Нечего терять - Ли Чайлд 21 стр.


«Удачи тебе, Везунчик, — подумал он, — чем бы ты ни занималась и куда бы ни отправилась».

Он вошел к себе в номер, долго стоял под горячим душем, а потом забрался в постель. Через минуту Ричер уже спал. Кофе этому нисколько не помешал.


Он проснулся после полудня, размышляя о военной полиции. Мобильная оперативная база. Ее расположение. Набор оборудования. База предстала перед ним, как аналитическая проблема из учебных классов Форт-Ракера.

Зачем она здесь?

Почему?

Старое 37-е окружное шоссе шло с востока на запад через Хоуп, Диспейр и Хафвей и, вероятно, уходило дальше. Сначала Ричер увидел его как ленту, линию на карте, а потом представил вращающуюся трехмерную диаграмму, изображение на экране компьютера, зеленую паутину с многочисленными отростками. Много лет назад эта дорога — утоптанная земля, битый камень, выбоины и сорняки — служила тропой для фургонов. Дорогу немного улучшили, когда из Дирборна выехали «Модел Ти»[18] и запрудили всю страну. Затем муниципалитет Хоупа улучшил еще десять миль, чтобы иметь возможность гордиться своими достижениями. Они сделали работу добросовестно. Наверняка укрепили основу. Несомненно, произвели профилирование и выравнивание. Возможно, даже слегка расширили дорогу. И уложили толстый слой асфальта.

Муниципалитет Диспейра ничего подобного не делал. Тарман, его отец и дед или те, кто владел городом прежде, не уделяли дороге особого внимания. Возможно, каждые десять лет они посыпали ее щебенкой и заливали смолой, но в реальности она оставалась такой же, какой была в те времена, когда Генри Форд правил миром, — узкой, неровной и извилистой.

Такая дорога не могла выдерживать интенсивное движение.

За исключением участка к западу от металлического завода. Этот участок протяженностью в тридцать пять миль был полностью переделан. Скорее всего, с нулевого цикла. Ричер представил себе, как рабочие выкопали широкую траншею глубиной в ярд, произвели дренаж, уложили каменный фундамент, затем бетон, арматуру и наконец четырехдюймовое асфальтовое покрытие, укатанное тяжелой техникой. Сделали прямые обочины, правильные уклоны на поворотах. Строительство участка протяженностью в тридцать пять миль, выходившего на автостраду, завершилось, а старое 37-е шоссе осталось прежней разбитой, никуда не годной дорогой.

Слабое, сильное, слабое.

К востоку от Диспейра или к западу от развилки, где были плохие дороги, никакого военного присутствия не наблюдалось.

Военная база появилась там, где было превосходное шоссе.

На пути, по которому шли тяжелые грузовики.

Рядом с Диспейром, но не слишком близко.

Нет, военные не пытались со всех сторон окружить Диспейр, превратить его в ловушку, они лишь охраняли одно направление, оставив все остальные открытыми.

На базе имелось шесть бронированных «хамви», каждый представлял собой восьмитонного носорога, каждый обладал достаточно высокой скоростью и проходимостью, каждый был оборудован тяжелым пулеметом М-60 калибра 7,62 на свободно вращающейся турели.

Зачем?

Ричер лежал на постели с закрытыми глазами и слышал резкий голос, раздававшийся в классах Форт-Ракера: «Вот известные вам факты. Каков ваш вывод?»

Вывод, к которому пришел Ричер, был таков: дело вовсе не в шпионаже.


Он встал с постели в четыре часа и долго стоял под горячим душем. Ричер знал, что не так часто меняет одежду, как принято в западном мире, и старался компенсировать этот недостаток, при первой возможности принимая душ. Мыло в мотеле было белым, маленькими брусочками, и он извел один такой кусок полностью. В маленькой пластиковой бутылочке был густой зеленый шампунь для волос. От него осталась половина. У шампуня был слабый яблочный запах. Ричер тщательно прополоскал волосы, а потом еще немного постоял под потоками горячей воды и выключил душ. Тут он услышал, что кто-то стучит в дверь его номера. Он обернул полотенце вокруг пояса, прошел через комнату и открыл дверь.

Воэн.

Она была в форме. У нее за спиной Ричер увидел припаркованный патрульный автомобиль. Воэн смотрела на Ричера, не скрывая любопытства. Не такое уж редкое явление. «Посмотри на себя. Что ты видишь?» Он был впечатляющим мезоморфом[19], его тело состояло из одних костей, сухожилий и мускулов. Но стоило ему снять рубашку, как большинство людей видели только шрамы. У него была дюжина небольших шрамов от режущих предметов, углубление с левой стороны груди от пули 38-го калибра и жутковатая паутина белых полос в правой части живота — следы от семидесяти неровных крестообразных стежков, наложенных в передвижном армейском госпитале. Сувениры, оставшиеся в первом случае от детской драки, во втором — от психопата с маленьким револьвером, а в третьем — от шрапнели после взрыва бомбы. Ричер выжил — детские травмы всегда переносятся легко, пуля имела слишком слабый пороховой заряд, а шрапнель состояла из осколков чужих костей, а не раскаленных добела кусков металла. Он был удачливым человеком, и его удача разрисовала все его тело весьма причудливым орнаментом.

Уродливо, но завораживает.

Воэн перевела взгляд на лицо Ричера.

— Плохие новости, — сказала она. — Я побывала в библиотеке.

— Ты находишь плохие новости в библиотеках?

— Я посмотрела кое-какие книги и воспользовалась их компьютером.

— И что?

— Трихлороэтилен сокращенно называют ТХЭ. Он используется для очистки металла.

— Я знаю.

— Он очень опасен. Приводит к заболеванию раком. Раком груди, простаты и всех других видов. А также к проблемам с сердцем. Негативно влияет на нервную систему, является причиной инсультов, болезней печени и даже диабета. Управление по охране окружающей среды утверждает, что безопасной является концентрация, не превышающая пяти частей на миллиард. В некоторых местах эта норма нарушается в двадцать или тридцать раз.

— Где, к примеру?

— Был случай в Теннесси.

— Далеко.

— Все очень серьезно, Ричер.

— Люди слишком много тревожатся.

— Это не шутка.

Ричер кивнул.

— Я знаю, — сказал он. — А Тарман использует пять тысяч галлонов зараз.

— И мы пьем грунтовые воды.

— Ты пьешь воду из бутылок.

— Многие люди берут воду из-под крана.

— Завод находится в двадцати милях от Хоупа. Вокруг полно песка. Происходит естественная фильтрация.

— И все же это вызывает тревогу.

Ричер кивнул.

— Можешь мне не говорить. Я выпил в Диспейре две чашки кофе: одну в ресторане и одну в доме судьи.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— Да. И жители Хоупа выглядят нормально.

— Пока.

Она замолчала.

— Что еще? — спросил Ричер.

— Мария исчезла. Я нигде не могу ее найти. Новая девушка.

Глава 42

Воэн осталась стоять в дверном проеме, а Ричер взял свою одежду и ушел в ванную комнату.

— Где ты ее искала? — крикнул он оттуда.

— Повсюду, — ответила Воэн. — Ее нет ни в мотеле, ни в кафе, ни в библиотеке, ни в магазинах, а больше здесь некуда пойти.

— Ты говорила с администратором мотеля?

— Еще нет.

— Именно к ней я бы обратился в первую очередь. Она все знает.

Он вышел из ванной комнаты, застегивая рубашку. Ее уже пора было выбрасывать, а петли все еще оставались слишком тугими. Ричер провел рукой по волосам и проверил карманы.

— Пойдем, — сказал он.

Администратор сидела в своем офисе на высоком стуле за стойкой, что-то подсчитывала на калькуляторе и записывала в регистрационный журнал. Однако она не сумела сообщить им ничего нового. Мария ушла из номера еще до семи утра, одетая как и прежде, с одной лишь сумкой в руках.

— Она позавтракала до семи, — сказал Ричер. — Мне сообщила официантка в кафе.

Администратор добавила, что Мария не возвращалась. Больше она ничего не знала. Воэн попросила ее открыть номер Марии, и та сразу же протянула ей общий ключ. Без колебаний и вопросов относительно ордера на обыск.

«Маленькие города, — подумал Ричер. — Полиции здесь работать легче. Почти так же, как в армии».

Комната Марии оказалась точно такой же, как у Ричера, только в ней было немного больше вещей. Запасные джинсы аккуратно висели в шкафу. На полочке лежали пара простых трусиков, один лифчик, одна чистая футболка, все аккуратно сложено в стопку. На дне шкафа обнаружился пустой чемодан. Маленький, унылый и старый. Синего цвета, из фибролита, с продавленной крышкой, как будто на нем много лет стояло что-то тяжелое.

В ванной комнате на полочке над раковиной лежала белая виниловая сумочка для туалетных принадлежностей с неправдоподобно розовыми маргаритками. Она оказалась пустой, но во время путешествия явно была плотно набита. Ее содержимое было выложено возле сумочки в длинный ряд. Мыло, шампуни, лосьоны, притирания, бальзамы и кремы всех видов.

Ничего личного. Очевидно, все находилось в сумке, которую Мария унесла с собой.

— Короткая поездка, — сказала Воэн. — Она собиралась сразу вернуться.

— Ну, это очевидно, — ответил Ричер. — Мария заплатила за три ночи.

— Она отправилась в Диспейр на поиски Рамиреса.

— Согласен.

— Но каким образом? Неужели пошла пешком?

Ричер покачал головой.

— Тогда бы я ее заметил. Нужно пройти семнадцать миль. У нее это займет шесть часов. Если бы она вышла в семь, то не добралась бы до Диспейра раньше часа дня. Я был на дороге между восемью тридцатью и девятью. Но ее не встретил.

— Здесь нет автобуса. И никто туда не ездит.

— Это не совсем так, — заметил Ричер. — Я приехал сюда в машине с одним стариком. Он хотел навестить свою семью в Хоупе, а потом собирался поехать в Денвер. Он двигался прямо на запад. Зачем делать круг? И если он был достаточно доверчив и согласился подвезти меня, то Марию взял бы наверняка.

— Если он уехал сегодня утром.

— Давай уточним.

Они вернули общий ключ и сели в патрульную машину Воэн. Она включила зажигание, и они поехали на север по Первой улице, а потом на запад, к магазину скобяных изделий. Последний квартал, окраина города. Дальше шла открытая со всех сторон дорога. На тротуаре были выставлены многочисленные товары. Лестницы, ведра, тележки, разного рода механизмы, работающие на бензине. Владелец находился внутри. Он действительно ранним утром расставлял свои товары на тротуаре. Он надолго задумался, потом его осенило, и он подтвердил, что видел миниатюрную черноволосую девушку в синей спортивной куртке. Она стояла на дальнем тротуаре на самой окраине города, повернувшись на восток, но явно собиралась на запад и смотрела на пустую дорогу со смесью оптимизма и безнадежности. Классическая поза человека, рассчитывающего, что его подвезут. Позднее, но еще до восьми часов, владелец магазина заметил большую зеленую машину, ехавшую на запад. Он описал автомобиль, похожий на патрульную машину Воэн, но без соответствующего полицейского оборудования.

— «Гранд маркиз», — сказал Ричер. — Та же платформа. Та же машина. Тот же человек.

Владелец магазина не видел, остановилась ли машина и села ли в нее девушка. Но связь была очевидной. Воэн и Ричер проехали пять миль до границы города. Без всякой на то причины. Они ничего не увидели, лишь гладкое темное покрытие за спиной и неровную щебенку впереди.

— Ей грозит опасность? — спросила Воэн.

— Не знаю, — ответил Ричер. — Но не думаю, что сегодня лучший день ее жизни.

— А как она вернется?

— Подозреваю, что она решила подумать об этом потом.

— Мы не можем туда ехать в этой машине.

— А что еще ты можешь предложить?

— Только «шевроле».

— У тебя есть солнечные очки? Без ветрового стекла слезятся глаза.

— Поздно. «Шевроле» увезли в мастерскую.

— А потом ты отправилась в библиотеку? Ты совсем не спишь?

— Очень мало в последнее время.

— С какого момента? Что произошло?

— Я не хочу об этом говорить.

— Дело в твоем муже?

— Я же сказала, что не хочу об этом говорить.

— Нам нужно отыскать Марию, — сменил тему Ричер.

— Я понимаю.

— Мы можем пойти пешком.

— Двенадцать миль.

— И двенадцать обратно.

— Не могу. Через два часа я заступаю на дежурство.

— Мария остановилась в Хоупе, — сказал Ричер. — Конечно, только временно. А теперь она исчезла. Полиция Хоупа имеет все основания съездить в Диспейр и попытаться навести справки.

— Мария из Сан-Диего.

— Только формально.

— Но формальности очень важны.

— Она остановилась в Хоупе.

— С одной сменой нижнего белья?

— Каков худший вариант развития событий?

— Диспейр может попросить нас о сотрудничестве.

— Они уже этим пользовались. Их помощники шерифа приезжали сюда вчера вечером.

— Зла злом не поправишь.

— Это кто сказал?

— Ты меня принуждаешь силой?

— Кажется, из нас двоих пистолет у тебя.

Воэн немного помолчала, тряхнула головой и со вздохом сказала:

— Дерьмо.

Она нажала на педаль газа, и «краун вик» устремился вперед. Как только они оказались на щебеночном покрытии, задние колеса занесло, но потом машина выровнялась и в облаке голубого дыма помчалась к Диспейру.


Они проехали одиннадцать миль к закату, но так ничего и не увидели, лишь напрасно напрягали глаза. Двенадцатая миля принесла новости. В сиянии солнца Ричер разглядел знакомые очертания города. Острые силуэты в измененной перспективе. Смутные пятна на горизонте. Пустую стоянку слева. Брошенный мотель, низкое унылое здание. Бензоколонку справа. Магазин одежды в первом кирпичном здании.

И еще кое-что.

С расстояния в милю это выглядело как тень. Словно одинокая туча закрыла солнце и отбросила на землю случайную тень. Ричер закинул голову и посмотрел на небо. И ничего там не увидел. Небо оставалось чистым. Только окрасилось в сероватую синеву приближающегося вечера.

Воэн вела машину дальше.

Когда до тени осталось три четверти мили, она обрела более определенные очертания, стала расти в ширину, глубину и высоту. Солнце сияло за ней и подмигивало из-за краев. Теперь тень выглядела как груда чего-то темного. Будто гигантский грузовик вывалил землю или асфальт поперек дороги, от одной обочины до другой и дальше.

Ричеру показалось, что груда имеет пятьдесят футов в ширину, двадцать в глубину и шесть в высоту.

С расстояния в полмили создавалось впечатление, что она движется.

А когда до нее осталось четверть мили, стало понятно, что это такое.

Они приближались к людской массе.

Воэн инстинктивно снизила скорость. В толпе было от двухсот до трехсот человек. Мужчины, женщины и дети. По форме она напоминала треугольник с вершиной, обращенной на восток. В первом ряду было шесть человек. Во втором — двадцать. Дальше — шестьдесят. А за шестьюдесятью — неразличимая масса, которая блокировала дорогу на всю ее ширину и захватывала обе обочины. Задняя часть уходила футов на тридцать в обе стороны.

Воэн остановилась в пятидесяти ярдах от первого ряда.

Толпа спрессовалась. Люди давили внутрь со всех сторон. Авангард замер на месте, остальные смыкались сзади. Человеческий клин. Плотная масса. Двести или триста человек. Они стояли близко друг к другу, но не держались за руки.

Потому что в руках у них было оружие.

Бейсбольные биты, бильярдные кии, рукояти топоров и метелок, колья, плотницкие молотки. Двести или триста человек, сгрудившиеся вместе и движущиеся как одно живое существо, переступали с ноги на ногу и поднимали свое оружие в воздух. Никакого безрассудства. Их движения были хорошо рассчитанными и контролируемыми.

И они что-то скандировали.

Сначала Ричер слышал только примитивный гортанный крик, повторяющийся снова и снова. Тогда он приоткрыл окно на дюйм и различил слова:

— Вон! Вон! Вон!

Он нажал кнопку, и стекло вернулось на место.

Воэн побледнела.

— Невероятно, — сказала она.

— Это какая-то необычная колорадская традиция? — спросил Ричер.

— Я никогда не видела ничего подобного, — ответила Воэн.

— Значит, это дело рук судьи Гарднера. Он мобилизовал население.

— Они не выглядят мобилизованными. Складывается впечатление, что они свято верят в то, что делают.

— Это несомненно.

— Что нам делать?

— Вон! Вон! Вон!

Ричер какое-то время смотрел на толпу, а потом предложил:

— Поезжай вперед, и посмотрим, что будет.

— Ты серьезно?

— Попробуй.

Воэн сняла ногу с тормоза, и машина медленно поехала вперед.

Толпа двинулась навстречу мелкими шажками, продолжая размахивать оружием.

Воэн снова остановила машину, когда до толпы оставалось сорок ярдов.

— Вон! Вон! Вон!

— Включи сирену, — предложил Ричер. — Напугай их.

— Напугать? У них отлично получается наводить ужас на меня.

Толпа перестала двигаться из стороны в сторону. Теперь люди делали выпад вперед, выбрасывая перед собой палки и дубинки, возвращались в прежнее положение и делали новый выпад. Жители города были одеты в рабочие рубашки, выгоревшие платья и джинсовые куртки, но все вместе выглядели как примитивные животные. Как дикое племя из каменного века, которому что-то угрожает. Они были готовы к защите.

— Включи сирену, — сказал Ричер.

Воэн включила сирену. Это была современная система, и на толпу обрушился оглушительный рев; звук менялся от простого «вууп-вууп-вууп» и маниакального «пок-пок-пок» до истерического электронного хохота.

Он не произвел никакого эффекта.

Ни малейшего.

Толпа не дрогнула, не пошевелилась, не поменяла ритм своего движения.

— Ты можешь их объехать? — спросил Ричер.

Назад Дальше