Родим отвернулся.
Глидер стремительно пошел на посадку.
Глава 11
В разгар рабочего дня мистер Гвидо Каперони изволил находиться в небольшом врачебном кабинете в правом крыле своего здания и нервно расхаживать из угла в угол. Внезапно дверь открылась, и в кабинет в сопровождении Джанфранко Пануччи вошел высокий худощавый человек в зеленом халате и квадратных очках. Он приблизился к раковине в углу и, насвистывая, принялся мыть руки, словно босса и не было в помещении.
— Ну?! — прорвало Каперони.
— Это он. — Доктор Гауди нетерпеливо тер палец за пальцем, то и дело окуная руки под струю воды. Он был гением медицины, и за это дон Гвидо многое ему прощал — например, то, что за столько лет сотрудничества Гауди так и не научился относиться к боссу с должным почтением. — Генетический материал, взятый у этого типа, совпадает с присланными образцами с точностью до 99,8 процента. Нет никаких сомнений: это он. Или его клон. — Доктор саркастически ухмыльнулся.
Каперони вопросительно посмотрел на Пануччи. Тот кивнул: я контролировал процесс, босс. Ошибки нет.
— Хорошо, — проронил дон Гвидо. — Пригласи его в мой кабинет.
Пять минут спустя, поднявшись наверх на индивидуальном лифте, он радушно встречал у дверей своего рабочего кабинета мистера Роберта Маккейна, спецпредставителя Разведывательного Управления Соединенных Миров на Талголе.
— Что это за балаган, мистер Каперони? — первым делом поинтересовался Маккейн, когда они обменялись приветствиями. Левый рукав высокопоставленного разведчика был засучен, белоснежная застывшая полоса стерильной медицинской пены прикрывала место на его руке, из которого доктор Гауди взял образец для генетической экспертизы. — Вам что, было мало того, что мое руководство подтвердило мои полномочия?
— Я искренне прошу простить меня, мистер Маккейн, — склонил голову Каперони, — но в сложившейся тяжелой ситуации невозможно никому верить на слово. Как вам известно, ваш предшественник, мистер Фробишер, с которым я был знаком лично, скончался при весьма загадочных обстоятельствах, а с вами мы еще не работали. Наш противник невероятно хитер, он вполне мог подсунуть нам своего резидента под вашим именем, с вашими документами и даже под вашей внешностью. Минимальная безопасность требовала, чтобы ваша личность была удостоверена наверняка…
— Хорошо-хорошо, — нетерпеливо произнес разведчик. — Вы удостоверились, что я — это я. Теперь мы можем, наконец, побеседовать о делах?
— Безусловно.
— Для этого нам необходимо помещение, в котором можно было бы говорить максимально откровенно без опасения, что наш разговор станет достоянием третьих лиц.
— Прошу в мой кабинет, — широким жестом мистер Каперони указал на двери красного дерева.
Они с гостем расположились в удобных креслах возле заранее разожженного дворецким камина. Дон Гвидо очень гордился этим огромным камином в кабинете, который сразу располагал собеседника к уюту и невольно заставлял его излишне раскрываться.
На куратора из Разведывательного Управления, впрочем, камин особого впечатления не произвел. Он был из семьи потомственных конгрессменов и вырос среди роскоши.
— Итак, мистер Каперони, время не терпит, — сразу взял быка за рога Маккейн, едва Пануччи наполнил их бокалы драгоценным вином столетней выдержки и покинул кабинет, плотно прикрыв за собой дверь. — Ситуация крайне серьезная. Противник один за другим наносит благородным семействам Тахомы сокрушительные удары. Ваше могущество трещит по швам. Как вы понимаете, такая ситуация не устраивает нас так же, как и вас: передел сфер влияния в вашем бизнесе неизбежно приведет к появлению новых фигур, к ненужным трениям и инцидентам, к необходимости налаживать новые контакты, а это долго и мучительно. Мы вполне довольны сотрудничеством со старыми семействами и не заинтересованы в появлении семейств новых.
Каперони задумчиво пригубил вино. Все так, думал он, только самую главную причину своей обеспокоенности ты держишь при себе, уважаемый. Если благородные кланы рухнут, неизбежно всплывет правда о нашем сотрудничестве на Дальнем Приюте, и вашему ведомству придется вертеться подобно ужу на горячей сковородке. Тайна уже под угрозой — с падением Колхейна, Мэннинга и Берковица. Если же рухнем мы с Бенуцци, взрывоопасные сведения вообще начнут расползаться как вши.
— Мы надеемся на вашу помощь, мистер Маккейн, — проговорил он. — Она в наших общих интересах.
— Безусловно. — Резидент тоже пригубил вина, с наслаждением почмокал. — Изумительное послевкусие; ванильные тона. Итак, я общался с главами других семейств. Увы, мистера Вагнера я уже в живых не застал, однако беседовал с его наследником. К счастью, успел переговорить с безвременно оставившим нас мистером Берковицем. Поступающую из разных источников, в том числе и от меня, информацию обрабатывают лучшие аналитики нашего центра. Увы, вынужден признать: ваши предположения совершенно верны. Против вас действует некто очень умелый и обладающий широчайшими возможностями. Гипотеза об участии личного вассала российского императора выходит на передний план, я бы даже сказал, остается практически единственной.
Каперони справился с выражением своего лица ничуть не хуже, чем покойный Берковиц. Честно говоря, после смерти Мэннинга, которую коллеги по бывшему гангстерскому союзу привычно списали на дона Гвидо, он уже ждал этого сообщения, а после гибели Берковица еще более укрепился в своих подозрениях. Однако все это время у него теплилась слабая надежда, что всему найдется рациональное объяснение, что непрерывная цепь убийств благородных донов — дело рук, допустим, полного отморозка и прекрасного актера Глама Саггети, рвущегося к абсолютной единоличной власти над городом…
— Вассал находится в клане Саггети, — произнес дон Гвидо. — Прошу прощения, в «Вольных рейнджерах Саггети». — Он скривился, словно съел что-то кислое. — Я прав?
— Вы прозорливы как всегда, — вежливо усмехнулся мистер Маккейн. — Когда выводы аналитиков легли на стол моему руководству, было решено, что столь серьезная ситуация требует экстраординарных мер. В нарушение всех законов и инструкций был разработан крайне секретный план «Доберман», согласно которому на Талгол перебрасывается штатная элитная команда спецназа.
— Мистер Маккейн, — проговорил Каперони, — я должен сообщить вам некоторые подробности, в которые вас, как видно, не посвятили мои коллеги. Дело в том, что за последнее время клан Саггети… прошу прощения, «Вольные рейнджеры Саггети» получили очень необычные подкрепления. Я всегда считал, что мои люди способны противостоять хоть черту, хоть дьяволу, но теперь вынужден планировать боевые операции из соотношения один к трем. Так что я опасаюсь, что полицейский спецназ…
— Не полицейский. — Маккейн наконец решил прервать собеседника, чтобы открыть то, до чего дон Гвидо был не в состоянии додуматься самостоятельно. — Совсем не полицейский, мистер Каперони. Вы ошибаетесь, ваши коллеги меня вполне просветили. К тому же мы и сами собрали достаточно информации для того, чтобы понять, что либо полицейская операция будет неэффективна, либо нам придется сосредоточить против Саггети такие силы, что акция получится чересчур шумной и привлекающей внимание. Поэтому мы собираемся задействовать не полицейских. Здесь нужно компактное подразделение, состоящие из профессионалов высшей пробы и оснащенное мощным вооружением, на использование которого полицейскими чаще всего наложены законодательные ограничения. Против Саггети будет работать флотский спецназ, причем специализирующийся на штурме и скрытом проникновении в укрепленные объекты. Кроме того, он будет усилен офицерами военной контрразведки. Их задача — захватить штаб-квартиру клана Саггети и потом просеять через мелкое сито всех, кого они там возьмут. Шах и мат. — Он замолчал, разглядывая вино в бокале на свет.
Каперони взял паузу, переваривал услышанное. Да, похоже, фитиль петарды, который торчит у руководителей мистера Маккейна из задницы, уже подожжен. Бросить против граждан своей страны тяжеловооруженное воинское подразделение… это определенно попахивало обвинением в нарушении конституции. Теоретически дело могло дойти и до импичмента Верховного главнокомандующего. Впрочем, процесс импичмента — дело довольно долгое и хлопотное, а выборы не за горами, так что на самом деле президент особо не рискует. Проблемы могут начаться у его многочисленной высокопоставленной команды, сенаторов и конгрессменов, замешанных в той чудовищной авантюре семилетней давности. Вот, кстати, почему они так засуетились — выборы на носу и взрывоопасный компромат не должен просочиться ни в коем случае…
— Как же вы собираетесь подать населению разгром популярной организации? — поинтересовался дон Гвидо.
— Как же вы собираетесь подать населению разгром популярной организации? — поинтересовался дон Гвидо.
— Это наше дело, — отрезал куратор. — Нетрудно вытащить на свет кое-какие материалы и доказать, что рейнджерское подразделение Саггети возникло на базе организованной преступной группировки. Тем более в штаб-квартире клана мы тоже планируем захватить кое-какую жареную информацию. Шах и мат, говорю вам.
— Что требуется от меня?
— Всемерное содействие. Вы видите, я с вами предельно откровенен; все наши планы перед вами как на ладони. Теперь ваш ход.
— У меня есть человек в верхушке клана Саггети, — задумчиво произнес Каперони. — Не слишком надежный, но можно попытаться что-нибудь организовать с его помощью…
— Любопытно, — произнес Маккейн. — Любопытно.
Они беседовали еще больше двух часов, разрабатывая планы грядущей грандиозной операции по уничтожению «Вольных рейнджеров Саггети».
Питер Роджерс по кличке Барракуда, отставной боец десанта Соединенных Миров, участвовавший в битве при Бетельгейзе и легендарной высадке на Новый Сидней, был вполне доволен переменами, произошедшими в его судьбе.
Новая работа, которую ему предложил бывший сослуживец Стив Кувалда, была довольно беспокойной, однако Барракуда никогда не боялся риска. Последние три года он сопровождал корпоративные грузы на Оппенгейме XII, что было ничуть не менее опасно. Над обледеневшим Оппенгеймом все время бушевали страшные снежные бури, поэтому его воздушное пространство было малопригодно для полетов. Все необходимое рабочим вахтовых поселков при рудниках доставлялось по заснеженному грунту караванами вездеходов. Во время каждого рейса караван непременно пару раз подвергался нападению местных бандитов, и вот тогда порой действительно было жарковато.
Сегодня Роджерс работал на самом безопасном участке своей новой службы. Он еще с двумя рейнджерами заступил в суточное дежурство на ресепшн здания, в котором размещалась «Саггети Корпорейшн». Здесь никогда не велась пальба, здание не атаковали вражеские отряды — противники уважали легальный бизнес друг друга. Лишь изредка Питеру приходилось за шиворот выволакивать на улицу абсолютно обдолбанных и ничего не соображающих хичеров, за каким-то чертом пытающихся войти в корпоративное здание. Дежурить здесь было безопасно, но скучновато.
Барракуда вышел из-за стойки ресепшн, прошелся перед входом, разминая затекшие ноги. Бросил взгляд в сторону стеклянных входных дверей, мимо которых неторопливо полз аварийный фургон трубопроводной службы. Вернулся к стойке.
— Паоло, дай-ка мне сигаретку, — попросил он коллегу. — И зажигалку.
— Ты же не куришь, — удивился второй рейнджер, бывший мафиозо.
— Бывают ситуации, когда лучше курить, чем не курить.
Паоло озадаченно пожал плечами и полез в карман.
— А давай-ка мне всю пачку, — на ходу переиграл Роджерс, отбирая у коллеги искомое.
— Зачем это? — еще больше удивился напарник.
— Ну дай, дай! Не съем, не бойся. Верну через пять минут.
Оставив недоумевающего коллегу за стойкой, Питер неторопливо вышел на улицу через автоматически распахнувшиеся двери. Демонстративно вынул из кармана пачку сигарет, словно всегда перекуривает на крыльце, закурил, глубоко затянулся, вовремя подавив предательский кашель. Окинул взглядом аварийную машину, остановившуюся у входа в здание, подошел поближе.
— Что, ребята, проблемы? — без особого интереса, словно между прочим, спросил он у двоих ремонтников в желтых светоотражающих жилетах, неохотно ковырявших металлическую крышку люка в асфальте.
— Третий прорыв за день, — устало отозвался один из рабочих, сдвигая каску на затылок. — Все прогнило к чертовой матери. Всю систему менять надо.
— Вы нам смотрите тротуар не затопите, — предупредил Роджерс, зорко поглядывая по сторонам. — И газоны…
— Не волнуйся, командир! — отозвался второй ремонтник. — Полчаса, и нас здесь нет.
— Смотри. Я тебя за язык не тянул.
— Управимся. — Наконец они сковырнули крышку; первый ремонтник заглянул в открытый колодец, отвернулся вполоборота, проговорил в гарнитуру связи: — Джимбо, все как мы и думали. Трубу надо менять целиком. Хорошо, ждем.
Барракуда вернулся на крыльцо, сделал еще несколько полноценных затяжек, героически пытаясь не раскашляться от горячего, едкого, рвущего легкие дыма, швырнул бычок в урну и двинулся обратно на рабочее место.
— Паоло, — вполголоса проговорил он в портативный коммуникатор внутренней связи, не оборачиваясь, но почти физически ощущая, как оба ремонтника сверлят внимательными взглядами его затылок, — тревога-два. Повторяю: тревога-два по всему зданию…
Наверное, не имело бы смысла так паниковать только оттого, что у входа в охраняемое здание остановился аварийный фургон. Возможно, он и не вызвал бы у Роджерса беспокойства, тем более после того, как рейнджер лично убедился, что все в порядке. Однако суматошная служба на Оппенгейме приучила бывшего десантника к бдительности. Чтобы приблизиться к каравану вездеходов, преступники шли на всякие ухищрения, прикидываясь то полицейским патрулем, то заблудившимися туристами, то застрявшими в пурге охранниками другого каравана. Иногда им удавалось перехитрить конвой, но чаще всего их выдавала какая-нибудь небольшая деталь, которой сами бандиты не придавали особого значения. Например, у полицейского сержанта уши оказывались красными от злоупотребления «черным одуванчиком» или вдруг в самый неподходящий момент проявлялся бромикановый тремор. Или у охранника, бывшего Звездного Тюленя, вместо символа подразделения на бицепсе оказывался вытатуирован каторжный дракон…
Ремонтники, копошившиеся возле здания «Хайтауэр Билдинг», выглядели и вели себя вполне естественно. Вот только почему они использовали для связи с другими аварийными экипажами и диспетчерской армейскую гарнитуру с повышенной защитой от прослушивания? Барракуде самому приходилось пользоваться такой в нескольких операциях. Для обычных сантехников было бы дороговато да и просто странно пользоваться секретными разработками военных лабораторий. Кроме того, фургон у них был, мягко говоря, нестандартный: не типовой аварийный «Фабер», в котором в скрюченном состоянии может поместиться от силы человек шесть, а здоровенный «Генчлер», в который без особых проблем можно загнать глидер мистера Саггети.
Кроме того, вокруг здания оказалось удивительно много всяких ремонтников — кроме сантехников, неподалеку стояли машины электриков, многочисленная команда которых на механических подъемниках копошилась возле уличных фонарных столбов и карабкалась на огромное рекламное панно, расположенное прямо напротив окон второго этажа. А метрах в ста по обе стороны от здания какие-то люди в оранжевых жилетах сноровисто устанавливали поперек шоссе складные металлические ограждения и натягивали от стены до стены яркие сети, перекрывая воздушную трассу. Не слишком ли для обычной аварии трубопровода? Впрочем, все это было довольно подозрительно, и не более того. Однако Питер бросил окурок и спешно объявил тревогу, когда из глухого переулка напротив «Хайтауэр Билдинг» внезапно вывернул еще один «Генчлер» с логотипом крупной торговой сети, хотя там не было ни одного магазина или склада. Пусть его потом вздрючат за панику, когда ремонтники благополучно уедут, но в его деле лучше перебдеть, чем недобдеть. Хотя он был почти уверен, что никто его дрючить не будет: излишняя бдительность среди Звездных Тюленей не наказывалась никогда, и это порой спасало целые подразделения от очень крупных неприятностей.
Роджерс шел ко входу в здание, понемногу невольно ускоряя шаг; услышав знакомые звяканье и гудение, побежал. Сейчас по всему зданию, по всем оконным проемам согласно боевому расписанию «тревоги-два» поползли вниз броневые щиты, отсекая помещения от улицы.
Барракуда не добежал до крыльца пары шагов. Псевдоремонтники, извлекшие из-под комбинезонов укороченные плазмометы, поджарили его, словно техасский стейк. Из двух припарковавшихся у здания фургонов точно горох посыпались люди в бронежилетах американского спецназа. Когда они вломились в застекленный тамбур перед входом, бронещиты уже почти опустились, между ними и полом оставалось не больше метра свободного пространства. Нападавшие, оказавшиеся вплотную к преграде, бросились на пол, быстро перекатились под опускающимся щитом и с ходу, прямо с пола открыли ураганный огонь из плазмометов по посту ресепшн. Паоло и третий охранник пытались отстреливаться из штатных разрядников, но против мощных плазмометов это было несерьезное оружие. Распихивая дымящиеся трупы охранников, один из «ремонтников» перевалился через стойку и бросился к пульту управления охранными системами, однако его надежды не оправдались: кнопки для разблокирования дверей и окон на пульте ресепшн не оказалось. Охранники на входе могли только опустить броневой щит, а поднять его можно было лишь из кабинета начальника службы безопасности.