Городской патруль - Алекс Орлов 8 стр.


Но и с утра в буфете стояло с десяток человек – в основном разработчики. Джо встал в конец очереди и вдруг, через три человека впереди, увидел того самого разработчика, который случайно схватил его за ягодицы, думая, что это Ярмила.

– О, кого я вижу! – воскликнул Джо, выходя из тени. – Как поживаешь, приятель? Все так же хватаешь мужиков за задницы в лифтах?

Разработчик тотчас узнал Джо и стал крутить головой, ища поддержки среди своих, однако вчерашние собутыльники смотрели на него с подозрением и тревогой. Как? Неужели? А ведь они ему доверяли!

Не вынеся тяжкого подозрения, бедняга выскочил из буфета, а Джо спокойно занял его место в очереди и вскоре получил свое пиво.

Вернувшись к лифту, Джо вместе с новой партией пассажиров вошел в кабину, и та поехала наверх, а на девятнадцатом этаже, как обычно, обдавая всех перегаром, в лифт набились разработчики – шумные и жизнерадостные, несмотря на понедельник.

– А нельзя ли потише, господа? – строго спросил Джо, и разработчики притихли.

«В чем же дело?» – думал он, вспоминая, чем обычно оканчивались прежние попытки одернуть хулиганов. Нет, сам он не решался этого делать, находились другие, однако их разработчики быстро затыкали и начинали шуметь громче обычного.

21

В офисе Джо застал мистера Абрахама и Киндера.

– Здравствуйте, дорогой начальник, как ваше здоровье? – спросил Джо с наигранной веселостью, после чего Абрахам удивленно пошевелил бровями и ушел в свою загородку.

– Я так рад снова видеть вас, мистер Каспер! – неожиданно признался Киндер и смахнул со стола Джо невидимую соринку. – Я был уверен, что все выяснится…

– Выяснилось, Киндер, выяснилось, – сказал Джо, выкладывая из портфеля всякие мелочи, купленные накануне. – Что же вы не смотрите свои спортивные новости?

– Мистер Абрахам не разрешает.

– Ну и отлично, тогда займитесь своим отчетом, я просмотрел его в субботу и был весьма озадачен. Полагаю, даже животные из зоопарка могли бы сделать лучше…

Из-за загородки выглянул Абрахам, но Джо это не остановило:

– Вы должны понимать, Грин, что мы – субраферы, промежуточное звено между аудитом и прокуратурой. Наши отчеты могут лечь в основу уголовного дела, понимаете?

Киндер переминался с ноги на ногу и поглядывал в сторону загородки.

Вошла миссис Блоссум. На ней был оранжевый пуловер, выгодно подчеркивавший размеры зрелого бюста, и коричневая юбка, открывавшая коленки.

– А вот и я! – по обыкновению объявила миссис Блоссум. – Мистер Каспер, какое счастье, что вас отпустили! Это насовсем или будет суд?

– Суда не будет, миссис Блоссум, мои адвокаты разбили все обвинения в пух и прах, – сказал Джо. Его задело замечание этой перезрелой девушки.

– А мистер Абрахам уже здесь? Босс, выйдите посмотреть, какая на мне юбка! Уверена, что вы ее оцените!

Несколько лет назад между миссис Блоссум и Абрахамом завязался служебный роман, и все ждали тогда, чем это закончится. Но роман закончился обычно – фингалом под глазом мистера Абрахама, поставленным его супругой. С тех пор он демонстрировал бывшей пассии свое равнодушие, однако она постоянно его провоцировала.

– Миссис Блоссум, не стоит тревожить босса. Он старается добыть нам новые договоры, ведь мы нуждаемся в жалованье. А если вам необходимо выслушать чье-то мнение о вашей юбке, извольте – я скажу…

– И что же вы скажете? – игриво поинтересовалась миссис Блоссум, поворачиваясь к Джо то одной частью тела, то другой. Киндер зачарованно следил за шоу старшей коллеги и перебирал в кармане монеты.

– Отвратительно, миссис Блоссум. Вы же приличная женщина, зачем в глазах всего коллектива вы портите свою заслуженную безупречным трудом репутацию?

– А что тут не так? Мне эту юбку соседка подарила…

– Миссис Блоссум, тот, кто подарил вам эту вещь, хотел представить вас в неприличном виде.

– Вы хотите сказать – подставить?

– Ну, или так. Вы должны понимать, миссис Блоссум, что мы – субраферы, промежуточное звено между аудитом и прокуратурой. Наши отчеты могут лечь в основу уголовного дела, понимаете?

– То есть мне… мне пойти домой переодеться?

– Ну конечно! – воскликнул из-за своей перегородки Абрахам. – Сейчас все разбежимся, а кто работать будет?

– Оставайтесь, миссис Блоссум, – разрешил Джо. – Один раз можно прийти и в такой юбке, тем более что у вас красивые ноги.

– Правда?

– Ну, по крайней мере они пропорциональны вашему телу, – заверил Джо, сам поражаясь тому, что говорит. – Что вы стоите, разинув рот, Грин, отправляйтесь за свой стол и переделывайте отчет, я указал вам все ошибки.

– Да, мистер Каспер, извините.

Из-за перегородки снова выглянул Абрахам.

– Ты не представляешь, что я почувствовал! – донеслось из коридора. – Киндер сказал, что его выпустили, понимаешь? А как можно выпускать такого маньяка, по нему же видно, что он ненормальный!

– Такому место в дурке, в блоке для неисправимых…

– Вот и я о том говорю!

Это были Джерри и Снуп. Не ожидая подвоха, они вошли в офис и, увидев Джо на прежнем месте, встали как вкопанные.

– Ничего, что я при вас сижу? – спросил он, не поднимая головы от очередного отчета.

Джерри и Снуп продолжали молчать, не зная, что предпринять – выскочить в коридор или попытаться выжить внутри офиса.

– Грин, вы уже почистили мой револьвер? – спросил Джо.

Под столом миссис Блоссум что-то грохнуло.

– Извините, пожалуйста, мистер Каспер, это термос… Я опять не успела дома позавтракать…

– Зато неприличную юбку напялить успела, – пробубнил за перегородкой Абрахам.

– Мистер Каспер, у вас такой обалденный костюм! – воскликнул Джерри, выходя из ступора.

– А портфель! – подхватил Снуп. – Какой замечательный портфель – натуральная кожа, воск, желтый замочек! Это бронза, мистер Каспер?

– Ладно, пройдите на свои места и займитесь работой над ошибками, в ваших отчетах я также нашел их множество и все подчеркнул, – сказал Джо. – Впредь вы должны ответственнее подходить к своей работе, ведь мы – субраферы, промежуточное звено между аудитом и прокуратурой. Наши отчеты могут лечь в основу уголовного дела, понимаете?

– Понимаем, мистер Каспер. Больше вам спасибо.

– Мы все исправим, мистер Каспер!

– Меня сейчас стошнит… – предупредил мистер Абрахам.

– Кстати, все, кто воровал у меня со стола карандаши, авторучки и фантики от жвачек, немедленно верните, иначе я буду мстить, – объявил Джо.

Миссис Блоссум закашлялась и уронила пирожок.

Абрахам вышел из-за перегородки, многозначительно посмотрел на Джо и, подойдя к его столу, положил на него отчет.

– Что это?

– Отчет «Эрбаллум лимитед».

– Но они присылают его в третий раз.

– Это их право, проверять в субраферской конторе каждый отчет бухгалтерии.

Джо пролистал несколько страниц, и ему все стало ясно.

– Мистер Абрахам, сколько они нам платят за анализ отчета?

– Полторы тысячи, – ответил Абрахам, оборачиваясь. Он уже собирался засесть за кроссворд, а этот Каспер все никак не успокаивался.

– Что, если мы позвоним владельцу «Эрбаллум лимитед»?

– Зачем?

– Чтобы объясниться. Если ему нужен его главбух, подадим его на блюде, но за отдельную плату.

– И сколько вы думаете получить за эту аферу?

– Это не афера, мистер Абрахам. Мы – субраферы, промежуточное звено между аудитом и прокуратурой…

– Сколько, вы думаете, мы сможем выручить? – понизив голос, спросил Абрахам, подходя к столу Джо вплотную. Остальные работники офиса склонились над экранами, делая вид, что заняты работой.

– Шесть тысяч…

Абрахам сунул руки в карманы и посмотрел на потолок, затем перевел взгляд на Джо и сказал:

– Валяйте, звоните.

Джо сверился с записями и набрал номер владельца фирмы.

– Алле, это мистер Эванс? Сэр, вас беспокоят из субраферской компании «Фенкель и Борн».

– Что-нибудь случилось? – спросил владелец. Джо показалось, что в его голосе прозвучала надежда.

– Пока ничего, но вы посылаете нам отчет в третий раз, вот мы и подумали, что вы недовольны своим бухгалтером…

– С чего вы взяли?

– Сэр, скажу вам напрямик – если вы заплатите нам за работу шесть тысяч ливров, я составлю вам подробную схему того, как вас обманывает ваш главный бухгалтер.

Последовала пауза в несколько секунд, в течение которой мистер Эванс сопел в трубку, но затем он сдался:

– Что для этого нужно?

– Всего лишь заключить новый договор.

– Высылайте договор, я подпишу.

– Отлично, сэр. Заключение по вашему отчету вы получите уже сегодня вечером. До свидания.

Джо положил трубку и с победным видом посмотрел на Абрахама, который выглядел немного напуганным.

– Ну что, босс, идите подписывайте договор.

Абрахам покосился на остальных сотрудников, и те снова спрятались за мониторы. Ему ничего не оставалось, как отправиться за перегородку, а Джо занялся составлением аналитической записки, которая в общих чертах была у него заготовлена.

Примерно через час Абрахам появился из-за перегородки, держа в руках несколько распечатанных листов.

– Вот, Эванс все подписал.

– Замечательно, – сказал Джо, распрямляясь. – А я почти закончил записку.

– Я взгляну?

– Взгляните, – согласился Джо и посторонился, когда Абрахам стал заглядывать в монитор.

С минуту он бегал глазами по схемам и текстовым ссылкам, потом распрямился и сказал:

– Несколько смело… Хотя справедливо.

– Поэтому справедливо будет… – тут Джо понизил голос, – справедливо будет выписать мне бонус в размере тысячи ливров.

Абрахама как будто ударили. Он отскочил от Джо и даже потер плечо, как будто тот действительно огрел его палкой.

Следившая за ними миссис Блоссум уронила дырокол.

– Я думаю, так будет справедливо, – сказал Джо среди наступившей тишины, и Абрахам убрался к себе, обдумывать ситуацию.

Тем временем Джо закончил записку и стал проверять, как остальные работники филиала исправили указанные им ошибки. Так пролетело время до обеда, а когда прозвучал гонг, Джо достал из портфеля бутылку пива и демонстративно выпил ее из горлышка.

Пил он мало, поэтому сразу захмелел и почувствовал себя непобедимым разработчиком с девятнадцатого этажа. Резко поднявшись со стула, Джо погрозил выглянувшему из загородки Абрахаму и сказал:

– Ты у меня под контролем…

А затем вышел в коридор, где уже клубилось офисное сообщество. Одни стремились к лифту, чтобы спуститься в буфеты и кафе, другие носились с кофейниками и дымящимися пластиковыми стаканчиками.

Джо двинулся вдоль стенки, смутно представляя, куда и зачем идет. Обычно он спускался в кафе для рабочих оформительского кооператива, ютившегося в подвале высотки напротив «Спектрума». Кормили там скверно, зато недорого, да и не донимали шумные разработчики. Теперь Джо разработчиков не боялся, и смысла есть котлеты из имитирующих говядину наполнителей он не видел.

Навстречу шел охранник, знакомый Джо по недавним событиям. Он бы прошел мимо, но Джо преградил ему дорогу и спросил:

– Ну что, узнаешь?

Охранник попятился, вид у него был испуганный.

– Не бойся, меня отпустили…

– Да? Очень хорошо, – с готовностью произнес охранник.

– А как дела у того, которого в задницу ранили?

– Уже лучше, идет на поправку.

– Увидишь его, передай от меня привет.

– Да, сэр, конечно.

И, потеряв к охраннику интерес, Джо двинулся дальше, дивясь тому, как странно выглядит все вокруг после бутылки пива.

Неожиданно он увидел Ярмилу и на какое-то мгновение принял ее за Нелли Фландерс. Однако, встряхнув головой, Джо все поставил на свои места – это была Ярмила. Она несла кофейник в соседний офис, где у нее были приятельницы, но, увидев Джо, остановилась и в испуге подняла кофейник, закрываясь им от ужасного террориста.

– Привет, крошка, – улыбнулся Джо.

– Мистер Каспер… – пискнула Ярмила и захлопала ресницами, посматривая по сторонам в поисках того, кто бы мог ее спасти.

– Эй, приятель, что тебе от нее надо? – строгим тоном спросил кто-то, но Джо не успел даже повернуться, когда услышал другой голос:

– Ты что, это же тот самый! Пошли отсюда…

– Вы что же, мистер Каспер, сбежали от полиции? – спросила Ярмила, стараясь оттеснить Джо кофейником.

– Зачем бежать, крошка? Мои адвокаты порвали их в клочья…

Эта фраза прозвучала точно так, как ее произносили в соответствующих фильмах закоренелые преступники. Ярмила, видимо, тоже смотрела эти фильмы.

– Не бойтесь меня, я здесь только ради вас.

– Но… у меня во второй половине обеденного часа – встреча…

– С кем? – сразу спросил Джо.

– С братьями…

– У вас большая семья? – не понял Джо.

– Ну…

Видно было, что Ярмиле не хотелось рассказывать Джо про братьев, однако ради того, чтобы избавиться от мистера Каспера, который раньше был ей немного симпатичен, а теперь стал опасен, она была готова открыть часть своей тайны.

– Мистер Каспер, мы можем поговорить с вами чуть позже? Я только выпью кофе с пирожным «Вега».

– Мы можем спуститься в кафе, даже выйти из «Спектрума»…

– В «Дыню» я не хочу, там слишком пахнет ванилью. У меня на нее аллергия.

– Ну что вы, Ярмила, разве я могу повести такую девушку в «Дыню»? Только в «Аромат ночи».

– Правда?

Настроение Ярмилы переменилось. «Аромат ночи» был дорогим кафе, куда захаживали менеджеры среднего звена и даже помощники режиссеров из нескольких расположенных неподалеку театров. Об этом знали все девушки в «Спектруме», однако лишь немногие из них попадали в «Аромат ночи» – чаще в «Дыню». Кафе «Дыня» было попроще, поближе и подешевле, а вместо пирожных там подавали бурсачки в сахаре.

– Хорошо, идемте, только мне нужно занести кофейник, а то это не мой…

– Заносите, и давайте поспешим, а то время обеда истекает.

Ярмила не заставила себя долго ждать. Она бегом отнесла кофейник и, выскочив уже с сумочкой, поспешила навстречу Джо, да так выразительно, что несколько мужчин остановились, чтобы посмотреть ей вслед, а один – возле кофе-автомата – пролил на брюки чай.

22

Они зашли в полупустой лифт – основная волна сотрудников уже штурмовала буфеты и кафе.

Потом несколько человек вышли на тридцатом – там был узел связи всей высотки, еще семеро – на двадцать шестом, и один заблудившийся разработчик – на девятнадцатом. Больше в лифт никто не вошел, что было большой редкостью.

Створки закрылись, кабина вздрогнула и поплыла вниз.

– А помните, мистер Каспер, как мы с вами ехали в лифте последний раз? – спросила Ярмила.

– Да, мы с вами стояли близко-близко… Вот так…

Джо смело привлек Ярмилу к себе и поцеловал.

Она была немножко против, от него все еще пахло пивом, а пиво Ярмила не любила, но до того момента, когда лифт остановился и пришлось выходить, они поцеловались еще дважды.

Джо чувствовал себя счастливее даже, чем в бассейне с Нелли Фландерс, и очень боялся, что сейчас кто-то окликнет его и станет набиваться в компанию. Но никто его не окликнул, особенно из тех, кто узнавал. Они, напротив, переходили на шепот и говорили, покачивая головами: «Кто бы мог подумать, он всегда выглядел таким тихоней».

Когда Джо и Ярмила спускались с крыльца «Спектрума», он взял ее за руку, и она не возражала.

Пропустив несколько проехавших автомобилей, парочка перешла улицу и заспешила по тротуару вдоль вытянутого из стенной ниши кабеля, возле которого копошились несколько рабочих в желтых комбинезонах.

Один из них бросил на Джо быстрый взгляд и, как бы поправляя воротник, произнес в скрытый в рукаве микрофон:

– Он вышел, я его вижу. Он с подружкой.

– Внимательно смотри «хвосты».

– Мы уже смотрели – никого нет.

– Смотрите еще, они могут пойти на все, лишь бы устроить нам ловушку.

– Хорошо, сэр, мы будем начеку. Я пошлю за ними человека, далеко уйти они не могут – у них обед.

– Посылай.

Человек со скрытым микрофоном посмотрел на одного из своих помощников и кивнул в сторону счастливой парочки. Тот поднял с асфальта монтерскую сумку и, перекинув ее через плечо, пошел за парочкой по тротуару.

– Они вошли в кафе «Аромат ночи», – сообщил он через несколько минут.

– Понял тебя. Переоденься в фургоне и иди за ними – я хочу знать, будет ли он в кафе общаться с кем-то, кроме подружки.

– Понял, уже бегу, – сказал рабочий с сумкой и поспешил к стоявшему на другой стороне улицы фургону.

Тем временем Джо уже делал заказ официанту, приветливо улыбавшемуся новым посетителям.

– Нам, пожалуйста, побольше пирожных… э-э…

– У нас большой выбор – каких вы хотите?

Джо пожал плечами и обратился за помощью к Ярмиле, а та только того и ждала:

– Во-первых, два кофейных «Пасе-букс», два «Ландыша», еще пирожные «Вега», «Вега-супер» и кусок торта «Орион»… Потом еще мятный чай «Горнист» и сливочные бантерюли – два. Или лучше четыре, мистер Каспер?

– Как пожелаешь, дорогая, – развел руками Джо, не ожидавший от Ярмилы такого напора.

Не ожидал этого и официант. Он был приятно удивлен осведомленностью этой девушки, однако среди завсегдатаев кафе ее припомнить не мог. Ему и в голову не приходило, что кто-то может изучать меню «Аромата ночи» по рекламным каталогам. Между тем Ярмила могла часами разглядывать фотопрезентации новых кулинарных коллекций и легко запоминала десяток меню самых известных кофеен города.

Официант ушел. Джо потрогал под столом коленку Ярмилы, и она улыбнулась. Теперь мистер Каспер не казался ей опасным, напротив, недавнее недоразумение лишь подогрело к нему интерес со стороны девушек «Спектрума».

– У нас все меньше времени, – взглянув на свои часики, сказала Ярмила и огляделась. Встретившись с ней взглядом, какой-то посетитель зарылся носом в меню.

Официант вернулся к столику Джо и Ярмилы.

– Господа, ваш заказ на исполнении. Бантерюли уже готовы, осталось подождать пирожные, чтобы подать все это в нужной последовательности.

Назад Дальше