Ганнибал. Враг Рима - Бен Кейн 29 стр.


Сердце Бостара подпрыгнуло в груди.

— Очень правильно, командир.

— Именно это я и хотел услышать, — подвел итог разговору полководец, беря его за плечо. — Остальные указания получишь ближе к делу. А теперь наверняка ты хочешь вернуться к своим воинам.

Бостар понял это как приказ.

— Да, командир, благодарю.

Когда Бостар уже был шагах в десяти от него, Ганнибал окликнул его:

— Об этом никому ни слова.

— Безусловно, командир, — ответил Бостар. Приказ его обрадовал, поскольку у Сафона не будет возможности завидовать ему из-за того, что не его выбрали выполнять это секретное задание. Тем не менее Бостар уже забеспокоился насчет того, что будет, когда брат обо всем узнает.

Глава 13 ОТБЫТИЕ

Вскоре Ганнон привык к жизни в хижине. Дом пустовал после того, как его захватили разбойники, убив пастуха. По словам Квинта, овец Фабриция теперь пасли в другом месте, и вероятность того, что сюда кто-то придет, была очень мала. Тем не менее Ганнон оставался настороже. Основной причиной беспокойства был Агесандр, но юноше вовсе не хотелось, чтобы его увидел кто-либо еще. Пока что ему везло. Ганнона посещали лишь Квинт и — иногда — Аврелия.

О Суниатоне пока не было никаких вестей. Квинт не желал показывать заинтересованность и приходить к сыну чиновника раньше, чем было договорено. Наконец как-то молодой римлянин рассказал, что Суниатон поправился. Ганнон воспрял духом, но его надежды тут же были разбиты.

— Этот сын шлюхи не желает его продавать. Заявил, что из Суниатона получится хороший боец, и запросил за него двести пятьдесят дидрахм. — Квинт с сожалением поглядел на Ганнона. — Таких денег у меня не водится. У отца есть, конечно, но я не уверен, что он даст, даже если я смогу его найти.

— Мы не можем сдаться теперь, — с яростью возразил Ганнон. — Должен быть другой способ… может, подкупить кого-нибудь, чтобы Суниатону дали сбежать… но я просто не знаю, к кому лучше с этим обратиться.

Квинт перестал хмуриться.

— Я спрошу Гая.

Он поднял руку, когда Ганнон встревоженно дернулся.

— Гай и я дружим с тех пор, как научились ходить. Он вряд ли одобрит мой план помочь вам сбежать, но и никому не скажет. Кто знает? Может, он и согласится помочь.

Ганнон усилием воли заставил себя сесть. Гай уже доказал, что ему можно доверять, судя по тому, что еще никто не пришел к хижине пастуха за беглецом. А еще, похоже, это единственная надежда для Суниатона.

— Тогда будем молиться богам, чтобы он согласился.

— Тут уже дело за мной, — ответил Квинт, надеясь, чтобы его доверие к Гаю не оказалось необоснованным.

Чтобы не беспокоить Ганнона, он не стал говорить ему, что Суниатон уже бился на арене после выздоровления.

Время работало против друзей.

Когда Квинт наконец пришел с вестью о том, что старания Гая увенчались успехом, охватившему Ганнона облегчению не было границ. Пришла осень, леса окрасились буйством красок. Правда, существенно похолодало. Ганнон уже начал привыкать просыпаться ночью от холода. И слова Квинта о том, что пора собирать вещи, очень его обрадовали. «Надеюсь, я ухожу отсюда навсегда», — подумал он.

— Что мы будем делать? — спросил Ганнон, когда друзья отправились в Капую.

— Гай не хотел, чтобы я говорил, — ответил Квинт, избегая смотреть Ганнону в глаза.

Тревога сжала карфагенянину внутренности.

— Почему?

Квинт пожал плечами.

— Не знаю. Думаю, он сам хочет тебе сказать. Еще пара часов, — добавил он, увидев разочарование в глазах друга.

— Понимаю, — ответил Ганнон, с трудом улыбаясь. — Я очень обязан вам обоим за то, что вы сделали.

— Это не вопрос долгов, — великодушно ответил Квинт. — Мужчина помогает друзьям, если может. Будем надеяться, что идея Гая сработает.

Ганнон мрачно кивнул. Если не сработает, придется сделать трудный выбор. Он не может оставаться тут вечно.

Когда они достигли Капуи, уже почти стемнело. Их путешествие прошло без происшествий, но Ганнон все равно оробел, увидев впереди массивные стены города. Даже несмотря на то, что он шел сюда, чтобы помочь освободить Суниатона, войти в город означало подвергнуть себя опасности. На воротах стоят часовые, которые могут задать лишние вопросы. На стенах домов могут висеть таблички с описанием его, беглого раба. Ганнон хорошо знал, как ловят таких в Карфагене. Здесь вряд ли все иначе. Он едва не остановился.

— Что такое? — спросил Квинт, оборачиваясь.

— Я недавно сбежавший раб. Что, если кто-нибудь поймет, что я — карфагенянин?

Квинт было усмехнулся, но сразу посерьезнел, увидев, насколько взволнован и испуган его друг.

— Незачем тебе беспокоиться, — успокаивающе проговорил он. — В Капуе полно темнокожих рабов: греков, ливийцев, иудеев… Никто и не отличит. И, кроме Гая, никто не знает о твоем поступке. Поэтому им просто плевать. Не забывай, ты раб. Большинство людей просто не обратит на тебя внимания, не говоря уже о том, чтобы о чем-то спрашивать. — Квинт спешился. — Иди рядом. Постарайся выглядеть как можно незаметнее, и никто на тебя и не глянет.

— Очень хорошо, — ответил Ганнон, страстно желая иметь оружие. Было бы спокойнее знать, что в трудную минуту он будет способен себя защитить.

Но, к счастью, все прошло гладко. Когда он, шаркая, прошел мимо стражей, следуя по пятам за Квинтом, они на него даже не взглянули. То же самое повторилось и на улицах города, которые быстро пустели вместе с заходящим за горизонт солнцем. Людей больше интересовало, как побыстрее и побезопаснее добраться домой, а не то, что по улице идут юноша из благородной семьи и его раб. Домохозяйки с наполненными продуктами корзинами лишь перекидывались парой слов, а не начинали судачить. Торговцы убирали непроданный товар с лотков и грузили его на мулов. Большинство лавок уже закрыли на ночь.

Очень скоро они дошли до дома Марциала. После того как Квинт громко постучал, ему сразу же открыл сам Гай, улыбнувшись другу.

— Я тебя ждал, — сказал он и жестко поглядел на Ганнона, но так больше ничего и не добавил.

Сомнения вернулись к карфагенянину. Он смущенно склонил голову, убеждая себя, что Гай собирался им помочь. Зачем бы еще они сюда пришли?

В присутствии нескольких домовых рабов шанса поговорить не было. Один из них спешно бросился к лошади Квинта, а Гай обнял друга за плечи.

— Пошли внутрь. Отец тебя ждет не дождется. Приказал зажарить поросенка в честь твоего визита… — Гай глянул на конюха. — Позаботься, чтобы раба моего друга хорошо покормили. И соберите ему постель.

— Да, господин.

Беспокойство Ганнона слегка ослабло, когда Квинт повернулся к нему и подмигнул. Юноша заставил себя расслабиться, когда дверь закрылась, и он остался во дворе. Пошел следом за рабом и, обойдя дом, приблизился к конюшне, находящейся в отдельном внутреннем дворе, огороженном стеной. Молодой раб оказался настолько же неразговорчив, насколько и некрасив. Они почистили, накормили и напоили коня Квинта в полном молчании, что абсолютно устраивало Ганнона. Потом направились через боковую дверь на кухню в дом Марциала. Как и в той, которой заведовал Юлий, здесь было жарко и тесно, стоял грохот посуды, слышались отрывистые приказы. Ноздри Ганнона наполнил запах жареной свинины, и его желудок предательски заурчал. Стараясь не привлекать внимания, юноша нашел тихий уголок в коридоре, ведущем в кладовую, и сел.

Спустя несколько мгновений появился уже знакомый ему конюх, неся в руках две тарелки. На них горой лежали хлеб, овощи и жареное мясо. Он сунул одну из них Ганнону.

— Повезло тебе нынче. Поросенка хватит на два десятка человек, так что хозяин и не заметит, если рабы съедят немного.

— Благодарю тебя, — ответил Ганнон, хватая тарелку. Такой еды он уже не ел много месяцев.

Когда они поели, раб Марциала искоса глянул на Ганнона:

— В кости играешь?

Ганнон умел играть, но сейчас он был напряжен, как взведенная катапульта. Этой ночью решалось слишком многое.

— Нет, — бросил он.

Слегка разочаровавшись, раб встал.

— Тогда пошли. Покажу, где тебе спать.

Он отвел Ганнона обратно на конюшню и показал свободный угол у двери.

— Зажженный свет оставлять нельзя. Слишком велик риск пожара, — заявил конюх, показывая на небольшой масляный светильник у него в руке. — Забираю с собой.

— Отлично, — согласился Ганнон.

Пожав плечами, раб оставил его. Когда мигающий свет масляного светильника исчез, Ганнон остался в полной темноте. Это его не беспокоило. На самом деле он думал о том, что сейчас, когда до побега Суниатона оставалось совсем немного, ему предстояло несколько часов провести в одиночестве. Через некоторое время он начал слышать тайные звуки ночи: тихое ржание, стук копыта… Возня снующих под полом крыс была звуком менее приятным, но по сравнению с причиной, приведшей его сюда, это было лишь мелким неудобством.

Казалось, вечер тянулся дольше недели. Ганнон устал ждать. Он провел целую вечность, молясь богам, прося их помощи в том, чтобы Гай помог ему и Квинту освободить Суниатона. Все больше разочаровываясь молчанием, которым были встречены все его просьбы, юноша попытался уснуть. Не везет ему, совсем. Он слегка взбодрился, когда в помещение вошли конюх и еще двое рабов. Несмотря на всю его тревогу, время все-таки не стояло на месте. Прикинувшись спящим, Ганнон слышал, как они забрались наверх по деревянной лестнице на чердак конюшни, где хранилось сено для лошадей. Судя по заплетающимся языкам, они были пьяны. Масляный светильник погас почти сразу же, и вскоре конюшню огласил дружный храп. Спустя, казалось, еще одну вечность Ганнон встал и на ощупь дошел до кухонной двери. Квинт сказал ждать там.

Когда дверь неожиданно открылась внутрь, Ганнон даже испугался.

— Кто здесь? — нервно прошептал он.

— Плутон, собственной персоной, чтобы забрать тебя, — пробормотал Квинт. — А ты что думал?

Ганнон поежился. Само упоминание имени римского бога подземного мира выглядело как плохое предзнаменование. Он снова помолился Эшмуну, прося о защите.

Следом за Квинтом появился Гай, в его руке был небольшой светильник с закрытыми створками. Оба были одеты в темные плащи.

— Что мы будем делать? — спросил Ганнон, не в силах больше терпеть.

— Выходим, — сказал Гай и повел их к воротам конюшни. Аккуратно снял засов и тихо положил на пол. Отворил ворота. Их обдало холодным воздухом. Гай тихо вышел наружу и огляделся.

— Никого! — прошептал он мгновение спустя.

Квинт вытолкнул наружу Ганнона и вышел сам, а затем закрыл за собой ворота.

— Ладно, Гай. Ты, наконец, расскажешь нам, что задумал? — спросил он.

Ганнон почувствовал, как его внутренности стянуло узлом.

— Конечно, — тихо ответил Гай. — Но сначала кое-что скажу твоему рабу.

— Он больше не раб, — прошипел Квинт. — Я его освободил.

— Я и ты знаем, что это может продлиться не больше, чем останется воды в дырявом ведре.

Квинт ничего не ответил.

У Ганнона перехватило дыхание. Гай явно был из другого теста, не то что Квинт. Карфагенянину хотелось сбежать, но это означало бы разрушить последнюю возможность освободить друга. Скрипя зубами, он ждал.

— Сначала я обалдел, Квинт, узнав, что ты сделал, — прошептал Гай. — Конечно, ничего тебе не сказал. Ты мой старый друг. Но ты зашел слишком далеко, попросив меня помочь освободить другого раба. Этого я сделать не мог.

— Гай, я… — начал Квинт. Его лица не было видно, но по голосу было понятно, насколько ему неловко.

— Однако я передумал, узнав, кому принадлежит нужный тебе раб, — продолжил Гай, а затем сделал паузу. — Чиновник, который умер, — именно тот человек, на чьей совести лежит самая большая резня осканцев из благородных родов за всю историю города. Его засранец-сын немногим лучше. Украсть… освободить… одного из его рабов — самое меньшее, что я могу сделать этому ублюдку.

Ганнон протяжно выдохнул.

— Благодарю тебя, Гай, — прошептал Квинт. Он не желал обсуждать мотивы своего друга в такой ситуации, как сейчас.

Гай тут же взял их за плечи, собирая поближе.

— Я начал с того, что днями напролет торчал на улице, где живет сын чиновника. Узнал немного, но запомнил в лицо всех, кто находится в доме. А потом мне повезло. Около недели назад я увидел управляющего домом, выходящего из борделя в другой части города.

— И что? — спросил Квинт. — В этом нет ничего необычного.

Зубы Гая сверкнули в темноте.

— За исключением того, что, когда я вошел внутрь и спросил, кого он трахает, хозяйка изобразила саму скромность. Я дал ей пару монет, и она сменила тон. Похоже, у управляющего слабость к молодым мальчикам.

— Грязный ублюдок, — пробормотал Квинт.

Ганнон сразу же вспомнил Госта. Враг его отца тоже был известен сходными плотскими пристрастиями.

— Это мерзко, но разве это преступление? — спросил он. — В Карфагене, к сожалению, нет.

— На это многие смотрят неодобрительно, но для граждан, как мы, это не противозаконно, — ответил Гай. — А вот рабы — совсем другое дело. Сомневаюсь, что сын чиновника обрадуется, узнав о наклонностях своего управляющего. Хозяйка сказала, что он часто не владеет собой и ведет себя грубо. Ей неоднократно приходилось вмешиваться, чтобы ее мальчики не получили серьезных увечий.

— Долбаное животное! — с отвращением воскликнул Квинт.

Ганнон был очень благодарен судьбе, что его и Суниатона не продали другим хозяевам и их не постигла такая же судьба.

— Так ты решил его припугнуть?

— В общем, да, — ответил Гай. — Он согласился опоить лекарством раба, сторожащего дверь к гладиаторам, а это даст шанс выпустить Суниатона. Безусловно, скорее всего, бедный ублюдок-сторож окончит жизнь на кресте за то, что позволил другому рабу бежать, но управляющему на это плевать. Он заботится только о своей шкуре.

— А если он этого не сделает? — спросил Квинт. От его слов у Ганнона засосало под ложечкой.

— Его хозяин получит анонимное послание, в котором будут подробно описаны мерзкие деяния управляющего, с адресом борделя, если он вдруг захочет проверить.

— Превосходно, — тихо похвалил друга Квинт.

На мгновение радость Ганнона от умного плана Гая была омрачена тем, что из-за них пострадает или даже умрет невиновный раб, заплатив своей жизнью за свободу Суниатона. Но юноша безжалостно отбросил эту мысль. Он был готов убить, чтобы спасти друга. В чем тогда разница?

— Выглядит надежно, — проговорил Ганнон. — Благодарю тебя.

— Я делаю это не ради тебя, — вежливо ответил Гай. — Делаю только потому, что это дает мне возможность навредить сыну чиновника. — Увидев смущение остальных, он кашлянул. — К завтрашнему рассвету по городу пойдут слухи, что он любит трахать молодых мальчиков. Не лучший способ начать карьеру политика, не так ли? — Поглядел на Квинта. Молодой человек растерянно пожал плечами. — А теперь лучше поспешить. Держимся вместе.

Сказав себе, что не имеет значения, какие у Гая причины им помогать, Ганнон пошел следом за двумя римлянами по темным улицам. Единственным живым существом, встреченным им по дороге, оказалась вшивая собака, которая звякнула цепью и зарычала на незнакомцев, покусившихся на ее территорию. Она с визгом отпрыгнула в сторону, когда Гай наградил ее увесистым пинком. Вскоре они присели на корточки у передней двери ничем не примечательного дома, скрывшись в ночных тенях. Кроме узких полос света, пробивающихся сквозь закрытые ставни дома напротив по переулку, тьма стояла кромешная.

Снова оглядев улицу, Гай слегка постучал по двери костяшками пальцев. Изнутри не ответили, и Ганнон запаниковал. Поглядел на мириады звезд в ночном небе. «Эшмун, — взмолился он, — не забудь Суниатона, твоего верного почитателя, сына твоего жреца в Карфагене. Великая Танит, смилостивься!»

Его молитвы были услышаны спустя мгновение, когда дверь открылась внутрь с еле слышным скрипом.

— Кто там?

— Гай.

Невысокий мужчина опасливо выглянул на улицу. Увидев еще двоих юношей, он остолбенел. Гай тут же спешно успокоил его, сказав, что это друзья, и мужчина слегка расслабился. Его редеющие волосы, длинный нос и бегающие глаза делали его похожим на крысу, с отвращением подумал Ганнон. Неудивительно, что он трахает молодых мальчиков. Но это был управляющий домом, и именно этот человек должен освободить Суниатона.

— Ну, где карфагенянин? — требовательно спросил Гай.

— Тут, внутри. Сейчас приведу, — ответил управляющий, дернув головой. — А ты ничего не скажешь хозяину?

— Даю тебе слово, — сухо ответил Гай.

Собеседник нервно кивнул, понимая, что это все, на что он может рассчитывать.

— Очень хорошо.

Он торопливо ушел, и скорость его шагов заронила в Ганноне подозрения. Небольшая задержка, и он услышал шаркающие шаги. Увидел в дверном проеме сутулую фигуру и рванулся вперед.

— Суниатон?

— Ганнон? — хрипло спросил юноша.

Друзья вцепились друг в друга, словно утопающие. Ганнон едва услышал, как закрылась дверь и зашуршал засов, становясь на место. Ему было все равно. Горячие слезы счастья брызнули из глаз. Он почувствовал, как его туника намокает. Суниатон тоже плакал. Мгновение они просто стояли, радуясь тому, что другой остался в живых. Внезапно у Суниатона подогнулись колени. Ганнону пришлось подхватить его, чтобы не дать упасть. Он оглядел его лицо. Круглолицый юноша, которого он знал, остался в прошлом. На его месте стоял худой небритый парень со впалыми щеками и длинными волосами.

— Ты жил впроголодь! — вскричал Ганнон.

— Не то, — ответил Суниатон, в его глазах стояла боль. — Я ранен.

Внезапно Ганнон понял, почему Суниатон сутулится.

Назад Дальше