— Наверное, было бы здорово, если бы она влепила ему хорошую пощечину, со всей силы, — сказала Шарлотта, когда дверь закрылась. — Иногда трудно выразить свое мнение более доходчиво.
— Влепить пощечину? Ему? — Джемайма засмеялась, слегка опустив уголки губ. — Мистер Сотерон весьма недурно воспитан, но не сможет хорошо относиться к горничной, которая бьет его по лицу.
— Мистер Сотерон! — Шарлотта попыталась скрыть свое удивление и свой триумф. Теперь у нее есть хорошая новость для Эмили. При этом она совсем не задавала вопросов. Ну, может быть, один вопросик, и тот случайно.
Она поняла, что Джемайма пожалела о том, что распустила язык.
— Я не должна была говорить это, — смутилась та. — Я только сделала предположение, основанное на слухах. Не нужно преждевременных выводов. Может, Мэри Энн преувеличила?
— Но она действительно чем-то рассержена, — осторожно высказалась Шарлотта. — Хотя, вероятно, мы не должны заходить слишком далеко в наших предположениях. Полагаю, с вами никогда не происходило… — Она специально оставила свой вопрос незавершенным.
К ее удивлению, Джемайма перестала смеяться.
— Ну, один или два раза он намеревался… но я увильнула. Он выглядел расстроенным. Если позволить однажды какую-нибудь фамильярность, пути назад уже не будет. И тогда придется уходить с работы. — Она вопросительно подняла брови и поглядела на Шарлотту, поняла ли та, что она имела в виду.
— О да, — согласилась Шарлотта, хотя могла лишь предположить, что именно недоговаривает Джемайма. Она чувствовала большую симпатию к этой девушке, которой приходилось жить и работать в чужих домах, подвергая себя риску быть оскорбленной.
Шарлотта еще немного посидела с ней, затем извинилась и вернулась к генералу Балантайну. Тот, к ее изумлению, мерил шагами библиотеку в ожидании ее прихода. Сначала она решила, что он собирается ругать ее за отсутствие, но его гнев тут же испарился, он удовлетворился упреком и был готов продолжать работу.
Питт вернулся домой поздно в этот вечер, и у Шарлотты не было возможности рассказать ему то, что она узнала, а на следующее утро он рано ушел. Шарлотта прибыла на Калландер-сквер, готовая приступить к своим обязанностям. И снова ей представился случай посетить еще один дом в этом районе. Она с готовностью согласилась. Таким образом, девушка оказалась в особняке Доранов, в комнате для приемов, заставленной разными предметами, держа в руке букет сухих зимних цветов для Джорджианы.
Хозяйка дома была вся в дымчатом шифоне и в искусственных цветах. Она лежала на шезлонге, закинув руку за голову. Джорджиана была такая худая, костлявая и бледная, что, если бы не блестящие глаза, она напомнила бы Шарлотте художественно исполненный скелет, завернутый в саван и цветы, Волшебницу Шалот из стихотворения Альфреда Теннисона, через двадцать лет. Эта мысль ее развеселила, она даже хмыкнула. С большим трудом ей удалось справиться с собой и загнать смешок внутрь. Но Шарлотта все еще чувствовала, как смех кипит внутри ее. Она никогда не могла полностью подавить в себе веселость.
Джорджиана пристально посмотрела на посетительницу:
— Как вы сказали? Кто вы?
— Шарлотта Эллисон, миссис Дафф. Леди Огаста хотела, чтобы я принесла вам вот эти цветы. Они, как мне сказали, великолепно подходят для дома… Очень тонкий запах. — Она передала букет маленькой высохшей лапке, сверкающей множеством ювелирных украшений.
— Чепуха, — Джорджиана поднесла цветы к носу. — Они пахнут пылью. Тем не менее очень любезно со стороны Огасты прислать их. Не сомневаюсь, она думает, что они подойдут Летиции. И я скажу, что она права.
Шарлотта не могла удержаться от разглядывания вельветовых и плюшевых роз, которыми был украшен диван, подушечки и сама Джорджиана.
Маленькие, острые, светящиеся, как бриллианты, глазки хозяйки перехватили ее взгляд.
— В отличие от других людей, — сказала она просто, — я люблю красоту. Я очень чувствительна. Понимаете, я страдаю, и цветы мне очень помогают.
— Я уверена, они прекрасно помогают. — Шарлотта не могла придумать ничего более существенного, что можно было бы добавить к этому высказыванию. Она чувствовала себя неуютно, стоя в центре комнаты, и не знала, то ли остаться, то ли извиниться и откланяться.
Джорджиана посмотрела на нее с любопытством.
— Вы не похожи на служанку. Как вы представились, когда пришли?
— Я помогаю генералу Балантайну с его военными мемуарами.
— Отвратительно! Зачем молодой женщине вроде вас военные мемуары? Полагаю, дело в деньгах?
— Я нахожу это весьма интересным. — Шарлотта не считала нужным увиливать от ответа или скрывать свои чувства. — Я считаю, что мы все должны знать историю нашей страны и помнить о тех жертвах, что были принесены ради ее блага.
Глазки Джорджианы сузились.
— Вы довольно оригинальное создание. Пожалуйста, либо сядьте, либо уходите. Вы такая высокая — чтобы смотреть на вас, мне приходится задирать голову, и у меня болит шея. Я очень нежная.
Шарлотте хотелось остаться, но она знала, что генерал ее ждет, чтобы продолжить работу. Эта работа — большая честь для нее, но она может легко ее потерять, если будет злоупотреблять его терпением.
— Спасибо, миссис Дафф, — сдержанно поблагодарила она, — но мне пора возвращаться. Было очень приятно с вами пообщаться.
— Приходите снова. С вами очень интересно. — Джорджиана откинулась назад, чтобы получше ее разглядеть. — Не знаю, куда катится мир. Передайте Огасте мои благодарности. Не говорите, что цветы мне не понравились и что они пахнут, как нежилой дом.
— Конечно, не скажу. — С этими словами Шарлотта покинула комнату, а Джорджиана продолжала пристально смотреть на закрывшуюся дверь.
Балантайн ожидал ее в библиотеке.
— Джорджиана задержала вас своими разговорами? — улыбнулся он. Впервые она увидела улыбку на его лице. — Бедное старое создание. Жить с Летицией нелегко. Я иногда думаю, что ее рассудок слегка помутился, после того как ее покинула Елена.
— Елена? — Шарлотта не могла припомнить это имя, хотя ей казалось, что Эмили упоминала его.
— Дочка Летиции, — пояснил Балантайн. — Бедная девочка сбежала с кем-то пару лет назад. Так и не узнали с кем. Бедная Летиция после этого сошла с ума. С тех пор она никогда не упоминает имя Елены и делает вид, что у нее не было детей. Ее муж умер несколько лет назад, и у нее больше никого не осталось. Поэтому Джорджиана стала жить с ней.
— Как грустно. — Шарлотта подумала об утрате, и ее воображение моментально нарисовало одиночество, любовь Елены, вспыхнувшее влечение и неизбывное чувство утраты с той поры. — Она ни разу не писала матери?
— Нет, насколько я знаю. К тому же Летиция обожала Росса, и это только усугубило ситуацию.
— Кто такой Росс?
— Алан Росс. Он любил Елену. Мы все считали, что их женитьба — дело времени. Теперь-то ясно, о какой ерунде мы болтали! — Генерал снова сел за стол, и Шарлотта увидела в его глазах легкое беспокойство. — Он так и не смог оправиться, — добавил генерал.
Девушка хотела что-то сказать, но на ум приходили сплошные банальности.
— Мы так редко по-настоящему знаем, что чувствует другой человек, — сказала она, возвращаясь к бумагам. — Здесь есть дневники вашего дяди. Хотите, чтобы я подобрала страницы, которые относятся к военным событиям?
— Что?
Она повторила вопрос, подняв книги так, чтобы он их увидел.
— Да-да, будьте добры… Вы очень хороший помощник, мисс Эллисон… — Генерал смутился.
Шарлотта улыбнулась и быстро отвернулась.
— Я очень рада. И я уверяю вас, мне это очень интересно. — Она тут же открыла ближайшую книгу и, склонившись, углубилась в чтение.
Ровно в пять часов Шарлотта закрыла книгу и пожелала генералу доброй ночи. Затем попросила Макса вызвать для нее экипаж. Водителю она дала адрес Эмили. Шарлотта ехала через вечерний Лондон под цоканье лошадиных подков. Новости так и крутились у нее на кончике языка.
Глава 6
До Рождества осталось менее двух недель, когда Огаста решила, что дело Кристины и Макса должно быть разрешено в ближайшее время. Она не могла позволить, чтобы рождественские праздники дочь провела в постели. Но до того, как она «оправится после болезни», Макс должен покинуть этот дом. Огаста связалась с родственниками в Стирлингшире, и место для него была подготовлено. Ему ничего не оставалось, кроме как принять неизбежное и спокойно уехать. Огаста уже тайно навела справки о его возможной замене. Будет трудно найти столь же компетентного или хотя бы симпатичного мужчину. Он должен быть подходящей парой для Перси, другого лакея. Слуги обычно приходят парами. Но это уже другая задача, решение которой можно отложить на будущее.
С намерением информировать Макса о неминуемом отъезде Огаста послала за ним, чтобы он прислуживал ей в комнате для утренних приемов. Она еще ничего не говорила генералу об этом, но будет еще достаточно времени, когда вся предварительная работа закончится. И так как муж настойчиво просил ее избавиться от Макса уже несколько месяцев, то он, без сомнения, будет доволен.
Макс вошел и тихо закрыл дверь за собой.
— Да, миледи?
— Доброе утро, Макс.
— Доброе утро, миледи.
— Я закончила приготовления, связанные с твоим переездом в Стирлингшир. Ты поедешь к лорду и леди Фортеслайн. Она моя кузина, тамошняя обстановка подобна здешней. Хотя там, возможно, и не будет таких же развлечений, как в Лондоне. Однако из всех возможных неприятностей ты получаешь наилучшую.
— Я обдумал ваше предложение, миледи. — На лице Макса появилась легкая самодовольная ухмылка. Огаста недоумевала, как Кристина могла находить его привлекательным, как она могла позволить ему целовать и трогать себя. Сама эта мысль вызывала отвращение.
— Неужели? — холодно сказала она.
— Да, миледи. Я не желаю ехать ни в Стирлингшир, ни в любую другую часть Шотландии.
Она слегка приподняла брови.
— К сожалению, мне совершенно безразлично, желаешь ты ехать или не желаешь. Тебе придется с этим смириться.
— Думаю, что нет, миледи. Я бы предпочел остаться в Лондоне. Калландер-сквер полностью меня устраивает.
— Смею сказать, что это невозможно. Мне кажется, я уже довела это до твоего сведения.
— Вы действительно высказали свою позицию, мэм. Но, обдумав ваши условия, я пришел к альтернативному решению, которое мне кажется наилучшим.
— Для меня оно абсолютно неприемлемо! — Огаста попыталась смутить его пристальным взглядом, но его наглость была непробиваема.
— Сожалею о своей невежливости, миледи, но сейчас это неважно. Как вы правильно отметили в прошлом разговоре, есть такие вещи, которые мы обязаны принять, желаем мы того или нет.
— Я ничего не обязана принимать от тебя, Макс. Я уже сказала, что я сделаю, если ты не поедешь в Шотландию, и справлюсь с этим великолепно. Все. На этом наш разговор окончен.
— Если вы обвините меня в воровстве, миледи, то пожалеете об этом. — Глаза лакея не мигая смотрели на хозяйку.
Огаста замерла. Она почувствовала, как вытягивается ее лицо.
— Ты мне угрожаешь, Макс?
— Если вы желаете представить это в таком свете, то да, миледи, я вам угрожаю.
— Это пустая угроза. Ты ничего не сможешь сделать. Мне поверят, а тебе — нет.
Он твердо выдержал ее взгляд.
— Это зависит от того, что вы цените, леди Огаста. Конечно, если я вынужден буду сказать, что спал с вашей дочерью, суд, несомненно, поверит вам, а не мне. Если вы поклянетесь, что я говорю так только из мести, это будет ложь. — На его крупном лице появилось выражение превосходства. — И у меня нет иллюзий, что вы эту клятву дадите.
Огаста вспыхнула, чувствуя, что кровь прилила к ее лицу. Она была ничем не лучше его, и он ей только что это доказал.
— Однако, — продолжал Макс, — я не буду утверждать, что именно я с ней спал. У меня есть друг, не из прислуги. Боюсь, что он повеса и игрок, который знавал лучшие времена. Тем не менее он красив, хоть и несколько вульгарен; вокруг него полно женщин. Большинство из этих подруг, конечно, шлюхи, но они находят его привлекательным. К несчастью, — уголки его губ слегка опустились, — он подцепил болезнь. — Макс вопросительно приподнял брови, чтобы убедиться, уловила ли хозяйка точное значение сказанного.
Женщина вздрогнула от отвращения.
— Я скажу, — снова продолжил Макс, — что это именно он совратил мисс Кристину, или, чтобы быть более точным, он так скажет. Не будет никакой связи с моими неприятностями, и вам будет крайне трудно доказать обратное. Впрочем, я думаю, этого и не стоит делать. Будет нанесен непоправимый вред репутации. В мужских клубах и тому подобных заведениях распространится слух. Все очень скрытно, ничего явного. Ничего, что вы могли бы отрицать. И, если вы обвините меня в воровстве, я клянусь, это произойдет.
Огаста была напугана. Действительно напугана. От этого человека исходили сила и уверенность в своей победе. Леди с трудом заставила себя заговорить снова. Главное — не уступать.
— И почему кто-то должен поверить, что этот твой отвратительный друг когда-то видел Кристину? — медленно произнесла она. — Или что она беседовала с ним? Уж не говоря о том, что он до нее дотрагивался?
— Потому что он сможет описать этот дом. В деталях. Описать ее спальню, украшения на ее кровати…
— Так ты же это знаешь! — быстро среагировала леди. — Он довольно легко мог получить эти сведения от служанок в доме. Это ничего не доказывает. — Надежда, что не все потеряно, вновь вернулась к ней.
Лакей неспешно ощупывал ее сальным взглядом.
— У нее родинка под левой грудью, — очень отчетливо произнося слова, проговорил он, — и шрам на ягодице, тоже левой, насколько я помню. Вы скажете, что это я тоже узнал от служанки, но я сомневаюсь, что служанка об этом знает. Понимаете, миледи?
Потребовалось огромное усилие воли, чтобы не закричать на этого мерзавца, не выйти из себя, не показать ему свой гнев, ярость, отчаяние и чтобы не проорать: «Скройся с глаз моих, чтоб я тебя не видела!» Огаста глубоко вдохнула, собралась с духом.
— Да, я тебя поняла, — тихо сказала она. Ее голос был твердый и не дрожал. — Можешь идти.
Лакей развернулся, но у двери остановился:
— Вы сообщите вашим родственникам в Стерлингшире, что я не приеду, миледи?
— Я сделаю это. Теперь уходи.
Макс с улыбкой поклонился:
— Спасибо, миледи.
Как только дверь за ним закрылась, Огаста уже не стала себя сдерживать. Почти пять минут она сидела, чувствуя, как все внутри клокочет от отвращения и ярости. Получить наставления от лакея! Мораль из уст грязного ничтожества! Она никогда не забудет его злой, бесцеремонный, ощупывающий взгляд. Подумать только, чтобы Кристина добровольно спала с этим чудовищем! И даже, возможно, вынашивает его ребенка. Это просто невыносимо. Она должна собрать всю свою волю. Что-то надо придумать и сделать. Теперь леди Балантайн не могла пытаться избавиться от Макса, но она должна, по крайней мере, быть абсолютно уверена, что он не притронется к ее дочери. С этой минуты поведение Кристины должно стать безупречным. Макс не будет использовать свой козырь, если только его не вынудят обстоятельства. Пока ему есть что терять, ведь он может сыграть всего один раз. Разрушив судьбу Кристины, он разрушит и свою собственную. Поэтому он не будет давить на молодую леди, если только она с этого дня будет относиться к нему с полным равнодушием. И, безусловно, Огаста намерена следить за тем, чтобы так оно и было.
Женщина встала, собралась с мыслями. Кристине больше незачем оставаться в постели, она поправилась и может вернуться к нормальной жизни. Точнее, обязана это сделать, поскольку уже пошли разговоры о причинах ее отсутствия в обществе. Если окажется, что она беременна, то Огасте надо постараться выдать ее замуж как можно быстрее в надежде на то, что удастся выдать роды за преждевременные. К счастью, Кристина такая же темноволосая, как и Макс, так что, если ребенок будет таким же черноволосым, это не вызовет пересудов. Неплохо бы выдать дочь замуж при первом удобном случае. Эта проблема требует решения, и удовлетворительным будет лишь один исход.
Огаста пересекла холл и двинулась вверх по лестнице. Ее мозг усиленно работал, перебирая возможные варианты. Это должен быть кто-то, кого можно убедить жениться как можно быстрее, не вызвав при этом ненужных подозрений. Следовательно, это должен быть мужчина, хорошо знакомый с Кристиной, и, предположительно, процесс ухаживания уже произошел. Глупо надеяться, что найдется мужчина необыкновенного обаяния, которому можно вскружить голову и который женится на девушке против своего желания. К тому же необходимо, чтобы этот мужчина встретился с Кристиной в течение ближайших нескольких недель и влюбился в нее. Нет, такое чудо было бы слишком удивительным подарком судьбы…
Леди перебрала в голове молодых мужчин подходящего статуса и пришла к плачевному выводу, что таковых очень мало. И большинство из них ничем не обязаны Балантайнам, ничего у них не искали, чтобы можно было устроить брак без особой романтики. Большинство мужчин выбирались своими будущими женами или тещами, хотя и предпочитали думать, что это был их собственный выбор. В данном случае устроить такой самообман весьма затруднительно. Хорошо, что Кристина и сама вовлечена в поиск. Она милая, энергичная, у нее великолепный вкус. Помимо этого, она остроумна и любит развлечения, что особенно привлекает большинство мужчин.
К тому моменту, как Огаста подошла к двери комнаты Кристины, выбор ее свелся к трем кандидатурам. Ей казалось, что наилучшим кандидатом является Алан Росс. Конечно, всем известно, что он до сих пор не оправился после страстного увлечения Еленой Доран, но это также означает, что он еще ни к кому не привязан и поэтому мог бы согласиться на предложенные условия. Алан может заартачиться, если на него надавить, у него сильный характер. Но если к нему подойти с нежностью, если Кристина приложит все усилия, чтобы очаровать и добиться его, он может, под некоторым давлением со стороны генерала, оказаться очень даже податливым. Определенно, стоит попытаться. Есть и другие кандидатуры, которых можно купить продвижением по службе. Подобное можно устроить, но вряд ли это сделает Кристину счастливой.