Третья правда - Майкл Бар-Зохар 10 стр.


Эгон Шнейдер долго пристально смотрел на Саундерса. Потом вздохнул и сказал:

— Жан-Марк Люко.

6

Джереми Лансинг ждал Саундерса в аэропорту Штутгарта. Саундерс не любил Лансинга и знал, что тот тоже не питает к нему нежных чувств. Этот низенький круглолицый толстяк с маленькими глазками уже несколько лет являлся резидентом ЦРУ на юге Германии, куда входили Штутгарт, Мюнхен и Нюрнберг. Он выдавал себя за респектабельного поставщика всевозможных товаров американским базам, но люди Гелена прекрасно знали, кто он такой и чем занимается. Ему трудно было скрыть свои действия от немцев, да в этом и не было особой необходимости. Соединенные Штаты и Западная Германия тесно сотрудничали в борьбе против шпионов из-за железного занавеса. Агентуру Гелена в СССР по-прежнему возглавляли люди, которых старый хитрый генерал заслал в Россию еще во время Второй мировой войны. Он сумел сохранить своих агентов, а когда началась холодная война, передал их в распоряжение американцев.

ЦРУ не беспокоило то, что немецкая служба безопасности знает, что Лансинг является резидентом американской разведки на юге Германии. Дело в том, что Лансинг вот уже много лет не занимался настоящей оперативной работой. Он только собирал и передавал информацию, деньги и распоряжения агентам, которые часто работали в тесном контакте с немцами. Когда же на территории Германии требовалось провести серьезную операцию, ЦРУ прибегало к услугам совсем других агентов. Лансинг знал о существовании тайной резидентуры, но не знал, кто они.

Саундерс не удивился, увидев Джереми Лансинга. Он знал, что встречи в аэропорту как раз то, чем занимался Лансинг в Штутгарте.

— Добро пожаловать в солнечную Германию! — с натянутой улыбкой приветствовал толстяк. Несмотря на жару он напялил шляпу и пальто, и в одежде казался еще толще.

— Привет, Лансинг! — без особого энтузиазма поздоровался Саундерс. Он прекрасно знал о необыкновенных подвигах Лансинга в годы Второй мировой войны, о его смелости и sang froig,[7] но все равно коротышка ему не нравился. И еще он знал, что Джереми относится к нему с таким же презрением. Ему не раз передавали, что Лансинг называет его «Плэйбоем 007», «Легкомысленным человеком» и «Суперменом». Их отношения всегда были натянутыми, и такое положение вещей устраивало обоих.

Лансинг достал из внутреннего кармана пальто запечатанный конверт и протянул Саундерсу.

— Это тебе. В нем пятьсот марок, телеграммы из Вашингтона и заказ на комнату в людвигсбургском «Европейском дворе». Если хочешь, проверь.

— В этом нет необходимости, — покачал головой Джефф Саундерс. — Я тебе доверяю.

Лансинг равнодушно пожал плечами.

— Меня попросили взять для тебя машину напрокат. Вот ключи. Номер написан на кольце с ключами. Она стоит на парковочной площадке аэропорта, в третьем ряду, первая слева. Регистрационные документы в бардачке. На сиденье я оставил карту с отмеченным маршрутом в Людвигсбурге.

— Как-нибудь доберусь, — кивнул Саундерс.

Покончив с делами, Лансинг не смог удержаться, чтобы не уколоть Саундерса.

— Вижу, ты совсем избаловался в Вашингтоне. Салливан попросил, чтобы я нашел для тебя «мерседес спайдер 350». Сказал, что на других машинах ты не ездишь.

— По-твоему, я не заслуживаю «мерседес»? — с сарказмом поинтересовался Джефф. — Неужели любимчик босса не может позволить себе ездить на «мерседесе»? Кстати, у тебя у самого-то какая машина?

Лансинг пропустил сарказм мимо ушей и серьезно сказал:

— Если захочешь послать телеграммы, звони. В конверте лежит моя визитка. Пригласишь меня выпить по стаканчику. Я приеду сам или пришлю кого-нибудь из своих парней. Когда думаешь уезжать?

— Скорее всего завтра.

— И куда?

— В Париж.

— Все правильно. Вашингтон сказал то же самое. Наверное, захочешь улететь утром? — Саундерс кивнул. — В Париж есть четыре утренних рейса. Я заказал билеты на два из них: один на самолет «Люфтганзы», отлетающий в половину одиннадцатого, а второй — на самолет «Эйр Франс» в одиннадцать десять. Билет на твое имя будет лежать в справочном бюро главного зала аэропорта. Впишешь только номер рейса и можешь лететь. Ключи от машины оставишь в справочном бюро, я о ней позабочусь.

— Похоже, ты ничего не упустил.

Лансинг подозрительно покосился на Саундерса. Он сильно сомневался в искренности похвалы Джеффа и посчитал ее очередным выпадом в их бесконечной дуэли.

— Ну, кажется, все.

— Большое спасибо, Лансинг. Надеюсь, мне не придется беспокоить тебя и звонить из Людвигсбурга.

Джереми протянул вялую руку.

— До свидания. И не забудь замолвить за меня словечко в Вашингтоне. Знаешь, всегда спокойнее спишь по ночам, когда знаешь, что у тебя на самом верху есть друг.

Саундерс проводил его взглядом. Когда плотная фигура Лансинга исчезла в толпе, он посмотрел на часы. Четверть третьего. До Людвигсбурга совсем близко, на «мерседесе» часа полтора. Успеет пропустить стаканчик и прочитать телеграммы. «Спайдер» легко выдаст на автобане девяносто миль в час. Он улыбнулся, вспомнив, с какой завистью Лансинг говорил о машине. В одном Джерем был прав. В Вашингтоне Джеффа сейчас считали очень важной персоной. Об этом говорило хотя бы то, что о нем беспокоился не кто-нибудь, а сам Джим Салливан, начальник оперативного отдела ЦРУ. Джим не забыл любимую машину Саундерса. Джефф улыбнулся. Ему понадобилось каких-то сорок восемь часов для того, чтобы стать persona non grata в огромном здании на другом берегу Потомака.

* * *

Джефф Саундерс легко расшифровал кажущиеся на первый взгляд деловыми телеграммы с помощью личного шифра, который Салливан дал ему перед отъездом в Европу. Так называемые «особые» слова и фразы нужно было заменить словами и фразами из списка, составленного специально для этой операции. Список имелся только у трех человек: Саундерса, Салливана и Ричардса. Например, слово «убийца» заменялось словом «клиент», «Слободин» и «Драгунский» соответственно становились «вычислительной машиной» и «фотоаппаратом». Дахау в телеграммах назывался «европейским складом». Предложение «Убийца знал, что Слободин и Драгунский находились в Дахау» превращалось в «Клиент знает, что вычислительные машины и фотоаппараты находятся на европейском складе».

Такие «коммерческие» телеграммы шифровались Государственным департаментом и рассылались тайным агентам через посольства и торговых представителей в крупнейших европейских городах. Телеграммы Саундерсу были посланы в Штутгарт, и Джефф расшифровал их с помощью своего списка.

По опыту Саундерс знал, что безопаснее всего заниматься серьезными делами в каком-нибудь общественном месте, и чем больше народа при этом будет присутствовать, тем лучше. Поэтому он уселся за столик посреди маленького кафе в аэропорту Штутгарта, заказал большую кружку пива и быстро расшифровал телеграммы из конверта, который ему дал Лансинг. Ричардс прислал краткую восторженную телеграмму. «Поздравляю с успехом в Вене. Похоже, ты на верном пути. Президент очень доволен ходом расследования. Русские в курсе. Продолжай в таком же духе. Хал».

Телеграмма от Джима Салливана оказалась более деловой. «В ответ на твой запрос от 28/8 сообщаем, что предварительная проверка Жана-Марка Люко по нашим каналам не дала результатов. Повторяю: никаких результатов. Предварительная проверка Люко нашим парижским человеком тоже не дала результатов. Повторяю: не дала результатов. Передал в Париж срочную просьбу провести проверку Люко по полной программе и подготовить материал к твоему приезду 30/8. Проверка архивов 743-го и 824-го полков Восьмой армии не дала ничего нового по 13 бараку. Драгунский и Слободин не участвовали ни в шпионской, ни в какой-либо противозаконной деятельности. Нью-йоркское расследование Паттисона зашло в тупик. КГБ тоже не смогло ничем помочь. У них нет ничего ни на Слободина, ни на Драгунского до его отъезда на Запад. Ничего нового по убийству Пономарева. Советы, как и обещали, ждут, но наблюдатели отмечают растущее нетерпение в высших военных кругах. Предлагаю сконцентрировать усилия и внимание на „Централштелле“ в Людвигсбурге и Люко в Париже. Буду немедленно сообщать новости. Все европейские отделения ЦРУ в твоем распоряжении. Желаю успеха! Джим».

Саундерс без труда нашел серебристый «спайдер» на парковочной стоянке. Сел на мягкое сиденье из черной кожи и сразу испытал ощущение физического благополучия. Мотор работал, как часы, коробка передач реагировала на самое легкое прикосновение пальцев. Джефф послал несколько упреков в адрес изобретателя автоматической коробки передач и нажал на педаль газа. С тихим высокомерным урчанием «мерседес» двинулся к автобану.

Саундерс посмотрел в зеркальце заднего видения и увидел, как со стоянки следом за ним выезжает большой черный «мерседес». Подъездная дорога к автобану была запружена машинами, и ему пришлось переключить внимание на дорогу. Резко нажав на газ, он прошмыгнул между двумя машинами и на полной скорости помчался к автобану.

Саундерс посмотрел в зеркальце заднего видения и увидел, как со стоянки следом за ним выезжает большой черный «мерседес». Подъездная дорога к автобану была запружена машинами, и ему пришлось переключить внимание на дорогу. Резко нажав на газ, он прошмыгнул между двумя машинами и на полной скорости помчался к автобану.

* * *

По дороге Джефф Саундерс попытался собраться с мыслями и составить предварительный отчет по расследованию. Он не видел причин не верить Эгону Шнейдеру. Австриец был честным человеком. То, что Шнейдер не рассказал ему о Люко еще вчера, Саундерса не смущало. Он понимал, что Эгон боялся подвести молодого француза. Джефф задумался над ролью Жана-Марка Люко в этом деле. Скорее всего его кто-то использовал в своих целях. Ему казалось маловероятным, чтобы Люко сознательно участвовал в заговоре с целью убийства. Во-первых, парень давно был знаком со Шнейдером, его работа рецензентом в издательстве «Фонтеной» и специализация на истории концентрационных лагерей объясняла недавние поездки в Вену и Людвигсбург. Причина последнего приезда к Шнейдеру тоже казалась вполне правдоподобной. Дальше: очень сомнительно, что участник заговора такого масштаба станет оставлять после себя следы, которые не заметит только слепой. Даже любой стажер детектив через пару часов неторопливой работы вышел бы на Люко. Намного вероятнее выглядит другая возможность. Люко манипулируют люди, которые спланировали и осуществили убийства. Не исключено, что это при их помощи француз получил нужную рукопись, в которую они вставили несколько сомнительных деталей, требующих проверки. И у Люко созревает идея ехать в Австрию и Германию. А может, все было по-другому. Организаторы убийств решили воспользоваться Люко уже после того, как он получил рукопись. Нельзя исключать вероятность того, что никакой рукописи не существует в природе и что Люко просто солгал Шнейдеру, чтобы объяснить причину поисков. Почему бы друзьям или даже незнакомым людям, знающим о связах Люко с организациями бывших узников, не предложить ему немного денег за небольшую работу в немецких и австрийских архивах? Люко мог и не знать, кому и для чего понадобилась эта информация. Но каким был мотив тех, кто использовал его? Какая тайна скрывалась в 13 бараке Дахау? Деньги? Месть? Шпионаж? Чем больше он задумывался над этим, тем сильнее ему казалось, что ключ к разгадке лежит в Париже. Джефф был уверен, что или Люко, или рукопись, а может, они вместе помогут раскрыть эту страшную тайну.

Приехав в Людвигсбург, Саундерс сразу отправился в «Централштелле». Он остановился на некрасивой площади перед старой тюрьмой, в которой сейчас располагался научно-исследовательский центр по истории нацистских преступлений, и торопливо направился к главному входу. Вахтер в вестибюле, наверное, узнал его, поскольку пропустил, не попросив показать удостоверение личности. Саундерс поднялся на третий этаж, нашел в указателе номера комнат, где располагается архив, и пошел по бесконечному коридору. Коридор был пуст, из-за десятков закрытых дверей не доносилось ни звука. Лишь звуки его шагов эхом отражались от голых стен. В тяжелой тишине было что-то зловещее. Здание будто вымерло. Оно казалось мертвым, как тысячи имен и фамилий в бесчисленных папках, шкафах и ящиках, запертых за этими дверями.

Джефф остановился перед дверью с номером 371, постучал и вошел со словами:

— Герр Штофф?

Молодая девушка с темно-каштановыми волосами и красивыми черными глазами сидела за столом, заваленным какими-то вырезками. Она удивленно посмотрела на гостя и ответила теплым мелодичным голосом, так не вяжущимся с атмосферой морга:

— Герра Штоффа нет. Он в отпуске и вернется не раньше 15 сентября. Но может, я смогу вам помочь? Меня зовут Инга Кнутте, я помощница герра Штоффа. — Инга Кнутте ни на секунду не прекращала работу и очень ловко вкладывала вырезки в большие конверты. — Боюсь, вам придется прийти завтра. Я как раз заканчивала, когда вы вошли. Летом мы работаем только до двух часов дня. Если хотите, можете сказать мне, что вас привело в «Централштелле».

За эти несколько секунд уверенность Саундерса поколебалась. Что он может ответить этой девчонке? Ему никогда даже в голову не приходило, что Руди Штофф может уйти в отпуск. Каждый раз, когда он приезжал в «Централштелле», Руди Штофф важно восседал за своим столом в белоснежной сорочке с жестким воротничком и в тонком галстуке. Из аккуратной прически никогда не выбивался ни единый седой волосок. Саундерс так привык находить Штоффа на месте, что как-то не мог представить 371-ю комнату без ее хозяина. Немец хорошо знал Саундерса и прекрасно знал, чем тот занимается. После войны и возвращения Штоффа из долгой ссылки в Швеции, американская разведка решила воспользоваться его услугами в поисках военных преступников. Позже он стал работать на боннское правительство, а когда было открыто «Централштелле», Штоффа естественно назначили директором архива. Он продолжал поддерживать тесные контакты с американцами и часто помогал, когда ЦРУ требовалась информация по нацистским преступникам. То, что Саундерс не нашел Штоффа в «Централштелле», оказалось для американца большой неожиданностью. Сейчас он стоял перед красивой и явно любопытной девушкой и должен быстро придумать какой-нибудь правдоподобный ответ.

— Цель моего визита объяснить непросто, — вежливо ответил он и улыбнулся, пытаясь выгадать время. — Вы давно здесь работаете?

— Довольно давно, — не сразу ответила Инга. — С января.

— Поэтому я вас раньше и не видел. Я часто приезжал сюда, но это было год назад. Меня зовут Джефф Саундерс.

Она немного насмешливо наклонила голову, словно здоровалась.

— Я работаю в нью-йоркском издательстве «Рубен и Тейлор». Мы выпустили много книг о Второй мировой войне, причем большая их часть связана с нацистскими преступниками и концентрационными лагерями или так называемым «окончательным решением» еврейского вопроса. К нам часто попадают рукописи, в которых приходится проверять имена, детали и многое другое. Если не проявлять осторожности, то можно легко нарваться на обвинение в клевете или другие юридические сложности. Поэтому время от времени я и приезжаю в Людвигсбург порыться в архивах.

— Понятно, — торжественно произнесла Инга Кнутте.

Закончив работу, девушка навела порядок на столе, взяла из шкафа сумочку и направилась к двери. Саундерс поплелся за ней, любуясь, как яркое платье облегает красивые ноги.

— Почему здесь такая тишина? В здании никого нет?

— Никого, — кивнула Инга. — Все уже ушли домой. Но продолжайте, прошу вас. Вы рассказывали…

Джефф попытался скрыть растущее раздражение. Неужели эта поездка в Людвигсбург ничего не даст, и он напрасно потратит целых двадцать четыре драгоценных часа из-за графика отпусков, чтоб ему провалиться, придуманного чиновником какого-то идиотского профсоюза? Не говоря уже об отсутствии Штоффа. Но самое обидное во всем этом было то, что он не мог никак справиться с этой красивой девчонкой, которая судя по всему была не прочь подразнить его.

— О чем я говорил? Ах, да. Недавно мы получили очень интересную рукопись о Дахау. Ее прислали из парижского издательства «Фонтеной». Рукопись уже почти проверена, но раз я все равно приехал в Европу на Франкфуртскую книжную ярмарку и материал рукописи отличается очень высокой… как бы это сказать?., психологической атмосферой, то я решил еще раз на всякий случай проверить все сам.

Они подошли к лифту.

— Все ясно, — улыбнулась девушка. — Сейчас я понимаю, о какой рукописи вы говорите. Менее месяца назад к нам уже приезжали из издательства «Фонтеной». Очень приятный молодой человек, хотя и немного странный. Знаете, есть такие люди… очень спокойные и очень таинственные, замкнутые. Мы хорошо ему помогли.

Джефф Саундерс едва сумел скрыть волнение.

— Вот как? Вы уверены, что это та же самая рукопись?

— Думаю, та же самая. Она называется… «Письма, написанные кровью», так ведь? Француз из «Фонтеноя»… кажется, его зовут Дюко… нет, извините, Люко… Когда он рассказал, что рукопись на самом деле написана кровью, собственной кровью автора, несколько ночей я не могла заснуть. Какой ужас!

Они вышли из здания института на жаркое послеобеденное солнце.

— Вы приехали из-за этой рукописи? — повторила вопрос Инга.

— Да, — быстро кивнул Джефф, — хотя мы назовем книгу скорее всего как-то иначе. — Не дождавшись реакции, продолжил: — Не понимаю, почему «Фонтеной» решил еще раз проверить рукопись, если его человек недавно уже занимался ей?

— Если мне не изменяет память, Люко искал кого-то из тех, о ком рассказывалось в рукописи, кого-то из заключенных 13-го барака. В издательстве не знали адреса этих людей, даже не знали, живы ли они.

— И Люко что-нибудь нашел?

Назад Дальше