Городской патруль - Алекс Орлов 17 стр.


– Как видите, шансов уцелеть у сенатора Лернера не было никаких, в то время как сенатору Кенану в его ванной комнате можно было помочь. Интересно то, что оба сенатора входили в Совет по сельскому хозяйству, который давал разрешения на использование сельскохозяйственных растений с искусственными и перетехническими компонентами роста.

На экране появились фотографии всех семи членов Совета. Потом две из них сделались пустыми.

– По сообщениям наших корреспондентов из здания конгресса, уже на ближайшем заседании будут выбраны новые члены Совета. Надо отметить, что сенаторы Кенан и Лернер были самыми жесткими оценщиками сельхозботов и противниками их широкого распространения. В уходе этих двух сенаторов из комиссии были заинтересованны такие компании, как «Новые технологии», «Нонсарто», «Зигот» и другие. Наш корреспондент задал вопрос начальнику полиции города – Джани Маджаретто.

На экране появилось место крушения автомобиля сенатора, теперь на самом дне пропасти. Начальник полиции стоял на фоне дымящихся останков автомобиля, а позади него все еще сновали пожарные и журналисты, торопливо щелкая фотоавтоматами и спотыкаясь о шланги.

Еще дальше виднелись несколько копов в форме, они стояли в оцеплении.

– Джеф, что об этом думает начальник полиции? – спросил ведущий новостей.

– Сейчас я задам ему этот вопрос, – отозвался корреспондент. – Мистер Маджаретто, не кажется ли полиции странным, что два самых проблемных члена Совета по сельскому хозяйству погибли в один день?

– Знаете, я думаю, не стоит искать жареных фактов там, где их нет. Оба сенатора были людьми преклонного возраста, и смерть их произошла в соответствующих ситуациях. В случае с Кенаном это сердечный приступ, причем, как свидетельствует медицинская карта сенатора, не первый. А в данном случае, скорее всего, потеря внимания или короткий обморок. Хочу заметить, что все сенаторы имеют право нанимать себе водителей, но сенатор Лернер от этого отказался. И, как видите, был, скорее всего, не прав.

– То есть вы не видите даже намека на возможное покушение?

– Нет, не вижу. Мы, конечно, проведем расследование, ведь таковы правила, но мой опыт подсказывает, что никаких посторонних участников этих трагедий не существует.

Интервью закончилось, и Пинки сделал потише – остальное его не волновало.

– Ты видал, чего творится? Сенаторов убирают, как трубочистов каких-нибудь.

– Ты думаешь, их убрали?

– Ну конечно.

Пинки поднялся и бросил пульт на диван.

– Мне пора. Дела-делишки не ждут, нужно на улицу, пушеров шерстить. Не пошерстишь, не отдадут деньги. А что касается этого придурка, который тебя напугал, наплюй на него и забудь. Отпаши с той девкой, которую он тебе назначил, и будь здоров.

– Но как же… – начал было Джо, но Пинки перебил его:

– Ты же все время давал мне четыре ливра на дурь, никогда не отказывал. Так?

– Так.

– А разве киборг мог бы дать мне четыре ливра на дурь? Как бы он мог понять, что это такое и зачем оно мне нужно? Усекаешь фишку, а? Против такого логического кондебобеля не попрешь. Это, брат, наука.

– Какая наука? – спросил ошарашенный таким объяснением Джо.

– Комбинаторика! – ляпнул Пинки первое, что пришло в голову, хлопнул ободряюще соседа по плечу и ушел.

Джо постоял с минуту, затем лицо его прояснилось, и он стал собирать разбросанную одежду. Бережно повесил костюм на вешалку, поставил на место обувь, после чего вынес в гостиную пакет с обновками и, вскрыв его, начал разбирать красивые и дорогие вещи.

– Завтра надену все новое, – решил он.

48

Утро следующего дня Джо встретил бодро. Пинки удалось убедить его, что он никакой не киборг, а значит, кроме служебных обязанностей, Джо ожидала только одна сверхурочная работа – свидание с Ярмилой.

– Но это все потом… – сказал он себе, выходя из лифта в холле своей высотки.

– Доброе утро, мистер Каспер! Вы отлично выглядите! – воскликнул сонный консьерж, доброжелательность которого держалась на вчерашних чаевых.

– Доброе утро, Фокс. Что сегодня за погода?

– Как всегда, пасмурно, сэр. Но, говорят, в парке солнечно.

– Солнечно всегда там, где нас нет, – сострил Джо и, выйдя на улицу, постоял минуту у подъезда, поймав на себе взгляд симпатичной особы.

«Это из-за костюма», – подумал Джо. Он перешел улицу и направился в сторону отделения банка, чтобы проверить счет, но там все оказалось в порядке. Абрахам прочно вошел в игру, требовал с заказчиков немедленного расчета и вовремя переводил деньги компаньону.

Из отделения банка Джо вышел с сознанием своей финансовой мощи и уже не думал, что новый костюм для него слишком хорош, – обыкновенный костюм для преуспевающего молодого человека.

– Эй, такси! – крикнул он, и возле него тотчас остановилась машина.

– Куда прикажете, сэр? – спросил таксист, с почтением посматривая на Джо.

– К ресторану «Камаро», – ответил Джо. Ресторан располагался в полуквартале от офисной высотки, оттуда можно было не спеша пройтись пешком.

Машина мягко тронулась и покатилась по улице, а Джо приклеился лбом к стеклу, как когда-то в детстве, и стал наблюдать за спешащими по своим делам прохожими, суетливыми маленькими людьми, к которым совсем недавно принадлежал и он. Но теперь-то все изменилось.

Джо откинулся на сиденье и глубоко вздохнул. Теперь его жизнь стала другой, теперь она стала шире и просторнее.

Так размышляя об этих изменениях, Джо приехал к ресторану «Камаро».

– Семнадцать ливров, сэр, – сказал таксист.

Джо вышел из машины и, остановившись напротив окошка таксиста, небрежным жестом протянул ему двадцатку:

– Сдачи не надо, приятель…

– Спасибо, сэр!

– На здоровье, – сказал Джо и двинулся по чистой, малохоженой мостовой от дорогого ресторана к офисной высотке, наблюдая, как от станции тринитрона, извиваясь змейкой, движется колонна офисного народа.

Джо впервые видел это со стороны, а когда-то тоже семенил в этой толпе с потрепанным портфелем под мышкой, постоянно боясь опоздать и вызвать гнев мистера Абрахама. А теперь шеф сам ищет для него заказы и вовремя переводит на его счет деньги.

Возле «Спектрума» Джо никто не задержал и не окликнул, хотя нескольких знакомых он приметил.

Независимый и неприступный, он вошел в вестибюль и поднялся в переполненном лифте к себе на этаж. Управляющий большим офисом приветливо ему кивнул, сказав «привет, Джо», хотя прежде его даже не замечал. Стоявший у пожарного крана охранник вытянулся, словно увидел генерала.

«Это все из-за костюма», – напомнил себе Джо и, обогнув угол, вошел в свой офис.

Вошел и остановился, потрясенный увиденным: на месте его прежнего скромного стола громоздился «стол – рабочее место» с интегрированным компьютером, экран которого выходил на кронштейне из специальной ниши.

Вокруг стола, словно кирпичная стена вокруг особняка, громоздилась стойка. Она отделяла место Джо от остальных работников офиса, которых к тому же слегка потеснили, так что теперь миссис Блоссум ела свои пирожки на полметра дальше, чем прежде, а Киндер заискивающе улыбался от самой дальней стены.

– Доброе утро, сэр!

– Привет, – ответил Джо, ставя портфель на полированную поверхность стойки.

– Мистер Каспер, у вас прорезался безупречный вкус! – сказала миссис Блоссум, одолев очередной пирожок. – Кто вам подбирает одежду? Может, вы втайне от нас женились?

– Нет, миссис Блоссум. Если это случится, вы узнаете об этом одной из первых.

Не прекращая болтать, в офис ввалились Джерри и Снуп, но, обнаружив незнакомую обстановку, извинились и хотели было выскочить в коридор.

– Вы куда, лентяи? – крикнул мистер Абрахам, появляясь из загородки, словно приглашенный фокусник. На нем был ярко-синий костюм, голубая сорочка и красная бабочка в белый горошек. Седые волосы были слегка подкрашены, безупречно уложены и политы лаком.

– У нас небольшая перестановка, так что займите свои места и немедленно приступайте к работе! Ее у вас теперь много!

– Мистер Абрахам… – произнес Джо, пораженный внешним видом начальника.

– Да-да, дружище! Привыкайте, теперь вы заслуживаете именно такого отношения! – произнес Абрахам, по-своему понимая слова Джо. – Ну-ка зайдите ко мне, пошепчемся…

Джо поставил портфель на специальную подставку и пошел за скрывшимся в загородке начальником.

– Скорей-скорей! – поторопил тот, закрывая за Джо тонкую дверцу. Затем посадил гостя на стул, а сам остался стоять, загадочно улыбаясь. – Отгадайте, как я вчера провел вечер?

– Даже не знаю, что сказать, мистер Абрахам, – пожал плечами Джо. Тогда начальник нагнулся над ним и, сделав большие глаза, прошептал:

– Я был с девочками из «Моби Дика»!.. С тремя сразу, представляете?

– О! – только и сумел ответить Джо.

– Да! Представьте себе! Жене сказал, что доделываю срочную работу, пообещал какие-то тряпки с бонуса, и она меня отпустила. Вы знаете, какие в «Моби Дике» девочки, Джо?

– Нет.

– Обязательно посетите это заведение! Теперь мы с вами можем себе это позволить! Я тут подключил кое-каких людей, они за десять процентов будут подгонять нам клиентов. Мы станем богаты, Джо! Богаты по-настоящему!

– Но этот стол, сэр, мы на такой еще не заработали…

– Ай, не переживайте, – отмахнулся Абрахам и, обойдя Джо, сел в свое кресло. – Этот стол ждал меня полтора года по разнарядке из центрального офиса. Но он мне не нужен, я в этой загородке прекрасно себя чувствую, а под новый стол пришлось бы снимать другой офис, попросторнее. Так что это вам подарок от головного офиса, а я только посредник.

– Большое спасибо, мистер Абрахам, – сказал Джо, поднимаясь. – Пойду обживать стол.

– Идите, дорогой мой. Новые заявки уже на вашем мониторе, и, кстати, к столу прилагается вот этот брелок…

– Для чего он нужен? – спросил Джо, принимая от Абрахама небольшое устройство с несколькими кнопками.

– Он нужен, чтобы начальник мог знать, что о нем говорят подчиненные в его отсутствие, а ваш стол оснащен подобной функцией. Нажмите вот эту кнопочку…

Джо нажал, и тотчас из крохотного динамика в брелке зазвучал слегка искаженный голос миссис Блоссум: «…этого старого павиана. Неспроста он так вырядился, видать, снова от жены гуляет».

«А вам какое дело, миссис Блоссум? – вмешался Джерри. – Ведь вас он давно из фавориток уволил».

В этом месте Джерри и Снуп засмеялись.

«Эх вы, белошвейки! Да мне стоит лишь свистнуть, и таких, как развалюха Абрахам, у меня будет десяток…»

– Ишь ты, пирожковая мельница! Как шпарит, – сказал Абрахам и захихикал.

– Может, хватит?

– Нет, подождите, Джо, нужно же проверить аппаратуру!

Они послушали еще минуту, но ничего нового про себя Натаниель Абрахам так и не узнал.

– Обычный набор штампов, – сказал он. Джо выключил трансляцию и пошел осваивать стол.

При его появлении все разговоры стихли, было слышно лишь, как сопит раскрасневшаяся от волнения миссис Блоссум.

Джо сел за новый стол и, оглядевшись, заметил вмонтированные в стойку мини-кондиционер, аппарат горячих напитков, а также холодильный шкаф с прозрачной крышечкой.

Здесь все было как в дорогом автомобиле.

– Между прочим… – сказал Джо, проводя ладонью по гладкой поверхности стола, – вы так громко кричите, что в загородке у шефа все слышно…

– Во влетела! – вставил Джерри, и они со Снупом захихикали.

Поняв, что камень в ее огород, миссис Блоссум нервно поправила блузку и повернулась к Джо:

– Ну и пусть увольняет! Я, между прочим, не сказала ни слова неправды!

– Миссис Блоссум, с таким бюстом, как у вас, вы без работы не останетесь, – вступился за коллегу Киндер, и все, даже Джерри и Снуп, замерли, пораженные дерзостью прежде немногословного и скромного Киндера.

– Да как ты смеешь, щенок?.. – произнесла миссис Блоссум, медленно поднимаясь из-за стола и разом демонстрируя всю свою мощь. – Да я тебя…

– Вы… Вы неправильно меня поняли, миссис Блоссум! – воскликнул Киндер, прижимая руки к груди. – Мне ваш бюст действительно нравится, миссис Блоссум!.. И вся вы нравитесь… И когда перерыв, я всегда выхожу после вас, миссис Блоссум, чтобы посмотреть, какая вы сзади красивая…

Из-за перегородки выглянул Абрахам.

– Браво, Трейси, браво! – произнес он, аплодируя. – Ты еще можешь смущать умы молодых людей! А теперь за работу, господа, жалованье нужно отрабатывать.

49

Примерно час Джо привыкал к новому столу, раскладывая разные мелочи по ящичкам, каждый из которых имел замочек с дистанционным управлением. Таким образом, уходя из офиса, Джо мог блокировать все замочки одним нажатием на кнопке брелка, и никто из коллег уже не смог бы стащить у него даже ластик.

Наконец, пообвыкнув, Джо погрузился в работу, принявшись распутывать преступные схемы хитроумных бухгалтеров.

Абрахам несколько раз выглядывал из-за перегородки, проверяя, как работает его «курица, несущая золотые яйца», и скрывался. Из его загородки в офис пробивался дым от сигар по восемьдесят ливров за штуку.

Миссис Блоссум проворно стукала по клавишам пухлыми пальцами и искоса посматривала на Киндера, который после внезапного признания тоже с трудом концентрировался на работе.

Наконец прозвучал обеденный гонг. Абрахам вышел из-за загородки, взглянул на рабочий монитор Джо и удовлетворенно кивнул. Тот практически закончил два расследования.

– Пока всего два, это из-за нового стола, – сказал Джо, потягиваясь.

– Нет-нет, все в порядке. Два отчета, зато каких! Колбасный концерн «Цурикян» и сеть суперпрачечных «Полидром». Эти… – Абрахам оглянулся, проверяя, нет ли посторонних ушей, – эти клиенты дорогого стоят, Джо. Им ваши отчетики обойдутся по десять тысяч.

– А почему так дорого?

– За срочность. За доплату я поставил их в очереди первыми. Наши услуги становятся популярными, Джо, пора к этому привыкать.

– Ой, мне же нужно кое с кем встретиться! – вспомнил Джо, выбираясь из-за большого стола.

– Знаю, с кем вы хотите встретиться, – погрозил ему пальцем Абрахам. – Ну и правильно. Второй такой физкультурницы в целом «Спектруме» не сыщешь.

Джо вышел из офиса и поспешил в дальний конец коридора, где располагался офис Ярмилы. Он решил сегодня же выполнить рекомендации страшного человека из гостехподдержки и покончить с этой двусмысленной ситуацией.

– Здравствуйте, мистер Каспер…

– Вы замечательно сегодня выглядите, мистер Каспер!

– Тебя не узнать, старик.

Мимо проходили какие-то люди, их лица и фразы ни о чем Джо не говорили, и он невпопад улыбался им в ответ и здоровался, не совсем понимая, с кем говорит.

Сейчас Джо опасался того, что Ярмила вдруг не захочет пойти с ним, и тогда ему предстоит полный угроз и унизительных оправданий разговор с этим страшным человеком.

Джо вспомнил его серые злые глаза, строгий голос и крепкие кулаки. Бр-р! Ему бы тоже хотелось быть таким суровым мачо, ради этого он готов был даже иногда курить. Джо знал многих, кто пристрастился к этой привычке ради того, чтобы время от времени, с видом усталого ковбоя, швырять мимо урны смятые чинарики.

– А она заболела. Нет ее сегодня! – сказала подружка Ярмилы, едва увидев Джо в дверном проеме.

– Как заболела? – переспросил тот упавшим голосом. Из-за яркого света, от которого он в своем безоконном офисе давно отвык, Джо щурился, и все происходящее казалось ему сном. – Как она могла сегодня заболеть?!

Он представил себе, как пытается объяснить, что не виноват и что Ярмила на самом деле заболела, но страшный человек все бьет и бьет его жестким кулаком.

– Она пошутила!

– Что?

Это была Ярмила.

– Герда пошутила, Джо, я здорова.

Она подошла к нему и коснулась руки.

– Ты хотел пообедать со мной?

– Да, я хотел пригласить тебя в «Аромат ночи». Мне показалось, что в прошлый раз тебе там понравилось.

– Понравилось, очень понравилось…

Ярмила крепче сжала руку Джо, затем повернулась к Герде:

– Я пошла. Сумочку брать не буду.

50

Они пошли к лифту, и потом, пока спускались, Ярмила позволила себе лапать Джо. Он был не против, но его беспокоило, что организм никак не отзывался на действия Ярмилы. Что он скажет человеку из гостехприемки, если ничего не получится?

– Ты сегодня какой-то… холодный, – пожаловалась девушка, когда они вышли на улицу.

– Наверное, погода повлияла. Но я уверен, что к вечеру погода улучшится.

– Я очень на это надеюсь, Джо, – прошептала она с таким жаром, что у Джо по пояснице пробежала теплая волна.

– Посмотри, ты видишь на той стороне женщину? Она на тебя только что пристально смотрела.

– Это Нона из офиса семьдесят девять – двенадцать. Обычная курилка, не люблю таких.

– Я ее знаю, но она больше не курит. Все ее знакомые просто поражаются – прежде она всячески пыталась избавиться от этой привычки – и постепенно, и с помощью лекарств, но никаких результатов, а потом раз – и как отрезало.

– И с чего это она так? – поинтересовался Джо.

– Говорят, пришла однажды утром в офис сама не своя, вся зареванная и злая, сказала «ну, козел, ты еще пожалеешь!», и на первом перекуре ее уже не видели. Влюбилась, наверное, в какого-нибудь козла.

– Да, наверное, – натянуто улыбнулся Джо и осторожно покосился на другую сторону улицы, однако Ноны там уже не было. На всякий случай Джо оглянулся и в трех шагах позади себя увидел странного человека в сером плаще и серой шляпе, надвинутой на такое же серое лицо с красными глазами.

Ярмила тоже оглянулась и в ужасе рванула вперед, увлекая за собой Джо.

– Пойдем скорее, это, наверное, наркоман!

Они почти бегом преодолели следующие тридцать метров, пока не поравнялись с кафе «Дыня».

– Хи-хи, «Дыня»! – прокомментировала Ярмила с чувством превосходства, ведь она шла в «Аромат ночи».

В этот раз в престижное кафе Джо и Ярмила вошли как завсегдатаи. Столик, за которым они сидели в прошлый раз, был свободен, и они снова его заняли.

Назад Дальше