадован, что стресс и напряжения это расследования исчерпают его силы. Но он был полон решимости вести это дело.

Когда появился вампирский босс Донати — менеджер отеля — я узнала его. Христиан Барух был на обложке журнала «Клык» (вампирская версия «People») несколько месяцев назад. Барух родился в Швейцарии. В своей человеческой жизни он создал сеть модных отелей в Западной Европе и управлял ею. Он сказал одному из вампиров, работавшему в том же бизнесе, что если бы его «привлекли» (не только к вампирской жизни, но и в Америку), он мог бы запустить сеть выдающихся прибыльных гостиниц для вампирского синдиката, и что он был бы обязан и за то, и за другое.

Теперь Христиан Барух имел вечную жизнь (если он будет избегать острых деревянных предметов), и вампирский синдикат отелей греб деньги лопатой. Но он не был ни охранником, ни экспертом силовых структур, ни полицейским. Конечно, он мог бы оформить интерьер отеля или сказать архитектору, в скольких номерах необходимо установить бары со спиртным, но для чего он был нужен в этой ситуации? Наемники-люди смотрели на Баруха с кислыми физиономиями.

Барух был одет в костюм, который выглядел замечательно даже для такого неопытного глаза, как мой. Я была уверена, он делался на заказ, и стоил целое состояние.

Толпа оттеснила меня к противоположной стене к двери какого-то люкса — Кентукки, я думаю. Она все еще была закрыта. В этой сутолоке двум Бритлингеншам придется охранять своего подопечного с особой тщательностью. Гвалт стоял неимоверный. Я оказалась рядом с женщиной в униформе охранника. Одежда была точно такой же, как у бывшего полицейского, только без галстука.

— Вы думаете, это нормально, что здесь так много народа? — спросила я.

Я не хотела бы говорить этой женщине, что ей делать, но черт подери! Она что, даже не смотрела «Место преступления»?[27]

Мадам Секьюрити одарила меня тяжелым взглядом.

— А Вы что здесь делаете? — спросила она так, будто это было очень важно.

— Я здесь потому, что была с группой, которая нашла тела.

— Ну, тогда просто сохраняйте спокойствие и позвольте нам выполнять нашу работу.

Она сказала это с самой высокомерной интонацией, на которую, видимо, была способна.

— Какую работу? Вы, насколько я вижу, ничего не делаете, — сказала я.

Ладно, может быть, мне и не следовало говорить это, но она действительно ничего не делала. Мне казалось, что ей следовало бы…

И тут она схватила меня, впечатала в стену, и надела наручники.

Я вскрикнула от неожиданности.

— На самом деле это не совсем то, что я хотела, — проговорила я с некоторым трудом, поскольку мое лицо было расплющено о дверь номера.

Толпа за спиной замолчала.

— Шеф, у меня тут женщина, создающая неприятности, — сказала Мадам Секьюрити.

Этот красный цвет, кстати, смотрелся на ней ужасно.

— Ландри, что ты делаешь? — сказал чрезвычайно ровный мужской голос. Таким голосом обычно разговаривают с неразумным ребенком.

— Она указывала мне, что делать, — ответила Мадам Секьюрити, но я могла бы сказать, что уверенность ее таяла по мере того, как она говорила.

— И что она сказала делать, Ландри?

— Она задала вопрос, что все эти люди здесь делают, сэр.

— Разве это не верный вопрос, Ландри?

— Сэр?

— Как ты думаешь, не следует ли нам слегка расчистить это место от народа?

— Да, сэр, но она говорит, что она здесь, потому что была в составе группы, которая обнаружила тела.

— Тогда ее не нужно выгонять.

— Верно. Сэр.

— Она пытается уйти?

— Нет, сэр.

— Но Вы надели на ее наручники.

— Ах.

— Сними эти чертовы наручники, Ландри.

— Да, сэр.

Ландри была расплющена в лепешку, как будто из нее выпустили весь воздух.

Наручники сняли, к моему облегчению, и я смогла повернуться. Я была так взбешена, что была готова прибить эту Ландри. Но после того как я избавилась от наручников, меня отпустило. Софи-Энн и Андре протискивались сквозь толпу; на самом деле, толпа в некотором роде расплавлялась перед ними. Вампиры и люди были в равной степени рады освободить дорогу Королеве Луизианы и ее телохранителю.

Софи-Энн, взглянув на мои запястья, убедилась, что на самом деле они не пострадали, и правильно определила, что наибольший ущерб был нанесен моей гордости.

— Это мой сотрудник, — тихо сказала Софи-Энн, очевидно обращаясь к Ландри, но каждый мог ее услышать. — Оскорбление или вред, нанесенные этой женщине, — оскорбление и вред мне.

Ландри не знала, кем, черт побери, была Софи-Энн, но говорила она властно и выглядела также, а Андре так просто был ужасен. Я охотно верю, что это были два самых пугающих подростка во всем мире.

Назад Дальше