Третья правда - Майкл Бар-Зохар 23 стр.


Джефф Саундерс промолчал.

— О Господи, ну скажи же хоть что-нибудь! — не выдержал директор ЦРУ. — Скажи, как мерзко, отвратительно, жестоко и цинично я поступил. Назови меня подонком. Почему ты это не говоришь?

— Я не собираюсь называть вас подонком, Хал. Не мне судить ваши поступки. И вы знаете, что я не могу судить вас. Выбирая профессию разведчика, всегда знаешь, что тебя могут попросить сделать что-нибудь не совсем порядочное.

— Но ведь ты тоже выбрал эту профессию.

— Правильно.

— Можешь говорить все, что хочешь, Джефф, но мы провернули это дельце! — проговорил Ричардс, вставая. — Мы избавились от Пономарева и теперь ждем, когда со дня на день Гайдукова официально назначат министром иностранных дел Советского Союза. Международная политика Москвы окажется в руках человека, который хочет мира. И русские, и американцы счастливы. Довольны все, кто хочет сохранить мир на земле. Согласен, для этого пришлось пролить немного невинной крови, а влюбленную девушку постигло сильное разочарование. Но что все это в сравнении с опасностью ядерной войны? Как ты можешь сравнивать смерть семи или восьми человек со смертью всего человечества?

— Я как раз это и говорил, Хал. Их нельзя сравнивать.

Ричардс подозрительно посмотрел на собеседника.

— Ты случайно не собираешься увольняться?

— Это был бы очень удобный для вас выход, Хал, правда? Нет, не собираюсь. Я остаюсь.

— Хорошо. У нас будет еще достаточно времени решить, правильное ли ты принял решение. А сейчас я предлагаю тебе отдохнуть, ну скажем, два-три месяца. Можешь сам выбрать место. Все расходы, естественно, за счет Агентства. Я хочу, чтобы ты уехал куда-нибудь подальше на несколько недель. Ни к чему, чтобы тебе задавали ненужные вопросы. Отдохнешь, пока страсти немного не улягутся. Можешь считать это одолжением мне.

Джефф Саундерс хитро посмотрел на директора ЦРУ и лукаво осведомился:

— Неужели вы хотя бы на минуту могли представить, что я смогу три месяца провести в одиночестве?

— Ну ладно, — тяжело вздохнул Ричардс. — Можешь взять с собой какую-нибудь девчонку. Я оплачу и ее отдых.

Джефф допил виски, встал, взял пиджак и двинулся к двери.

— Одну секунду, Джефф! Как же все-таки быть с Белым Домом? Ты приедешь? — Ричардс помолчал несколько секунд и сухо добавил: — Говорят, там разносят бесплатную выпивку.

— Уговорили, Хал. Приеду.

***

Сначала Джефф Саундерс заехал в знакомый бар и купил литровую бутылку виски. Приехав домой, сел на кровать и открыл виски. Затем снял трубку телефона и набрал номер «ТУЭ».

— Мне нужен билет до Афин на следующую пятницу.

— Хорошо, сэр, — ответил приятный женский голос. — Рейс «Пан Ам» 702 с остановками в Париже и Риме. Вылет из аэропорта имени Даллеса в семь тридцать пять утра. Время прибытия в Афины — восемнадцать часов.

— Прекрасно. У меня еще одна просьба. Отправьте, пожалуйста, по почте билет из Штутгарта в Афины для фройлейн Инги Кнутте. Она работает секретаршей в «Централштелле», Людвигсбург, Германия. Естественно, билет за мой счет.

Девушка повторила адрес и фамилию и уточнила:

— Тоже на пятницу, сэр?

— Да.

— Компания «Олимпик Эйруэйз». Одну секунду, пожалуйста… рейс 435. Вылет из Штутгарта в половину третьего дня, прибытие в Афины в половину седьмого.

— Превосходно.

— Что-нибудь еще, сэр?

— Да. Я хотел бы отправить вместе с билетом телеграмму.

— Хорошо, сэр. Диктуйте текст.

— «Как насчет ужина в пятницу вечером?» И подпись: «Джефф Саундерс».

Девушка спросила у Джеффа номер телефона и кредитной карточки, после чего положила трубку. Темнота за окнами начала сереть. Саундерс сидел у телефона и вспоминал такую же ночь всего неделю назад, когда Хал Ричардс вытащил его из теплой постели. События прошедших дней с калейдоскопической скоростью прокручивались у него в голове. Майами Бич. Вена. «Централштелле». Париж. «Письма, написанные кровью». Дахау. Израиль, где он не успевает спасти Льва Журбина. Мертвый поляк в окружении тысяч мертвых блестящих глаз. Люко у его ног. Плачущая Крис. Две фотографии… И все жертвы этого кошмара! Потом перед его мысленным взором возник Хал Ричардс, заявивший с торжественным видом: «Можешь говорить, что хочешь, Джефф, но мы провернули это дельце!»

Неожиданно Джеффа замутило. Он бросился в ванную комнату и обеими руками схватился за раковину. Его вывернуло наизнанку. Саундерс долго стоял у раковины и рвал до тех пор, пока в желудке ничего не осталось. Потом медленно выпрямился, умылся и пошел в спальню искать чистую рубашку для церемонии в Белом Доме.

***

Проводив Саундерса, Хал Ричардс закрыл за ним дверь и подошел к маленькому стенному сейфу у себя за столом. Набрал комбинацию цифр, достал из кармана связку ключей, нашел нужный, вставил в замок и открыл дверцу.

В сейфе лежала одна-единственная тонкая папка. Хал взял ее и пошел в угол к маленькому мусоросжигателю. Зажег спичку, отрегулировал подачу газа и посмотрел, как в печи танцуют языки пламени. Потом открыл папку и стал бросать бумаги одну за другой в огонь. Прежде чем бросить следующую, он ждал, когда полностью сгорит предыдущая. К концу дня пепел будет растворен специальным раствором, и от документов не останется ни одного следа.

Через пятнадцать минут папка была пуста. Ричардс бросил в огонь саму папку и смотрел, как ее охватил огонь. На какую-то долю секунды пламя, казалось, замерло, прежде чем наброситься на надпись, сделанную заглавными буквами — «ОПЕРАЦИЯ КАННИБАЛ». Через несколько секунд на дно крошечного крематория опустились хлопья пепла. Директор ЦРУ криво улыбнулся и подумал о других крематориях…

***

Церемония в Белом Доме закончилась. Прощаясь с гостями, президент прошептал Халу Ричардсу:

— Задержитесь, пожалуйста, на минуту.

Когда президент и директор ЦРУ остались одни в Овальном кабинете, президент сказал:

— Я очень доволен тем, как все закончилось. Какое же это огромное облегчение — знать, что нам удалось избежать конфронтации с русскими. Ведь мы стояли на грани ядерной войны.

— Да, мистер президент.

— Этот ваш человек… Саундерс… сделал большое дело.

— Да, мистер президент. Джефф Саундерс очень умный молодой человек… Я надеюсь, сэр, что наши отношения с Советским Союзом будут продолжать улучшаться.

Президент неожиданно нахмурился.

— Как раз об этом я и хотел поговорить, Хал. Я тоже на это надеялся, но сегодня утром получил телеграмму от нашего посла в Москве. Она носит крайне конфиденциальный характер.

Он протянул Ричардсу листок белой бумаги с двумя диагональными красными линиями, обозначающими высшую секретность.

— Прочитайте второй абзац.

— «Буквально несколько минут назад завершилась длившееся всю ночь заседание Политбюро ЦК КПСС, — прочитал вслух Ричардс. — Политбюро единогласно одобрило рекомендацию Верховному Совету назначить заместителя начальника генерального штаба Красной армии, маршала Славина, министром иностранных дел. Славин должен подать в отставку и заменить на этом посту Дмитрия Гайдукова, который временно исполнял обязанности министра иностранных дел СССР после смерти Льва Пономарева…»

Не может быть! Не верю своим глазам! Славин — министр иностранных дел? Но он же хуже Пономарева! Он провалит цюрихскую конференцию! Он…

— Да, Хал. — Президент США попытался говорить спокойным голосом, но бледность говорила, что на душе у него кошки скребут. — Нам необходимо как-то приспосабливаться к новой ситуации. Очевидно, мы слишком поздно раскрыли убийство Пономарева. За эту неделю русские военные перешли в наступление. Судя по всему они сумели навязать свою волю Политбюро и заставили гражданских согласиться на назначение Славина. Генералы играют мускулами. Они уже почувствовали запах пороха и сейчас хотят большего. Боюсь, приближаются очень тяжелые времена.

— А что будет с Гайдуковым?

— О Гайдукове можете не беспокоиться. Скорее всего он вернется в представительство СССР при ООН.

— Мистер президент, конечно, вы понимаете, какие последствия может иметь назначение Славина на пост министра иностранных дел. Конференция по разоружению закончится полным провалом. Договориться с русскими теперь будет еще труднее, чем всегда. Боюсь, вам придется обратиться к Конгрессу за дополнительными военными ассигнованиями…

— Да, боюсь, без этого теперь не обойтись. Я хотел показать вам телеграмму, Хал, чтобы узнать, что вы думаете о сложившейся ситуации.

— Я вижу три варианта развития событий, сэр, — ответил директор ЦРУ после некоторых раздумий. — Первый: продолжать пытаться ослабить напряженность между нами и русскими, не обращая внимания на Славина. Второй: ускорить сближение с Китаем…

— И третий вариант?

— И третий вариант?

— Третий вариант, мистер президент… Прежде чем говорить о третьем варианте, мне бы хотелось собрать информацию по Славину, узнать его прошлое, привычки, личную жизнь и… — Ричардс неожиданно замолчал. — Нет, мистер президент, думаю, что третьего варианта, к сожалению, нет.

Примечания

1

Тонкая сигарета.

2

Карточная игра.

3

Sicherheitsdienst, службы безопасности.

4

Моя вина (лат.).

5

Желанное лицо (лат.).

6

Ваше здоровье (нем.).

7

Выдержка, самообладание (фр.).

8

Управление стратегических служб, американская разведка в годы Второй мировой войны.

9

Французские партизаны в годы Второй мировой войны.

10

Презрительное прозвище немцев во Франции.

11

Кабаре (фр.).

12

Чемпионат французской армии по стрельбе, Барбизон, 12–17 июля, 1964. Первый приз (фр.).

13

Французский эквивалент ФБР.

14

Изображение, создающее иллюзию реальности (фр.).

Назад