Алиби Деда Мороза - Александр Белогоров 6 стр.


— Они нас не заметили? — раздался голос, снова смутно знакомый ребятам, но явно не принадлежавший взрослому человеку. Но из-за того, что говоривший шептал, тембр искажался, и Андрей с Ирой не могли опознать, кто же оказался здесь вместе с ними.

— Вряд ли, — последовал короткий ответ. На сей раз говорил мужчина, и, кажется, незнакомый юным сыщикам.

— А если заметили? — допытывался подросток.

— И что с того? Ну, удивились немного. Ты, главное, не дрейфь, все по плану пойдет, — успокоил его собеседник. — Слушай… Давай шубы скинем, а потом наденем. А то задохнемся тут к чертовой матери!

Послышался шорох снимаемой одежды. Ира опять вцепилась в руку Андрея, и мальчик от неожиданности едва не вскрикнул. «Хоть бы предупреждала, что ли!» — подумал он. Ребята не покидало ощущение, что положение гораздо серьезнее, чем в прошлый раз, и если их найдут, возможны крупные неприятности. Они были почти уверены, что на сей раз оказались в одной комнате с преступниками.

Несколько минут прошли в тишине. Ира с Андреем боялись пошевелиться, и у них начали затекать конечности. Из-за пыльного мешка хотелось чихнуть. К тому же Ирины ногти беспокоили Андрея все сильнее, и он подумал, что у роли рыцаря есть свои теневые стороны. И мальчик, и девочка, не сговариваясь, думали о том, как поступить, если их обнаружат. Ира готовилась громко закричать и, в случае чего, пустить в ход ногти. Андрей же готов был драться, хотя и понимал: его шансы при двух противниках невелики. Вот разве что одного резко дернуть за ноги и повалить, а со вторым — как получится…

Тишину прорезал телефонный звонок. Ребята похолодели — эта мелодия стояла на мобильнике Иры. Надо же, так глупо попасться из-за того, что кто-то вздумал ей позвонить в неподходящее время. Но тут Ира сообразила, что ее телефон находится в кармане, а никакой вибрации она не чувствует. Андрей же был готов привести в действие свой план и схватить ближайшую пару ног. И вдруг к мелодии звонка контрапунктом добавился звонкий звук затрещины.

— Сколько раз тебе говорить, что когда идешь на дело, хрень сотовую надо выключать! — прошипел злой голос, а следом раздался звук повторной затрещины.

На секунду каморка озарилась зеленоватым призрачным светом, и мелодия смолкла. Ира с Андреем перевели дух — такая же мелодия у одного из опасных соседей. Правда, теперь добавилось новое беспокойство: не зазвонит ли неожиданно какой-нибудь из их аппаратов. Ребята, не сговариваясь, подумали, что, когда ведешь расследование, телефоны тоже нужно выключать. Или, по крайней мере, отключать звук. Но пока, к счастью, желающих пообщаться с ними не находилось.

Расслабиться каморочным сидельцам никак не удавалось. Едва стих телефон, как в коридоре зазвучали целенаправленные шаги. Ире с Андреем даже показалось, что они узнали первого посетителя.

— Прячься! — раздался приглушенный голос того, кто еще недавно распекал подельника за телефон. — Живо!

Если бы эти двое вошли в каморку чуть раньше и имели возможность ее осмотреть, то, наверное, также попытались бы юркнуть под лавку, чего и опасались наши герои. Однако им такая мысль в голову не пришла — то ли потому, что скамейка была маловата для их габаритов, то ли оттого, что они пребывали в состоянии, близком к панике, то ли просто не успели разглядеть лавочку.

Раздался шорох. Похоже, один из пришедших пытался завернуться в шубу. Другой же притаился рядом с дверью, вероятно, надеясь, что новый посетитель за нее заглядывать не станет. Но, быть может, в его планы входило быстрое нападение с последующим бегством.

Дверь приоткрылась, но заглянувший снова не стал заходить, включать свет и учинять обыск. Он ограничился только загадочным: «Хм!» — и снова отправился в путь по коридору.

— Уф! Пронесло! — раздался голос подростка, когда шаги достаточно удалились.

— Скажи «спасибо», что он твой звонок не услышал, дебил! — отозвался взрослый. — Ладно, одеваемся и канаем отсюда.

Снова послышалась возня.

— Что-то мне шуба маловата, — пожаловался подросток.

— Жрать надо меньше! — отрезал его напарник. Потом прислушался к тишине в коридоре и скомандовал: — Выходим!

Дверь тихо скрипнула, и Андрей с Ирой снова остались вдвоем. Едва они вылезли из-под скамейки, как раздалась знакомая мелодия. Звонил Ирин телефон. Ребятам оставалось только поблагодарить звонящего за то, что тот не нажал на кнопку вызова несколькими минутами раньше.

— Ну что? Мы тоже будем канать? — предложила Ира, отключив коварный аппарат и решив в шутку пообщаться на языке преступников.

— Похоже, теперь пора, — согласился Андрей. — А то не ровен час еще кто-нибудь заявится. Или тот путешественник вернется… Слушай, а шубы здесь оставлять нельзя!

— Почему? Из-за того типа? — спросила девочка.

— Угу, — кивнул Андрей. — И не только. Здесь вообще бродят все кто ни попадя. Как увидят бесхозные костюмы, сразу шум поднимут.

— Но в шубах нам в зал не зайти! Может, их еще куда-нибудь припрятать?

— В зал-то не войти, но зато бандиты, если нас в них увидят, примут за настоящих артистов, — пояснил мальчик. — Да и у остальных, родителей и работников садика, к артистам наверняка больше доверия, чем к неизвестным школьникам, которые по территории болтаются. Так что тут есть свои плюсы. Надо только в зале не светиться.

— Ладно, уговорил, — проворчала Ира и начала одеваться. — Что-то на мне шуба, как мешок, болтается.

— Ничего, давай скорее, — ответил Андрей, а про себя добавил, что сейчас не самое удачное время для обсуждения фасонов одежды.

Они осторожно приоткрыли дверь в коридор. Там никого не было. Представление, наверное, уже началось. Оглянувшись на каморку, ребята поразились, как они, находясь в таком крохотном помещении наедине с преступниками, умудрились остаться незамеченными. Похоже, сегодня им просто везло.

— Ты только посмотри! Ну, точно, как на вешалке! — Ира продолжала переживать из-за шубы. — И рукава длинные…

— Конечно, ведь твою шубу украли! — догадался Андрей.

— Как украли?

— Ну, те типы перепутали в темноте. То-то один жаловался, что ему жмет! — мальчик рассмеялся.

— Смотреть надо! — Ира не находила в такой подмене ничего смешного. — Поглядела бы я на тебя, если б твой костюм на три размера больше был.

— Ничего, пережил бы, — усмехнулся Андрей. Но тут же ему стало не до смеха: он вспомнил о листке в кармане костюма девочки. Конечно, можно потом переписать стихи заново и даже решиться отдать Ире, но вот мысль о том, что стихи прочитает не просто кто-то чужой, а какой-то негодяй, была для него совершенно невыносима.

— Смотри-ка, а тут какая-то бумажка, — Ира на всякий случай успела проверить карманы своей новой одежды.

— И что тут? — Мальчик на секунду понадеялся, что ошибся. Тем более что карман был с той же стороны шубы.

— Ерунда какая-то, — пожала плечами Ира, глянув на листок. — Полный бред. Вот, почитай сам.

Увы, с первого взгляда было ясно, что бумага совсем другая. Впрочем, и хорошо. Андрею не хотелось бы, чтобы его произведение охарактеризовали словами «бред» и «ерунда».

В отличие от странички со стихами это был какой-то грязный лист, неровно вырванный из ученической клетчатой тетради и небрежно сложенный, почти скомканный. Даже пахло от него чем-то трудноуловимо неприятным. Почерк был под стать всему остальному — корявый и небрежный. Текст же напоминал излияния сумасшедшего. Он гласил:

«Гаги, огари, гагары очень любят ястреба. Да еще вверяют ястребу тьму. Кто верит альбатросу, решительно тот изменник, ренегат, анафема. Дураки верят альбатросам. Пусть альбатросы ревнивым огарям льстят. Они гоняют альбатросов рьяно. Век XXI».

— Знаешь, по-моему, это не просто преступники, а какие-то психи. Хорошо еще, если не буйные, — говорила Ира, пока Андрей изучал загадочное послание. — Странно только, что помешаны они на птицах, а воруют подарки. Им бы в курятнике орудовать. Или в зоопарке.

— Ничего не могу понять, — мальчик отчаянно наморщил лоб, соображая, что мог означать загадочный текст, но бред оставался бредом.

— Да брось ты! У нас и без того-то дел полно! — посоветовала Ира. — Пойдем ближе к залу.

— Как бросить? Это же улика! — возмутился Андрей. — Ладно, я потом еще подумаю. Или милиционерам отдам…

— Если ты милиционерам отдашь, они тебя сразу к психиатру переправят, — хмыкнула Ира. — Ну не хочешь, не выбрасывай. Только кончай тормозить!

Андрей еще раз взглянул на лист и спрятал его в карман. Ребята, прислушиваясь к звукам в здании, пошли по коридору, готовые в любой момент бежать и вернуться в свое убежище.

Глава 8 Погоня с валенками

Капитан Морозов всерьез подумывал о том, чтобы устроить засаду в каморке. Мимо нее, по идее, должны были пройти грабители. Но абсолютной уверенности в том, что другого пути нет, у него не было. И еще один момент: капитан находился в здании один, поэтому опасался, что, сидя в засаде, может прозевать самое важное и остаться с носом. Мелькнула даже мысль, не вызвать ли лейтенанта на подмогу, но потом Морозов решил этого не делать. Потому что наблюдатель на улице также необходим. Особенно если грабители сумеют-таки что-то украсть и будут удирать через окно. В результате Морозов решил основное внимание сосредоточить на представлении и на всем окружающем. И даже поймал себя на том, что ему интересно, что же похитители придумают сегодня.

Глава 8

Погоня с валенками

Капитан Морозов всерьез подумывал о том, чтобы устроить засаду в каморке. Мимо нее, по идее, должны были пройти грабители. Но абсолютной уверенности в том, что другого пути нет, у него не было. И еще один момент: капитан находился в здании один, поэтому опасался, что, сидя в засаде, может прозевать самое важное и остаться с носом. Мелькнула даже мысль, не вызвать ли лейтенанта на подмогу, но потом Морозов решил этого не делать. Потому что наблюдатель на улице также необходим. Особенно если грабители сумеют-таки что-то украсть и будут удирать через окно. В результате Морозов решил основное внимание сосредоточить на представлении и на всем окружающем. И даже поймал себя на том, что ему интересно, что же похитители придумают сегодня.

Утренник, как и прошлые, начался без происшествий. Новые актеры работали профессионально и куда больше подходили по возрасту (по крайней мере, Дед Мороз). Они произносили заученные реплики, хотя в отличие от ребят и без особого энтузиазма. За прошедшие дни артисты уже потеряли счет таким сценкам, а впереди их предстояло не меньше. Они с трудом нашли в своем плотном графике время и для утренника в садике, который пришлось перенести на более ранний час. Дети, как и положено, переживали и радовались, а родители с воспитателями скучали.

Капитан Морозов старался запомнить каждое лицо и отмечал про себя каждое подозрительное действие. Особенно ему «на карандаш попадали входящие и выходящие». У менее опытного человека голова бы пошла кругом, но милиционер пока умудрялся держать все и всех в памяти. Мешок с подарками стоял на сцене, неподалеку от елки, поэтому его можно было держать в поле зрения постоянно. В гардеробщицу Морозов верил — такая придирчивая женщина вещи кому попало не отдаст. Правда, его слегка беспокоило то, что со сцены имелся запасной выход, которым и пользовались артисты, но что толку в нем для преступников, раз вещи далеко.

Ира и Андрей тихо подошли к двери в зал, которая оказалась слегка приоткрытой. Внутрь они решили не входить. Во-первых, не хотелось снова разоблачаться, да и костюмы деть было некуда. Во-вторых, чтобы лишний раз не раздражать капитана, который, чем черт не шутит, мог бы их задержать. А в-третьих, юные сыщики не хотели показываться на глаза настоящим преступникам. Ведь те их наверняка знали, а ребята их — нет. Стоять и ждать неизвестно чего было довольно глупо, но альтернативы не имелось. Сидение в зале или шатание по коридорам также представлялось занятием не из лучших.

— Надо бы, чтобы кто-то у запасного выхода подежурил, — предложила Ира.

— Давай я! — вызвался Андрей, уже немного одуревший от ожидания. К тому же по сути ему нужно было заглянуть в одно место, в чем он не хотел признаваться девочке.

Слегка поплутав по коридорам (небольшое здание оказалось на удивление запутанным, словно архитектор хотел, чтобы детям здесь хорошо игралось в казаков-разбойников), мальчик нашел помещение с заветными кабинками. То, что было просто и естественно для обычного человека, для Деда Мороза оказалось занятием достаточно мудреным. Шуба очень мешала, а повесить ее было некуда.

Едва Андрей справился со своим маскарадным костюмом, в коридоре послышались торопливые шаги и какая-то подозрительная возня. Возможно, настоящий сыщик моментально выскочил бы наружу, наплевав на приличия, или же сумел бы моментально закутаться в шубу. Но у Андрея было другое воспитание, да и курсов быстрого переодевания он не оканчивал. Оставалось только торопиться изо всех сил. Но спешка приводила лишь к дополнительной потере времени. Так что к тому моменту, когда мальчик смог осторожно выглянуть в коридор, там снова было пусто.

Недоумевая, что же произошло, Андрей хотел было вернуться к первоначальному плану и направиться к запасной двери, как вдруг снова услышал шаги и следом за ними — топот бегущего человека. Мальчик юркнул назад за дверь, но оставил щелку, чтобы не пропустить момент, когда надо будет вмешаться.


Артисту, изображавшему Деда Мороза, захотелось пройтись в том же направлении, что и Андрею. Да и просто слегка передохнуть, пока с детьми работала Снегурочка. Поэтому он быстро вышел через служебную дверь, намереваясь вернуться через несколько минут. И тут же нос к ному столкнулся с другой новогодней парой.

— Вы, ребята, что-то напутали, — усмехнулся он. — Праздник давно идет без вас.

Как-то раз у актера тоже был случай, когда в новогодней суете они с партнершей перепутали адрес. Так что сейчас настоящий Дед Мороз даже не удивился. Удивление наступило на секунду позже, когда коллега крепко его обхватил, а лже-Снегурочка поднесла к лицу платок с чем-то дурно пахнущим.

То ли артист отличался особо крепким здоровьем, то ли вещество успело немного выветриться, только преступникам пришлось с ним повозиться. На их счастье, в зале в тот момент играла громкая музыка, и никто ничего не услышал. А плененный Дед Мороз в пути продолжал трепыхаться, что и услышал Андрей. Посчитав каморку, где злоумышленники ждали своего выхода, подходящим местом, они притащили свою жертву туда, для верности связав и вставив в рот кляп. Если бы капитан Морозов сделал правильный выбор, он бы застал их с поличным. Но милиционер продолжал сидеть в зале, сердито хмурясь из-за временного отсутствия главного действующего лица. Впрочем, Снегурочка тоже с недовольством поглядывала на дверь, считая, что партнер чересчур увлекся отдыхом, пора бы ему вернуться к своим обязанностям.

Наконец дверь тихо заскрипела, и Дед Мороз вновь появился на сцене. Придирчивый наблюдатель мог бы заметить, что узор на шубе всеми любимого персонажа за несколько минут несколько изменился, да и сам он стал как будто пониже ростом, но ни дети, ни родители такими наблюдателями не были. Даже капитан Морозов, удостоверившись, что теперь все на месте, перенес свое внимание на одну женщину, подозрительно долго копавшуюся в сумочке. Снегурочка же в тот момент находилась чересчур далеко и в окружении детей, поэтому бросила в сторону Деда Мороза лишь беглый взгляд.

И только подглядывавшая в щелку Ира, которая после своего вынужденного переодевания относилась к костюмам особенно внимательно, заметила: что-то тут не так. Вот только как ей о своих подозрениях сообщить? Крикнуть на весь зал? Побежать к стенке? Но, по идее, Андрей должен контролировать другой выход. Может, это вообще он? Хотя вроде Дед Мороз повыше, чем ее партнер.

Тем временем Дед Мороз, деловито прошествовав по сцене, взвалил на плечи мешок с подарками и быстро, но с достоинством направился обратно к выходу. А в ответ на немой вопрос Снегурочки сделал рукой какой-то неопределенный жест, который должен был, очевидно, означать, что все в порядке, и он вот-вот вернется. Таким образом действия Деда Мороза вызвали подозрения по меньшей мере у двоих. А третьим оказался маленький мальчик, недоверчиво поинтересовавшийся: «Дедушка, а куда ты понес подарки?»

И тогда капитан Морозов и Ира, не сговариваясь, решили, что пришло время действовать.

— Дед Мороз не настоящий! Держите его! Он хочет украсть подарки! — закричала девочка, эффектно врываясь в помещение.

Вообще-то о том, что Дед Мороз не настоящий, догадывались даже некоторые малыши. А вот сообщение о краже подарков действительно прозвучало неприятной новостью.

— Милиция! Всем оставаться на своих местах! — синхронно с появлением Иры объявил капитан, вскакивая с кресла.

Морозов полез в карман за удостоверением, но люди, насмотревшиеся детективов, прониклись уверенностью, что сейчас он выхватит пистолет, и начнется пальба. Преступник же попытается захватить заложников. И в зале началась паника.

Вместо того чтобы оставаться на местах, люди повскакивали на ноги. Дети же в отличие от родителей были больше озабочены появлением второй Снегурочки. Ведь о существовании у новогоднего деда нескольких внучек не упоминалось ни в одной из сказок.

Фальшивый Дед Мороз, не дожидаясь разоблачения и ареста, использовал выгоды своего положения и ринулся к запасному выходу уже во всю прыть. Мешок он из рук не выпускал, хотя тяжелый и неудобный груз давал некоторые шансы на успех возможным преследователям. Снегурочка на сцене предпочла в ситуацию не вмешиваться, тем более что в дело уже вступила милиция. Она только ахнула: «Где же тогда Виталик?» — очевидно, имея в виду своего партнера. К тому же ее буквально облепили дети. Родители также не думали о чьей-то поимке, а, озабоченные безопасностью своих чад, ринулись за ними, перекрыв все проходы.

Так что поймать грабителя пытались только капитан Морозов и вошедшая в азарт Ира. Милиционер, рискуя сломать ноги, ловко продвигался вперед, перескакивал через стулья и кресла. Девочка же пыталась протиснуться сквозь толпу. К тому времени, когда капитан достиг сцены, человек в одежде Деда Мороза уже успел выбраться из зала. Бросив осуждающий взгляд назад, на Иру, которую капитан подозревал в отвлечении внимания и создании паники, Морозов ринулся в погоню. Девочка продиралась сквозь толпу не столь успешно. К тому же у капитана была фора, а ей пришлось бежать от самой двери. Предприняв решительное усилие, она все же выбралась на оперативный простор и побежала следом, сопровождаемая наивным детским вопросом: «Куда же ты, вторая Снегурочка?»

Назад Дальше