- Нет, не мы. Да и сделано это не спьяну. Судя по всему, он вернулся сюда, пока мы были на поляне. Порезвился мерзавец вволю, но это вряд ли заняло у него больше десяти минут.
- С какой стати он вообще тут куролесил?
- Хороший вопрос.
- Интересно, что ты думаешь по этому поводу. - Джо слез с лошади. - Я знаю, что люди способны на всякое, но не в силах понять, что двигало этим подонком. Зато ты, я думаю, кое-какие выводы уже сделал.
Купер знал, что иногда в интересах дела лучше промолчать. В данном случае все обстояло с точностью до наоборот. Джосайя должен знать.
- Все это направлено лично против Лилиан, Джо. Почему, не знаю. Меня слишком долго не было в ее жизни, чтобы я мог с ходу все тебе объяснить.
- Но ты выяснишь, в чем дело?
- Этим занимается полиция, Джо. Шериф Йоханнсен произвел на меня хорошее впечатление. Я сфотографировал все, что ты здесь сейчас видишь. - Купер подумал об окровавленной рубашке Лил, но об этом решил Джосайе пока не говорить.
- Билли - хороший полицейский, но ведь преступления как такового нет, Купер. Мне нужна твоя помощь. Я хочу, чтобы ты присмотрел за Лил.
- Я поговорю с ней, Джо, я сделаю все, что смогу.
Джосайя кивнул. Другого ответа он не ждал.
- А теперь, я думаю, нам лучше привести здесь все в порядок.
- Нет. Вряд ли этот парень оставил хоть какие-то следы, но до прихода полиции тут ничего нельзя трогать.
- Ладно. В этом ты разбираешься лучше, - Джо тяжело вздохнул. - Знаешь, Купер, я очень беспокоюсь за свою девочку.
«Я тоже», - подумал Салливан, но вслух этого не сказал.
10
Чтобы помочь Мэтту на вскрытии, Лилиан пришлось полностью подавить свои эмоции. За этой манипуляцией наблюдал помощник шерифа. Его лицо с каждой минутой становилось все бледнее. Было видно, что бедняга с трудом сдерживает тошноту. При других обстоятельствах Лил бы, наверное, пошутила над чувствительностью полицейского.
Сейчас ей было не до шуток. Лилиан остро чувствовала собственную вину. Что ни говори, и она была причастна к смерти этой пумы. Переубедить ее никому бы не удалось, однако помешать работе это не могло.
Лилиан взяла образцы крови и шерсти. Она сделает анализ и дополнит досье на кошек новыми данными.
Как только ветеринар извлек пулю, Лил подставила стальной лоток. Звон железа о железо оказался каким-то очень уж громким. Помощник шерифа тут же убрал пулю в специальный пакетик и запечатал ее.
- Похоже, тридцать второго калибра, - сглотнув, сказал он. - Прямо сейчас передам шерифу Йоханнсену. Ах да… Вы удостоверяете причину смерти, доктор Вейнрайт?
- Да. Пулевое ранение в голову. Других ран я не вижу. Мы проведем полное вскрытие, но уже и так ясно, что эта пуля стала роковой.
- Понятно.
- Мы перешлем шерифу полный отчет, - вмешалась в разговор Лил. - У него будут все необходимые заключения.
- Ну что же. Тогда я, пожалуй, пойду, - с этими словами помощник Билли их покинул.
Мэтт уже держал в руке скальпель.
- С учетом веса, роста и состояния зубов этой самки я определил бы ее возраст в пределах пятнадцати-восемнадцати месяцев. - Он взглянул на Лил, ожидая подтверждения, и сделал разрез.
- Ты прав. Она не беременна, и нет никаких признаков того, что уже рожала. Вряд ли она спаривалась этой осенью - была еще слишком молода. Не думаю, чтобы у нее были какие-то проблемы со здоровьем.
- Лил, если хочешь, я сделаю все сам…
- Нет, я останусь. - Собравшись с духом, она стала смотреть на то, что делает Мэтт.
Когда вскрытие закончилось и все данные были зафиксированы, в горле у Лилиан стоял ком и никак не проглатывался. Это был явный признак негативных эмоций - стресса и скорби, с которыми еще предстояло как-то справиться. Она тщательно вымыла руки и пошла в контору заповедника.
Лусиус глянул на Лилиан, и его глаза подозрительно заблестели.
- Извини. Никак не могу справиться с чувствами.
- Все в порядке. Сегодня трудный день.
- Как ты думаешь, нужно что-нибудь поместить на сайт? Какое-нибудь заявление или…
- Не знаю, - Лил потерла лоб рукой. Мозг отказывался работать. - Пожалуй, нам стоило бы… Да, конечно. Эта пума была убита. Люди должны знать, как все произошло.
- Я могу написать заметку, а ты потом посмотришь.
- Конечно. Так и сделаем.
Рассудительная и всегда, но не сегодня, спокойная Мэри Блант встала из-за своего стола и налила ей чаю.
- Вот, выпей, - она протянула Лил кружку. - И отправляйся-ка ты домой. Не надо тебе сегодня здесь быть. Заповедник все равно вот-вот закроется. Хочешь, я пойду с тобой и приготовлю какую-нибудь еду?
- Вряд ли я смогу есть… Но все равно спасибо, Мэри. Мэтт оформляет сейчас необходимые бумаги. Не могла бы ты завезти их Билли по дороге домой?
- Конечно, - Мэри посмотрела на Лил с искренним сочувствием и крепко сжала ее руку. - Они найдут этого ублюдка. Даже не сомневайся!
- Очень на это надеюсь. - Лил пила чай через силу, только чтобы не расстраивать Мэри. Ком по-прежнему стоял в горле.
- На следующей неделе мы ждем группу скаутов. Обещали предоставить им работу… Если хочешь, я договорюсь на другое время.
- Нет. Пусть все идет своим чередом.
- Ладно. Я тут кое-что узнала о возможности получить один грант. Хочу, чтобы ты потом взглянула и решила, стоит ли заниматься этим дальше.
- Хорошо.
- Это все ждет до завтра, - Мэри забрала у Лил пустую кружку. - А теперь иди домой. Мы тут управимся.
- Сначала я хочу посмотреть животных.
- Там Тэнси с практикантами. Не беспокойся, накормить никого не забудут.
- Да я просто гляну, все ли в порядке. Вы тоже долго тут не сидите, - она перевела взгляд с Мэри на Лусиуса. - Как только Мэтт закончит, расходитесь по домам.
Стоя на крыльце, она увидела, что от конюшен к ней идет Фарли. Он поднял руку, приветствуя Лилиан.
- Я привел твоего нового жеребца. Снаряжение тоже здесь. Лошадь я почистил и накормил.
- Спасибо, Фарли. Что бы мы без тебя делали?
- А зачем вам быть без меня? - он легонько сжал руку Лилиан. - Невеселый нынче день.
- Это точно.
- Помочь тебе что-нибудь сделать? - Пакет отвел глаза в сторону. - Твой отец сказал, что я могу оставаться в заповеднике до тех пор, пока буду вам нужен. А еще он сказал, возможно, мне стоило бы переночевать здесь.
- В этом нет никакой нужды, Фарли.
- Ну, если уж быть точным, Джо сказал: не «стоило бы», а «следует». - Фарли стал серьезным и теперь смотрел прямо на Лил. - Если не возражаешь, я воспользуюсь той раскладной кроватью, что стоит у вас в сарае.
- Ляжешь в гостиной на диване. Он намного удобнее. Я поговорю с твоим боссом. Скажу ему, что ты останешься здесь на ночь.
- Так отцу будет спокойнее, Лил.
- Да и мне тоже. Я покормлю тебе обедом.
- Не надо. Твоя мама дала мне с собой кучу еды. Пожалуй, стоит прямо сейчас позвонить им, - Фарли неуклюже переступил с ноги на ногу. - Просто сказать, что все в порядке.
- Конечно. Я позвоню.
- А что, Тэнси сейчас в конторе?
- Нет, она где-то там. - При виде того, какой надеждой засветились глаза Фарли, Лил едва сдержала вздох: все это было так трогательно. - Неплохо бы тебе разыскать Тэнси и сказать ей, что сегодня мы закроемся чуть раньше. Если животных уже покормили, она может идти домой.
- Я передам. Лил, попробуй немножко отдохнуть. Если что-то понадобится, позови меня.
- Хорошо.
Лилиан пошла к вольерам. У каждого питомца заповедника она на некоторое время задерживалась, чтобы напомнить себе, зачем они вообще все это затеяли.
«Если бы не это прибежище, - размышляла Лил, - почти все звери уже были бы мертвы. Кто-то слишком стар, чтобы жить в природных условиях. Кого-то мучили полученные раны и увечья. Некоторых могли усыпить бывшие владельцы. Здесь же животные обрели приют и получили защиту, а также тот максимум свободы, который им могли предоставить люди».
Конечно, все это было важно, и еще как. Умом Лил все понимала, однако ее сердце по-прежнему жаждало утешения.
Малыш ждал ее у ограды. Присев на корточки, Лилиан прижалась головой к решетке, так что зверь тоже мог ткнуться в нее лбом.
Чуть дальше две другие пумы в упоении поедали свой ужин. Малыш бросил ради Лилиан курятину.
Взглянув в его блестящие глаза, она наконец-то смогла проглотить ком в горле.
Чтобы найти Тэнси, потребовалось время. Как только Фарли увидел девушку, его сердце забилось сильнее. Тэнси в полном одиночестве сидела на скамейке, наблюдая за тем, как умывается огромными лапами старый тигр.
«Все равно как домашний кот, - подумал Фарли. - Сначала лижет лапу, а затем трет ею усы».
Пакет хотелось сказать что-нибудь значительное, блеснуть перед Тэнси остроумием, но шансов на это было немного. Он и так-то не отличался красноречием, а при виде этой женщины и вовсе забывал половину слов.
За всю свою жизнь Фарли не видел никого красивее Тэнси Спурдж.
Ее темные вьющиеся волосы были такими шелковистыми и упругими на ощупь! Он знал это, поскольку однажды осмелился коснуться их. Кожа ее рук отличалась удивительной мягкостью. Должно быть, таким же нежным было и лицо Тэнси - это удивительное, карамельного оттенка лицо. Но притронуться к нему у Фарли Пакета пока не хватало смелости.
Впрочем, он не терял надежды.
Конечно же, она была умнее - тут и говорить не о чем. По настоянию Джо и Дженны он окончил среднюю школу, а Тэнси училась в университете, имела кучу разных степеней. Фарли и это очень даже нравилось. Его привлекал ум, который светился в глазах девушки, потому что этот ум сочетался с добротой.
Он видел, как бережно она обращается с животными. Для Пакета это было очень важно.
И конечно, Тэнси была удивительно красива. Стоило ему подойти к ней поближе, и вся кровь Фарли буквально вскипала.
Совсем как сейчас.
Пакет развернул плечи, стараясь казаться выше и внушительнее. Какая жалость, что он такой худой!
- Этот парень не терпит грязи, правда? -кивнул он на тигра.
Борис - так звали старожила цирка - продолжал усердно умываться. Однажды Фарли удалось прикоснуться к нему. Это было в тот день, когда он помогал Тэнси чистить остатки зубов зверюги. Положить ладонь на спину тигра… Вот это были ощущения!
- Сегодня ему значительно лучше. Поел, во всяком случае, с большим аппетитом. Я так боялась, что бедный старичок не переживет эту зиму, особенно после того, как он заработал нефрит. Но Борису все-таки удалось выкарабкаться.
Тэнси старалась говорить это легко и спокойно, но голос ее предательски дрогнул.
- Прости, -она беспомощно махнула рукой. - Сам знаешь, какой сегодня день. Мы все на нервах. Поэтому я ушла сюда и… - Тэнси замолчала на полуслове и снова махнула рукой.
Фарли сел рядом.
- Пять лет назад мою собаку сбила машина. Пес и жил-то у меня всего ничего -несколько месяцев. Но я плакал, как ребенок, ничего не мог с собой поделать.
Стараясь утешить Тэнси, Пакет бережно обнял ее за плечи.
- Я не хотела встречаться с Лил до того, как приду в себя. Ей и так досталось… Не хватало еще, чтобы я рыдала у нее на плече.
- Вот тебе мое плечо. Рыдай сколько хочешь.
Хотя предложил он это исключительно из дружеского участия, сердце Фарли чуть не остановилось от счастья - Тэнси действительно опустила голову ему на плечо.
- Я видел Лил, -он заговорил быстро, стараясь хоть так противостоять нахлынувшим эмоциям. - Она сказала, что заповедник сегодня закроется пораньше, так что вы можете разъезжаться по домам.
- Но Лил нельзя оставаться одной!
- Я переночую у нее в гостиной.
- Тогда ладно. Я буду чувствовать себя намного спокойнее, зная, что ты здесь. Это так мило с твоей стороны, Фарли…
Тэнси подняла голову, так что лицо ее оказалось совсем рядом. И в этот момент Фарли окончательно утратил разум.
- Бог ты мой, -пробормотал он и прильнул к ее губам.
Они были такими нежными… Кожа девушки тоже была нежной и теплой. Хотя бы раз прикоснувшись к такой коже, замерзнуть будет невозможно.
Тэнси прижалась теснее и ответила на его поцелуй. Это наполнило Фарли ощущением силы и уверенности в себе, но в следующее мгновение девушка отпрянула от него.
- Фарли, мы не должны…
- Я не хотел… - он ласково провел рукой по ее волосам. - Не хотел использовать ситуацию…
- Ничего страшного. Все в порядке.
Голос ее заметно дрожал. Фарли в ответ широко улыбнулся.
- Я мечтал об этом очень давно, Тэнси! Такой чудесный поцелуй! Теперь я снова буду мечтать о том, чтобы поцеловать тебя.
- Нет-нет, - было видно, что Тэнси нервничает. - Тебе не нужно… То есть мы не должны…
Она решительно встала. Поднялся и Фарли.
- Мне кажется, я тебе нравлюсь.
Тэнси вспыхнула, отчего лицо ее стало еще привлекательнее.
- Конечно, ты мне нравишься, - она стала нервно крутить пуговицу на куртке.
- Я имел в виду немножко другое. Мне кажется, тебе тоже понравился поцелуй… Знаешь, Тэнси, ты меня просто с ума сводишь. Вряд ли ты испытываешь ко мне такие же чувства, но ведь я тебе не совсем безразличен?
Девушка немного опешила.
- Не думаю… это не то…
- Я впервые вижу, чтобы ты так покраснела. Пожалуй, мне стоит поцеловать тебя еще раз.
- Нет! - рука Тэнси уперлась ему в грудь. - Никаких поцелуев. Я думаю, Фарли, тебе стоит присмотреться… к своим ровесницам.
Улыбка Пакета стала еще шире.
- Ты так и не сказала, что я тебе безразличен. Знаешь, мне очень хочется поужинать вместе с тобой. Поговорим, потанцуем… Пусть это будет настоящим свиданием.
- Никаких свиданий, Фарли.
Теперь голос Тэнси звучал твердо, но Пакет продолжал улыбаться.
- Вот что, -она решительно повернулась к конторе. - Пойду попрощаюсь с Лил, а потом по еду домой. И… ради бога, сотри с лица эту дурацкую ухмылку!
Девушка быстро пошла прочь.
«Я все- таки поцеловал Тэнси, -Фарли был абсолютно счастлив. - А она… Она ведь мне ответила».
Лилиан приняла таблетку от головной боли и отправилась в ванную. Лекарство и долгий душ сделали свое дело - она немного пришла в себя, и в висках уже не стучало. Натянув поверх пижамы толстый свитер, Лил села перед камином.
«Мне нужно побольше тепла, - думала она, подбрасывая в огонь поленья. - Такое чувство, что я уже никогда не согреюсь…»
Потом у Лил мелькнула мысль о еде, но готовить не было сил. Да и аппетита, собственно, тоже не было.
Родителям она уже позвонила, так что одним пунктом в списке обязательных дел стало меньше. Лилиан уверила их, что все в порядке, и пообещала запереть двери, а перед сном Фарли их еще раз проверит.
Пожалуй, ей стоит сесть за работу. Нужно закончить несколько статей, доработать заявки на гранты. Нет, лучше она займется стиркой. Грязное белье не может лежать в корзине вечно.
Или имеет смысл проверить камеры?
Или, или, или…
Она шагала по комнате, как пума в клетке.
Звук подъезжающей машины заставил Лилиан встать и подойти к двери. С тех пор как все разошлись по домам, прошло уже два часа. Мэри, уезжавшая последней, наверняка заперла ворота заповедника. У всех сотрудников были ключи, но… с учетом сложившихся обстоятельств они наверняка позвонили бы, прежде чем вновь вернуться на место работы.
Предостерегающе закричал Малыш. В ответ из большого вольера раздался громкий рык львицы. Лил потянулась к ружью, но ее опередил вошедший Фарли.
Голос у Пакета был ровным и спокойным:
- Почему бы тебе не вернуться к себе, Лил? Я посмотрю, кто там… Ага, -он вышел на крыльцо и тут же опустил дробовик дулом вниз, - это машина Купера.
Грузовичок остановился, и Фарли махнул рукой, приветствуя водителя.
- Да уж, на редкость теплая встреча, -заметил Купер, глядя на ружье. - Впрочем, звуки, которые издают ваши звери, тоже нельзя назвать доброжелательными.
- Это они предупреждают о гостях, - объяснил Фарли. - Сказать честно, у меня самого мурашки по коже. Ладно, я иду спать, - он покосился на вышедшую Лилиан и направился в дом.
- Как ты сумел открыть ворота? - первым делом поинтересовалась Лил.
- Твой отец дал мне ключ. Вообще-то, здесь такие ключи чуть ли не у каждого второго. Какой тогда толк от замка?
- Такие ключи только у тех, кто работает в заповеднике, - Лил и сама удивилась, что оправдывается. Но это из-за страха - в какой-то момент она здорово испугалась. - Иначе нам понадобился бы привратник - открывать ворота каждое утро, чтобы остальные могли войти. Ты что, заехал проверить, все ли в порядке? Надо было просто позвонить. Это сберегло бы тебе массу времени.
- Не так уж много времени я потерял. - Купер вернулся к машине и вытащил из кабины большой лоток. - Это тебе от бабушки. Курица и клецки, - не ожидая приглашения, он переступил порог.
Лил в полной растерянности последовала за ним.
- Очень мило со стороны Люси. Послушай, я признательна тебе за заботу…
- Черт, да у тебя здесь настоящее пекло.
- Просто я замерзла. - В комнате и правда было жарче, чем хотелось бы, но это как-никак ее собственный дом! - Послушай, нет никакой необходимости оставаться здесь на ночь, - это вырвалось у нее в тот момент, когда Купер только снял куртку. - Ты же видишь, я в полной безопасности. У нас с тобой и так был сегодня нелегкий день.
- Именно. И я здорово проголодался. -Забрав у нее лоток, Купер пошел на кухню.
Тихо чертыхаясь на каждом шагу, Лилиан отправилась следом. Надо бы указать ему на дверь, но законы гостеприимства были усвоены ею с раннего детства. Гостя, даже нежеланного, следовало напоить и накормить. Тем более что еду гость привез с собой.
Купер включил микроволновую печь и поставил туда лоток с курицей.
«Можно подумать, - удивилась Лил, - будто это не он здесь гость, а я».