– Знакомы мы без году неделя, а человек он правильный. – Костечкин пристукнул бутылочным донышком об стол.
– Но кто он? – не унималась Светлана. – Семья у него есть?
– Раз у него есть дочь, то и семья имеется. Наверное.
– Наверное?
– Жена от Олега Николаевича съехала, как я понимаю, – неуверенно произнес Костечкин.
– От вас, мужиков, никогда толку не добьешься, – раздраженно фыркнула Светлана. – Сплошные предположения и догадки!
– Ну, кое-что я знаю наверняка.
– Что?
– А то, что я на дочери Олега Николаевича женюсь… Если она не будет против, конечно. И если…
Костечкин умолк, сделался пасмурным. Ведь было абсолютно неясно, чем закончится сегодняшний поход Громова и удастся ли ему вызволить Ленку и Анечку из плена. Пиво начало горчить. В кафе ощутимо запахло хлоркой.
Желая подбодрить спутника, Светлана погрозила ему пальцем:
– Ишь, какой хитрый выискался! Знатного ты себе тестя присмотрел, Андрюшенька.
– При чем здесь тесть? – смутился Костечкин. – Я не Громову собираюсь предложение делать, а его дочери. – Он просветлел лицом, оглянулся – не подслушивает ли кто? – и спросил, понизив голос: – Слушай, а правда, что женщины ушами любят?
Светлана усмехнулась:
– Угу, ушами. В которые вдевают золотые сережки с брюликами.
Настроение Костечкина опять переменилось к худшему:
– А сколько стоят эти цацки?
– Вот эти, – Светлана прикоснулась к сверкающей капельке в мочке своего уха, – тысячи на полторы потянут. Хотя, конечно, есть гораздо более дешевые.
Было такое впечатление, что Костечкин не свалился со стула лишь потому, что вовремя ухватился за пивную бутылку.
– Ни фига себе, – пробормотал он.
– А хочешь, я дам тебе свои сережки? – предложила Светлана, повинуясь одному из тех благородных порывов, о которых потом жалеют. – Подаришь их своей Ленке.
– Я тебе не какой-нибудь Альфред! – возмутился Костечкин.
– Ты Коха имеешь в виду?
– Я имею в виду мужчину, который живет за счет женщин.
– А, так они альфонсами называются, а не альфредами, – засмеялась Светлана. Во-первых, сережки остались у нее в ушах. Во-вторых, не каждый день встречаешь собеседника, непосредственного, как ребенок.
– Не вижу между ними особой разницы, – проворчал Костечкин, приканчивая свое пиво… – Девушка! Ау!.. – Он уже приготовился лихо щелкнуть пальцами и потребовать добавки, когда заметил идущего через зал Громова. – Посчитайте, сколько мы вам должны, – официально сказал Костечкин материализовавшейся официантке.
– Позже посчитаете, – остановил ее Громов.
По нему было видно, что встреча с Зинчуком не увенчалась успехом. Светлана прислушалась к своим ощущениям и обнаружила, что заноза, порочно засевшая у нее в сердце с раннего утра, куда-то исчезла. Несмотря ни на что, ей ужасно не хотелось возвращаться домой.
– Напитки? Холодные закуски? – упорствовала официантка.
Может быть, ей срочно требовались новые колготы. Или деньги на лекарства для больной бабушки. Но Светлана, заметив, как девушка выпячивает грудь, стремясь привлечь внимание Громова, сделась беспощадной.
– Занимайтесь своими перегоревшими пробками и не морочьте людям головы, – отрезала она.
Громов рассеянно посмотрел на нее и закурил, швырнув пачку на стол. Создавалось такое впечатление, что воспоминания о минувшей ночи полностью вылетели из его головы. И это все при том, что у Светланы с его появлением температура моментально подскочила сразу на несколько градусов!
– Как съездили? – осторожно спросил Костечкин. Его лицо заранее выражало сочувствие.
– Впустую, – бросил Громов, почти не разжимая губ. – Твой супруг, – он бросил взгляд на Светлану, – подал мне знак, что приближаться к нему нельзя. Твой грузин очень плотно его опекает.
– Мой грузин? Ха! Он такой же мой, как и ваш!
– Помолчи! – прикрикнул Костечкин на Светлану и предположил: – А не заняться ли нам в первую очередь этими гостями из солнечной Грузии, а, Олег Николаевич? Терпеть не могу всяких абреков-чебуреков!
– Вот-вот должен позвонить Леха Каток, – проворчал Громов. – А денег у меня по-прежнему нет. Ну, перестреляю я от злости грузин, и что из того? Зинчук явился на встречу с пустыми руками, это значит, что все его денежки подгреб под себя этот, как его… – Громов досадливо поморщился.
– Сосо Медашвили, – подсказала Светлана, сохраняя тот самый оскорбленный вид, который напустила на себя минуту назад.
– Сосо Медашвили, – повторил Громов, морщась. – Где он хранит деньги? Как до них добраться? Куда и зачем он увез своего так называемого компаньона? Слишком много вопросов, на которые нет ответов. – Громов взглянул на свои часы. – Между тем сегодня уже среда, и в моем распоряжении осталось меньше сорока двух часов. Какие будут предложения?
– Э-э… – открыл рот Костечкин.
– Ну-у… – неуверенно протянула Светлана.
– А первое предложение такое! – ладонь Громова с размаху шлепнула по столу. – Сейчас Андрюша отправится на фирму Зинчука и попытается разузнать, где он находится, когда его ожидать и всегда ли при нем вертится кавказская свита. Думаю, эта задача легко выполнима при наличии волшебной милицейской «корочки». Подчиненные с удовольствием стучат на начальство, если уверены в своей безнаказанности. Поэтому, – Громов предостерегающе поднял палец, – это должно быть негласное, но очень оперативное расследование. Если Зинчук окажется у себя, разворачивайся и уходи, Андрюша. Но обязательно присмотрись к охране и планировке офиса. Не исключено, что я лично нанесу туда визит. – Глаза Громова полыхнули белым огнем.
– Понял! – Костечкин вскочил из-за стола и сделал неуклюжую попытку вытянуться по стойке «смирно». В великоватой одежде с чужого плеча это получилось у него не слишком браво.
– Потом езжай на квартиру моей дочери, – сказал ему поднявшийся со стула Громов. – Мы со Светланой будем ждать тебя там.
Мы со Светланой!
Вряд ли в этой фразе крылся какой-то особый подтекст, но девушка испытала такой подъем, что даже улыбнулась грудастой официантке, явившейся за деньгами.
2
Даже очень молодые и не слишком опытные милиционеры умеют делать такое значительное лицо, что их не спутаешь, к примеру, с разносчиками пиццы или парфюмерии фирмы «Орифлейм».
Состроив соответствующую мину, Костечкин рванул на себя входную дверь фирмы «Домино» и шагнул внутрь, приготовившись небрежно взмахнуть удостоверением перед носами охранников. К его изумлению, никто наперерез ему не бросился. В просторном холле было пусто, если не считать двух уборщиц, перешептывавшихся возле рамы металлоискателя. При появлении Костечкина они смолкли и, подхватив свои ведра, скрылись в неизвестном направлении.
Не лучше обстояло дело в длинном коридоре на втором этаже. Опустевшие кабинеты, бумаги, рассыпанные на полу, черные экраны компьютеров. Человек несведущий решил бы, что офис подвергся взрыву нейтронной бомбы или инфекции сибирской язвы, но повидавший виды Костечкин заподозрил нечто похуже. На фирму наехали. Да так, что крысы мигом разбежались с тонущего корабля.
Живая душа обнаружилась лишь за пятой по счету дверью, в комнате, которая, видимо, служила здесь приемной. У секретарши было маленькое личико, на котором с трудом умещались пухлые губы Ким Бессинджер. Переступив через подозрительные бурые пятна, покрывавшие светлый ковролин, Костечкин вежливо поздоровался:
– Добрый день. У вас здесь что, эвакуация?
Секретарша неопределенно пожала плечами и отвела глаза. Она была явно не расположена вести беседы с незнакомым молодым человеком в слишком просторных для него штанах и куртке.
Костечкин дал ей полюбоваться своим удостоверением, закатанным в прозрачный пластик, и поинтересовался:
– Так что же все-таки случилось?
– Шэ-пэ, – ответила секретарша, деликатно прикрывая рот ладошкой.
– Шэ-пэ? – изумился Костечкин. – Это еще что за хрен с редькой?
– Шерешвышайное проишештвие. – Второе слово было произнесено значительно отчетливее первого. Секретарша, как выяснилось, шепелявила не из кокетства, а по причине отсутствия передних зубов.
Оглянувшись на запятнанный ковролин, Костечкин без труда сопоставил факты, которыми располагал, и пришел к выводу, что припухлость губ секретарши вызвана причинами отнюдь не естественного характера.
– Поконкретней, гражданочка, – посуровел он, расположившись на стуле таким образом, чтобы видеть входную дверь. Ему не хотелось быть застигнутым врасплох и предстать перед Громовым щербатым и шепелявым.
– На эту тему беседуйте с руководством, – замкнулась секретарша.
– Вас как зовут?
– Наталья. – Поколебавшись, женщина добавила: – Ивановна… Переяславская. – Фамилия тоже была произнесена после некоторой паузы.
Костечкин, знавший, что сотрясение мозга иногда влечет за собой провалы в памяти, сочувственно покачал головой:
Костечкин, знавший, что сотрясение мозга иногда влечет за собой провалы в памяти, сочувственно покачал головой:
– Здорово вас отделали, Наталья Ивановна. Как говорится, паны дерутся, а у холопов чубы трещат. Вот вы сидите здесь, страдаете, а начальство ваше небось цветет и пахнет?
– Не думаю, – покачала головой секретарша. – Владимир Михайлович уходил как в воду опущенный. Думаю, у него крупные неприятности.
– Да уж куда крупнее! – воскликнул Костечкин. – Вы на свои губы в зеркало смотрели?
– Не ваше дело, – прошипела секретарша.
Кажется, зря Костечкин затронул эту деликатную тему. Прикинув, как бы повел себя на его месте Громов, он не придумал ничего лучше, чем сдвинуть брови к переносице. Они у него были светлые и не очень густые.
– А ведь ваш шеф уже дал показания, – произнес он, небрежно листая какой-то дамский журнал, все героини которого были как на подбор: здоровые, белозубые, без следов побоев на ухоженных личиках.
– Он разве в милиции? – удивилась секретарша.
– А вы как думаете? – запустил пробный шар Костечкин.
– Ну… Не знаю.
– А раз не знаете, то зачем говорите?
Чем нелепей вопросы, тем легче ставить ими в тупик допрашиваемых – это Костечкин усвоил давно. И секретарша действительно захлопала глазами:
– Что я говорю?
– В том-то и дело, что ничего. А ведь Владимир Михайлович на вас надеется. Побеседуйте, говорит, с Мстиславовной, она этих генацвале враз опишет. У нее, говорит, глаз – алмаз.
– Вообще-то я Переяславская, а никакая не Мстиславовна, – чопорно заметила секретарша. У нее получалось: «Переяшлавшкая» и «Мштишлавовна».
– Тем более, – веско сказал Костечкин. – Итак, я слушаю. Пока без бланка протокола, – он прикоснулся к нагрудному карману, в котором было пусто. – Но если вы решите продолжать запираться, то беседа наша будет проходить в другом месте и в другом тоне.
– Я пошти нишево не жнаю! – волнение не способствовало улучшению дикции секретарши.
– «Почти» не считается. Излагайте.
– Ну, дело было так…
Выходя из офиса, Костечкин живо представлял себе, что происходило здесь сегодня утром.
Сосо Медашвили и Гоги – второй кавказец с совершенно уголовной наружностью – впервые заявились в фирму «Домино» накануне и произвели среди сотрудников службы безопасности настоящий переполох. Сам начальник, отставной гэбэшник, умевший приструнить зарвавшихся милиционеров, налоговиков и даже пожарников, поджал хвост и отступил перед визитерами. Имя главного грузина оказалось столь авторитетным, что полковник произносил его лишь вполголоса, да и то тревожно озираясь по сторонам.
Что-то такое ему вчера было сказано на ушко, и назавтра служба безопасности в полном составе не вышла на работу. Когда же Сосо и Гоги вновь появились в офисе сегодня примерно в половине десятого утра, только секретарша и молодой охранничек Саша попытались их остановить, за что и поплатились. А Владимир Михайлович Зинчук, утверждавший, что Сосо является его давним компаньоном и чуть ли не другом семьи, выходил из кабинета в совершенно расстроенных чувствах. На нем не было лица, и вместо своего импозантного кофра он нес в руке какую-то неопрятную картонную коробку. Куда и зачем грузины увели шефа, секретарша понятия не имела. Но то, что Зинчук до сих пор не возвратился и даже не перезвонил, наводило на нехорошие мысли.
Освобождение Ленки, которое еще недавно представлялось Костечкину делом ближайших часов, откладывалось на неопределенный срок. О том, что этого могло вообще не произойти, он старался не думать. Но если бы Громов снова взял его на дело, где пришлось бы стрелять в вооруженных бандитов, Костечкин уже не стоял бы как истукан.
За минувшие несколько дней он повзрослел настолько, что между его светлыми бровями обозначилась едва заметная вертикальная морщинка, которой там прежде не было.
3
– Сколько лет вашей внучке? – спросила Светлана, изучая Анечкину фотографию на стене.
– Ты хочешь выяснить, насколько я стар для тебя? – откликнулся Громов из соседней комнаты. – Не ломай себе голову. Мне уже за сорок. Ты в дочери мне годишься. По возрасту, конечно.
Последнее уточнение могло означать, что о такой дочери, как Светлана, Громов никогда не мечтал. Могло означать, а могло и нет. Этот человек умел изъясняться таким образом, что его истинные мысли и чувства оставались загадкой для окружающих.
– А в любовницы я вам гожусь? – невинно осведомилась Светлана, расположившись в гостиной таким образом, чтобы солнечный свет, падающий из окна, окружил ее волосы сверкающим ореолом. Она хорошо знала, как выгоднее себя преподнести. Собственно говоря, ничего другого она не умела.
– Когда мужчина и женщина проводят вместе одну ночь, – сказал Громов, – у них чаще всего сохраняются друг о друге приятные воспоминания. Уже примерно пятое свидание никто в точности не помнит. Во время седьмого или восьмого женщина обнаруживает, что ее романтический герой имеет неприятную привычку скрипеть зубами во сне, а мужчина выясняет, что у его ненаглядной большие желтые пятки. Вопрос: стоило ли обоим встречаться так часто?
– А как тогда насчет второго, третьего и четвертого свиданий? – спросила Светлана. – Вы их не перечислили, а пробелы надо заполнять.
– Иногда правильнее пробелы оставлять пробелами, – возразил Громов. – Чем лучше мы узнаем людей, тем больше нам нравятся собаки… Слышала такое изречение?
Войдя в квартиру, он не сбросил куртку, будто был готов в любую секунду встать и уйти. Светлана не сомневалась в том, что рано или поздно это произойдет, и по этой причине ее грусть была сильнее ее раздражения. И вообще, у нее почему-то не получалось злиться на Громова. Несмотря на то, что его отношение к Светлане было подчеркнуто прохладным.
Что ж, она и сама не навязывалась ему в постоянные подруги. Познав совсем иную жизнь, она никогда не смогла бы приспособиться к столь убогой и затрапезной обстановке, в которой обитали люди, с которыми столкнула ее судьба. Дешевые обои, теснота, масса бытовых проблем и, возможно, даже тараканы. Нет, такой убогий антураж не для нее. Но изредка окунаться в этот омут с головой было бы даже эксцентрично. Тем более что мужчина, сидящий напротив, сумел дать Светлане то, что она не получала ни от прежних вялых кавалеров, ни от свирепого Сосо. Минувшая ночь не оставила ни разочарования, ни ощущения униженности. Все было так, как представляла себе Светлана, когда еще только мечтала о своем первом мужчине. И повторять этот опыт ей хотелось снова и снова.
– Знаете, – сказала она, – это просто невежливо, в конце концов. Молодая девушка намекает, что ей хорошо с вами, а вы ей – о собаках. У меня пятки не желтые, между прочим. И фигура – в полном соответствии с международными стандартами. – Светлана встала и покрутилась на месте, давая собеседнику возможность убедиться в правоте ее слов. – Вот возьму и обижусь на вас. Оставайтесь тогда один, как сыч. Без любви и ласки. Такая жизнь что, лучше?
– Жизнь и любовь – совершенно разные понятия, – возразил Громов, закуривая сигарету. – Помнится, в Анголе произошла такая история. Один мой сослуживец, Анатолий кажется, попал в плен к так называемым пособникам империализма. Они, эти черномазые пособники, сунули его в выгребную яму и гадили ему на голову что-то около двух недель в самом буквальном смысле. А компанию ему составила переводчица из нашего посольства, Эллочка. – Заметив брезгливую гримаску на лице слушательницы, Громов едва заметно улыбнулся. – Так вот, эти двое влюбились друг в друга, причем не на морском побережье, не на парижской улочке, а в той самой яме, наполненной негритянскими и их собственными испражнениями. Там они и поклялись друг другу в вечной любви. Сидеть по уши в дерьме и быть счастливыми – вот что такое любовь.
– Очень романтично, – съязвила Светлана, наморщенный нос которой никак не желал разглаживаться. – Ваше понимание любви мне понятно. А что такое жизнь?
Громов улыбнулся чуть шире:
– Влюбленных спасли, вытащили из ямы, отмыли и даже как-то наградили за проявленный героизм, хотя все, что от них требовалось, – это не захлебнуться во сне зловонной жижей и не подхватить какой-нибудь смертельно опасной инфекции. Через месяц Анатолий вовсю ухлестывал за женой нашего командира, а переводчица вышла замуж за атташе, которого вот-вот должны были перевести в Бельгию. Здесь заканчивается история любви и начинается проза жизни. Она проста и удручающа. Люди, хлебнувшие вместе не только лиха, но и всякого-разного, могут запросто разойтись в разные стороны, как только обстоятельства переменятся. И это жизнь. Согласись, ничего общего с тем, что принято называть любовью?
Светлана хотела что-нибудь ответить, но нужных слов не нашлось. Внезапно она почувствовала себя маленькой глупой девочкой, которая только и умеет, что красоваться перед зеркалом, примеряя нарядные обновы. Эта девочка впервые поняла до конца, что все сказки, в которые она прежде верила, просто красивая ложь. Не бывает сказочных принцев на белых конях, а спящих красавиц никто не станет будить трогательными поцелуями – еще оберут до нитки или даже изнасилуют, чего доброго. Короче, жизнь – только держись. И дай бог, чтобы в ней хотя бы изредка попадались такие вот Громовы, которые не корчат из себя благородных рыцарей, но и не лгут на каждом шагу.